Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
this
girl
the
other
day
four
years
ago
be
exact
Ich
habe
dieses
Mädchen
neulich
vor
vier
Jahren
kennengelernt,
um
genau
zu
sein
And
I
never
thought
in
my
life
that
she'd
be
the
one
changing
that
Und
ich
hätte
nie
in
meinem
Leben
gedacht,
dass
sie
diejenige
sein
würde,
die
das
ändert
Thought
bet
let's
have
some
fun
and
see
where
this
lands
us
at
Dachte,
wetten,
lass
uns
ein
bisschen
Spaß
haben
und
sehen,
wo
uns
das
hinführt
Then
spent
my
life
til
this
day
loving
every
moment
we
have
Dann
habe
ich
mein
Leben
bis
heute
damit
verbracht,
jeden
Moment
zu
lieben,
den
wir
haben
I,
never
strayed
away
from
new
found
love
Ich
bin
nie
von
der
neu
gefundenen
Liebe
abgewichen
In
fact
I
looked
for
it,
it
ruined
all
my
new
found
funds
Tatsächlich
habe
ich
danach
gesucht,
es
hat
all
meine
neu
gefundenen
Mittel
ruiniert
I
was
flexing,
every
moment
just
to
show
that
I
was
Ich
habe
jeden
Moment
angegeben,
nur
um
zu
zeigen,
dass
ich
The
hottest
thing
since
sliced
bread
but
my
attitude
buns
Das
heißeste
Ding
seit
geschnittenem
Brot
war,
aber
meine
Attitüde
war
mies
I
was
a
dick,
a
literal
piece
of
shit
having
fun
Ich
war
ein
Idiot,
ein
buchstäbliches
Stück
Scheiße,
das
Spaß
hatte
Never
clicked,
that
I
overstepped
my
reason
to
run
Habe
nie
begriffen,
dass
ich
meine
Grenzen
überschritten
habe
And
she
was
pissed,
with
reason
an
asshole
to
her
face
Und
sie
war
angepisst,
mit
Recht,
ein
Arschloch
zu
ihrem
Gesicht
Knew
it
but
naive
so
I
didn't
respect
her
place
Wusste
es,
war
aber
naiv,
also
habe
ich
ihren
Platz
nicht
respektiert
Supportive
but
overlooked
she
persisted
right
in
my
face
but
I
ignored
it
Unterstützend,
aber
übersehen,
blieb
sie
direkt
vor
meiner
Nase,
aber
ich
ignorierte
es
Cuz
love
wasn't
cool
not
in
this
case
Weil
Liebe
nicht
cool
war,
nicht
in
diesem
Fall
Shit
was
a
dream
I
still
remember
Scheiße,
war
ein
Traum,
ich
erinnere
mich
noch
Got
a
class
switched,
French
in
November
Spanish
December
Habe
eine
Klasse
gewechselt,
Französisch
im
November,
Spanisch
im
Dezember
I
wreaked
havoc
regardless
but
with
her
my
light
was
dimmer
Ich
habe
Chaos
angerichtet,
aber
mit
ihr
war
mein
Licht
schwächer
Not
a
bad
thing
she
calmed
me
down
like
MSG
dinners
Keine
schlechte
Sache,
sie
hat
mich
beruhigt
wie
MSG-Abendessen
Months
pass
by,
got
put
in
groups,
ain't
think
much
of
it
Monate
vergehen,
wurde
in
Gruppen
eingeteilt,
habe
mir
nicht
viel
dabei
gedacht
Found
my
leg
playing
with
hers,
footsies,
whatever
was
it
Fand
mein
Bein,
das
mit
ihrem
spielte,
Füßeln,
was
auch
immer
es
war
Then
the
foot
turned
into
leg,
locking,
shit
was
comfort
Dann
wurde
aus
dem
Fuß
ein
Bein,
das
sich
verhakte,
Scheiße,
