Kole - HERE - перевод текста песни на немецкий

HERE - Koleперевод на немецкий




HERE
HIER
Baby you here yet
Baby, bist du schon hier?
Are you getting near yet
Kommst du schon näher?
I just been down real bad for like sixteen weeks has it cleared yet
Mir ging's echt schlecht, so sechzehn Wochen lang, ist es schon vorbei?
Baby you here yet
Baby, bist du schon hier?
Are you getting near yet
Kommst du schon näher?
I just been off my beat baby set me free I can't hear yet
Ich war total neben der Spur, Baby, befreie mich, ich kann nicht mehr hören.
Baby you here yet
Baby, bist du schon hier?
Are you getting near yet
Kommst du schon näher?
I just been down real bad for like sixteen weeks has it cleared yet
Mir ging's echt schlecht, so sechzehn Wochen lang, ist es schon vorbei?
Baby you here yet
Baby, bist du schon hier?
Are you getting near yet
Kommst du schon näher?
I just been off my beat baby set me free I can't hear yet
Ich war total neben der Spur, Baby, befreie mich, ich kann nicht mehr hören.
Baby you here yet
Baby, bist du schon hier?
Are you getting near yet
Kommst du schon näher?
I just been down real bad for like sixteen weeks has it cleared yet
Mir ging's echt schlecht, so sechzehn Wochen lang, ist es schon vorbei?
Baby you here yet
Baby, bist du schon hier?
Are you getting near yet
Kommst du schon näher?
I just been off my beat baby set me free I can't hear yet
Ich war total neben der Spur, Baby, befreie mich, ich kann nicht mehr hören.
Hope you're to my side right now
Ich hoffe, du bist jetzt an meiner Seite.
It's been a long time, since I felt the love she couldn't provide right now
Es ist lange her, seit ich Liebe gespürt habe, sie konnte sie mir gerade nicht geben.
Compassions a drug, got high off love, I'm losing supply right now
Mitgefühl ist eine Droge, ich war high von Liebe, mir geht der Stoff aus.
Refashion the demon into a new dove and rerun the times right now
Verwandle den Dämon in eine neue Taube und lass die Zeiten nochmal ablaufen.
Rerun the times right now
Lass die Zeiten nochmal ablaufen.
Rerun the times yea
Lass die Zeiten nochmal ablaufen, ja.
I opened my eyes yea
Ich habe meine Augen geöffnet, ja.
I realized that pouring your heart doesn't mean that in turn you'll survive yea
Ich habe erkannt, dass dein Herz auszuschütten nicht bedeutet, dass du im Gegenzug überlebst, ja.
Rerun the times yea
Lass die Zeiten nochmal ablaufen, ja.
I opened my eyes yea
Ich habe meine Augen geöffnet, ja.
I realized that eating up beats doesn't mean that in turn you'll suffice yea
Ich habe erkannt, dass Beats zu verschlingen nicht bedeutet, dass du im Gegenzug genug hast, ja.
This shit doesn't hurt no more
Dieser Scheiß tut nicht mehr weh.
Not as much as it hurt before
Nicht so sehr, wie es vorher wehtat.
I felt like I'm bleeding nobody would need me but somehow my heart still poured
Ich fühlte mich, als würde ich bluten, niemand würde mich brauchen, aber irgendwie floss mein Herz immer noch.
I don't have a heart no more
Ich habe kein Herz mehr.
She shattered my heart before
Sie hat mein Herz schon einmal zerbrochen.
I'm hoping that you, can make it brand new, 'for I end up taking yours
Ich hoffe, dass du es ganz neu machen kannst, bevor ich am Ende deins nehme.
Baby you here yet
Baby, bist du schon hier?
Are you getting near yet
Kommst du schon näher?
I just been down real bad for like sixteen weeks has it cleared yet
Mir ging's echt schlecht, so sechzehn Wochen lang, ist es schon vorbei?
Baby you here yet
Baby, bist du schon hier?
Are you getting near yet
Kommst du schon näher?
I just been off my beat baby set me free I can't hear yet
Ich war total neben der Spur, Baby, befreie mich, ich kann nicht mehr hören.





Авторы: Ashton Dixon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.