war
Komfort
Then
comfort
turned
emotion,
talking,
knew
she
wants
me
Dann
wurde
aus
Komfort
Emotion,
Reden,
wusste,
dass
sie
mich
will
Not
opposed,
it's
not
one
sided
I
felt
the
same
way
Nicht
abgeneigt,
es
ist
nicht
einseitig,
ich
fühlte
genauso
But
being
one
of
the
boys
started
feeling
like
May
Day
Aber
einer
der
Jungs
zu
sein,
fühlte
sich
an
wie
ein
Notruf
Status
going
down
but
affection
it
felt
like
pay
day
Status
ging
runter,
aber
Zuneigung
fühlte
sich
an
wie
Zahltag
Her
eyes
I
can't
resist
until
like
mid
May,
she
told
me
Ihre
Augen,
ich
kann
nicht
widerstehen,
bis
sie
mir
etwa
Mitte
Mai
sagte
Not
that
she's
obsessed
or
she
thought
Nicht,
dass
sie
besessen
ist
oder
sie
dachte
I'm
the
one
and
only
I'm
crying
while
writing
this-
"don't
matter
finish
the
story"
Ich
bin
der
Einzige,
ich
weine,
während
ich
das
schreibe
- "egal,
beende
die
Geschichte"
She
told
me
I'm
kinda
cute-
yea
"kinda"
meant
next
glory
Sie
sagte
mir,
ich
bin
irgendwie
süß
- ja,
"irgendwie"
bedeutete
nächster
Ruhm
Especially
to
a
boy
that
felt
that
no
one
could
hold
me
Besonders
für
einen
Jungen,
der
das
Gefühl
hatte,
dass
niemand
mich
halten
könnte
I
was
twelve
years
old
Ich
war
zwölf
Jahre
alt
Ego
big
then
a
bitch
Ego
groß
wie
eine
Hündin
If
someone
didn't
agree,
they
could
go
die
in
a
ditch
Wenn
jemand
nicht
einverstanden
war,
konnte
er
in
einem
Graben
sterben
I
kinda
feel
the
same
way
but
I
don't
show
it
the
same
Ich
fühle
irgendwie
genauso,
aber
ich
zeige
es
nicht
genauso
The
same
way
when
we
"played
around"
knowing
it
ain't
no
playing
Genauso
wie
als
wir
"herumspielten",
wissend,
dass
es
kein
Spielen
ist
Wiped
it
off
our
shoulders
like
there
ain't
a
word
that
I
read
Wischten
es
von
unseren
Schultern,
als
ob
es
kein
Wort
gäbe,
das
ich
las
Just
because
I'm
cute
don't
mean
shit
when
it's
all
done
and
said
Nur
weil
ich
süß
bin,
bedeutet
das
nichts,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
Told
her
right
out
of
the
blue
"we
gotta
chill,
get
to
know
me"
Sagte
ihr
aus
heiterem
Himmel:
"Wir
müssen
chillen,
lerne
mich
kennen"
Cuz
I'd
be
damned
if
I
let
a
girl
so
bright
feel
so
lonely
Weil
ich
verdammt
wäre,
wenn
ich
ein
so
strahlendes
Mädchen
sich
so
einsam
fühlen
ließe
Shit
it
took
me
a
week
I'm
warm
like
maple
Scheiße,
ich
brauchte
eine
Woche,
ich
bin
warm
wie
Ahorn
We
talked
daily,
face
to
face,
across
the
table
Wir
sprachen
täglich,
von
Angesicht
zu
Angesicht,
über
den
Tisch
I
knew
I
was
in
love
but
it's
crazy
I
wasn't
able
Ich
wusste,
dass
ich
verliebt
war,
aber
es
ist
verrückt,
ich
war
nicht
fähig
I
couldn't
see
the
future
ahead
but
currently
stable
Ich
konnte
die
Zukunft
nicht
sehen,
aber
im
Moment
stabil
October
8th,
2018,
9:30
PM
8.
Oktober
2018,
21:30
Uhr
In
the
back
room
of
my
house,
the
lights
be
dim
Im
Hinterzimmer
meines
Hauses,
die
Lichter
sind
schwach
Just
enough
to
see
me
but
not
too
bright
clean
trim
Gerade
genug,
um
mich
zu
sehen,
aber
nicht
zu
hell,
sauber
geschnitten
Got
that
shit
two
days
ago
but
fresh
still
how
I'm
feelin
Habe
das
Ding
vor
zwei
Tagen
bekommen,
aber
fühle
mich
immer
noch
frisch
Contemplated
asking
her
out,
I'm
impatient
Überlegte,
sie
nach
einem
Date
zu
fragen,
ich
bin
ungeduldig
Should
I
wait
tomorrow
or
just
excuse
my
complacence
Sollte
ich
bis
morgen
warten
oder
einfach
meine
Selbstgefälligkeit
entschuldigen
I
didn't
think
that
I
could
near
breathe
on
a
daily
basis
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
fast
täglich
atmen
könnte
Without
having
her
right
by
my
side,
our
smiling
faces
Ohne
sie
an
meiner
Seite
zu
haben,
unsere
lächelnden
Gesichter
Upside
down,
stretched
on
a
couch,
shit
was
crazy
Verkehrt
herum,
auf
einer
Couch
ausgestreckt,
Scheiße,
war
verrückt
I
said
baby-
wait
no
"hey,
you
wanna
date
me?"
Ich
sagte
Baby
- warte,
nein
"hey,
willst
du
mit
mir
ausgehen?"
She
said
"what?"
so
I
rephrased
it
nicer
and
hastily
Sie
sagte
"was?"
also
formulierte
ich
es
netter
und
hastiger
um
"Will-you-go-out-with-me?"
my
heart
pacing
"Willst-du-mit-mir-ausgehen?"
mein
Herz
raste
She
said
"sure"
I
took
it
as
a
"yes,
you're
amazing"
Sie
sagte
"sicher",
ich
nahm
es
als
ein
"ja,
du
bist
unglaublich"
Thirteen
years
old
my
ego
went
from
the
pavement
Dreizehn
Jahre
alt,
mein
Ego
ging
vom
Bürgersteig
Shout
out
through
the
roof,
like
"hell
yea
she's
my
baby"
Schrie
durchs
Dach,
wie
"verdammt
ja,
sie
ist
mein
Baby"
"She's
mine
and
I
don't
need
a
single
goddamn,
replacement"
"Sie
gehört
mir
und
ich
brauche
keinen
einzigen,
verdammten
Ersatz"
She's
why
I
felt
so
confident
like
goddamn,
I
made
it
Sie
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
so
selbstbewusst
fühlte,
verdammt,
ich
habe
es
geschafft
She
still
my
fucking
rock
and
I'm
like
goddamn,
she
made
me
Sie
ist
immer
noch
mein
verdammter
Fels
und
ich
denke,
verdammt,
sie
hat
mich
gemacht
Without
a
doubt
I
mean
without
a
doubt
damn
she
saved
me
Ohne
Zweifel,
ich
meine
ohne
Zweifel,
verdammt,
sie
hat
mich
gerettet
Through
every
day
my
heart
was
warm
like
that
girl's
my
safety
Durch
jeden
Tag
war
mein
Herz
warm,
als
wäre
dieses
Mädchen
meine
Sicherheit
I
clinged
right
on
her
every
day
like
I
was
finna
lose
her
Ich
klammerte
mich
jeden
Tag
an
sie,
als
würde
ich
sie
verlieren
Ain't
ever
felt
so
strongly
in
my
life
she
made
me
purer
Habe
mich
in
meinem
Leben
noch
nie
so
stark
gefühlt,
sie
hat
mich
reiner
gemacht
She
gave
me
happiness
just
from
a
smile
the
way
she
cured
me
Sie
gab
mir
Glück
nur
durch
ein
Lächeln,
die
Art,
wie
sie
mich
heilte
And
I
swear
all
through
the
years
that's
all
it
takes
for
me
muse
her
Und
ich
schwöre,
all
die
Jahre
hindurch
ist
das
alles,
was
es
braucht,
um
sie
zu
meiner
Muse
zu
machen
The
source
of
my
emotion
she
the
reason
I
feel
Die
Quelle
meiner
Emotionen,
sie
ist
der
Grund,
warum
ich
fühle
She's
the
one
that
I
respect
cuz
unlike
them
her
love
real
Sie
ist
diejenige,
die
ich
respektiere,
denn
im
Gegensatz
zu
ihnen
ist
ihre
Liebe
echt
It
don't
shake
like
fake
niggas
when
you
don't
have
deal
Sie
wackelt
nicht
wie
falsche
Niggas,
wenn
du
keinen
Deal
hast
Shit
I'm
caught
up
in
her
eyes
I
don't
slip
up
fuck
a
peel
Scheiße,
ich
bin
in
ihren
Augen
gefangen,
ich
rutsche
nicht
aus,
scheiß
auf
eine
Schale
June
6th,
2020,
the
night
fucking
broke
me
6.
Juni
2020,
die
Nacht
hat
mich
verdammt
noch
mal
gebrochen
For
a
nigga
not
caring
too
much
bout
nothing
it
stoked
me
Für
einen
Nigga,
der
sich
nicht
viel
um
nichts
kümmert,
hat
es
mich
angeheizt
Put
a
flame
inside
my
heart
to
hear
some
shit
from
my
homie
Hat
eine
Flamme
in
meinem
Herzen
entfacht,
etwas
von
meinem
Kumpel
zu
hören
Told
me
"dammit
bro
your
girl
got
fucking
kissed
by
K
brody"
Sagte
mir:
"Verdammt,
Bruder,
dein
Mädchen
wurde
von
K
Brody
geküsst"
I'd
be
lying
if
I
said
I
didn't
still
want
him
dead
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
dass
ich
ihn
nicht
immer
noch
tot
sehen
wollte
Fuck
a
bullet
through
the
head,
bash
that
shit
til
he
bled
Scheiß
auf
eine
Kugel
durch
den
Kopf,
schlag
das
Ding,
bis
er
blutet
If
I
see
him
any
day
shit
I
don't
care
if
it's
passed
Wenn
ich
ihn
eines
Tages
sehe,
scheiße,
es
ist
mir
egal,
ob
es
vorbei
ist
I
don't
care
if
I'm
with
her
on
God
I'm
beating
his
ass
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
bei
ihr
bin,
bei
Gott,
ich
werde
ihn
verprügeln
Not
just
until
he
falls
Nicht
nur,
bis
er
fällt
Not
until
he
says
sorry
Nicht,
bis
er
sich
entschuldigt
Fuck
that
shit
imma
break
him
down
til
my
hand
almost
off
me
Scheiß
drauf,
ich
werde
ihn
fertigmachen,
bis
meine
Hand
fast
von
mir
abfällt
Fuck
that
shit
imma
break
him
down
til
my
knuckles
hit
softly
Scheiß
drauf,
ich
werde
ihn
fertigmachen,
bis
meine
Knöchel
weich
schlagen
Then
a
few
more
times
for
luck
ain't
no
remorse
in
my
body
Dann
noch
ein
paar
Mal
zum
Glück,
es
gibt
keine
Reue
in
meinem
Körper
I
took
nine
months
away
Ich
habe
neun
Monate
gebraucht
Wasn't
planned
it
just
happened
War
nicht
geplant,
es
ist
einfach
passiert
Not
a
break
for
a
bit
Keine
Pause
für
eine
Weile
I
was
gone
with
no
backing
Ich
war
weg,
ohne
Unterstützung
Cut
my
connections
off
Habe
meine
Verbindungen
abgebrochen
Wrote
this
album
and
packed
it
Habe
dieses
Album
geschrieben
und
gepackt
Every
word
in
this
bitch
Jedes
Wort
in
dieser
Schlampe
Bet
your
ass
that
it
happened
Wette
deinen
Arsch,
dass
es
passiert
ist
I
was
living
my
life
Ich
habe
mein
Leben
gelebt
Took
the
title
of
rapper
Habe
den
Titel
Rapper
angenommen
Stage
name
was
called
Shade
Bühnenname
war
Shade
Kole
the
second
time
after
Kole
das
zweite
Mal
danach
Put
a
snippet
out
for
this
album
I
needed
fame
faster
Habe
einen
Ausschnitt
für
dieses
Album
veröffentlicht,
ich
brauchte
schneller
Ruhm
February
she
told
me
she
liked
the
music
I
mastered
Im
Februar
sagte
sie
mir,
dass
ihr
die
Musik
gefällt,
die
ich
gemeistert
habe
I
said
thanks,
bye
Ich
sagte
danke,
tschüss
But
she
wasn't
done
talking
Aber
sie
war
noch
nicht
fertig
mit
Reden
She
said
"Can
we
be
friends
sum
bout
strangers
was
awkward"
Sie
sagte:
"Können
wir
Freunde
sein,
etwas
an
Fremden
war
peinlich"
I
said
"Sure
shit
I
guess"
returned
the
favor
from
Octo
Ich
sagte:
"Sicher,
scheiße,
ich
schätze
schon",
erwiderte
den
Gefallen
vom
Oktob
Berrrrring
went
my
phone
shit
was
ringing
my
homie
Berrrrring,
mein
Telefon
klingelte,
Scheiße,
mein
Kumpel
rief
an
Said
"shit
man
she's
back,
how
the
hell
do
I
focus"
Sagte:
"Scheiße,
Mann,
sie
ist
zurück,
wie
zum
Teufel
soll
ich
mich
konzentrieren"
He
said
"Listen
man,
that
shit
ain't
a
detail
to
notice
Er
sagte:
"Hör
zu,
Mann,
das
ist
kein
Detail,
das
man
beachten
muss
Either
she's
in
your
life,
or
you
just
let
her
go
and
Entweder
sie
ist
in
deinem
Leben,
oder
du
lässt
sie
einfach
gehen
und
Maybe
she
was
your
wife,
but
now
she
just
your
lil
homie
Vielleicht
war
sie
deine
Frau,
aber
jetzt
ist
sie
nur
deine
kleine
Freundin
If
you
address
her
like
that,
cuz
she
spent
years
as
your
only
Wenn
du
sie
so
ansprichst,
weil
sie
Jahre
als
deine
Einzige
verbracht
hat
'For
you
get
round
to
focus,
ask
yourself
and
look
closely
Bevor
du
dich
konzentrieren
kannst,
frag
dich
selbst
und
schau
genau
hin
This
the
life
where
you
live
or
the
life
that
you've
chosen?"
Ist
das
das
Leben,
in
dem
du
lebst,
oder
das
Leben,
das
du
gewählt
hast?"
Said
the
life
that
I've
chosen
Sagte
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
So
shit
I
made
a
choice
Also,
Scheiße,
ich
habe
eine
Wahl
getroffen
If
I
can't
spit
this
shit
with
her
in
my
life
fuck
a
voice
Wenn
ich
diesen
Scheiß
nicht
mit
ihr
in
meinem
Leben
spucken
kann,
scheiß
auf
eine
Stimme
So
then
May
came
around,
the
22nd
specific
Also
dann
kam
der
Mai,
der
22.,
um
genau
zu
sein
Took
her
out
to
the
mall,
we
munched
on
some
orange
chicken
Habe
sie
in
die
Mall
ausgeführt,
wir
haben
etwas
Orangen-Hühnchen
gegessen
Felt
the
tension
arose,
it
was
time
to
fix
shit
and
Spürte,
wie
die
Spannung
aufkam,
es
war
Zeit,
die
Dinge
zu
reparieren
und
Then
I
asked
the
girl
out,
the
girl
that
molded
my
image
Dann
fragte
ich
das
Mädchen
nach
einem
Date,
das
Mädchen,
das
mein
Image
geformt
hat
The
girl
that
knew
what
my
vision
was
when
I
had
less
than
little
Das
Mädchen,
das
wusste,
was
meine
Vision
war,
als
ich
weniger
als
wenig
hatte
The
girl
that
kept
me
from
harm
before
she
got
a
percentage
Das
Mädchen,
das
mich
vor
Schaden
bewahrte,
bevor
sie
einen
Prozentsatz
bekam
Of
anything
that
I
own
Von
irgendetwas,
das
ich
besitze
Often
she
still
asks
for
little
Oft
fragt
sie
immer
noch
nach
wenig
Often
I
still
gotta
ask
her
22
times
can
I
get
this
Oft
muss
ich
sie
immer
noch
22
Mal
fragen,
kann
ich
das
haben
But
I'd
still
rewind
this
shit
to
do
it
over
again
and
Aber
ich
würde
diesen
Scheiß
immer
noch
zurückspulen,
um
es
noch
einmal
zu
tun
und
But
imma
treat
her
like
everything
for
as
long
as
I'm
living
Aber
ich
werde
sie
wie
alles
behandeln,
solange
ich
lebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.