Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(FUCK)
Turn
me
up
turn
me
up
(TEUFEL)
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Let
ya
head
knock
to
this
shit
Lass
deinen
Kopf
zu
diesem
Scheiß
nicken
I
told
em
burn
it
up
burn
it
up
Ich
sagte
ihnen,
verbrennt
es,
verbrennt
es
Burn
it
up
burn
it
up
Verbrennt
es,
verbrennt
es
Selling
me
out
still
got
me
pissed
Mich
zu
verkaufen,
hat
mich
immer
noch
wütend
gemacht
I
had
to
get
me
a
handle
of
telling
my
standards
Ich
musste
meine
Maßstäbe
in
den
Griff
bekommen
That
I
cannot
rock
with
that
shit
Dass
ich
so
einen
Scheiß
nicht
mitmachen
kann
I
had
to
get
me
some
standards
Ich
musste
mir
ein
paar
Maßstäbe
setzen
I
gave
out
my
heart
to
the
world
Ich
habe
der
Welt
mein
Herz
geschenkt
God
I
need
to
repent
Gott,
ich
muss
Buße
tun
I
told
em
Ich
sagte
ihnen
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Let
ya
head
knock
to
this
shit
Lass
deinen
Kopf
zu
diesem
Scheiß
nicken
I
told
em
burn
it
up
burn
it
up
Ich
sagte
ihnen,
verbrennt
es,
verbrennt
es
Burn
it
up
burn
it
up
Verbrennt
es,
verbrennt
es
Selling
me
out
got
me
pissed
Mich
zu
verkaufen,
hat
mich
wütend
gemacht
I
had
to
get
me
a
handle
of
telling
my
standards
Ich
musste
meine
Maßstäbe
in
den
Griff
bekommen
That
I
cannot
rock
with
that
shit
Dass
ich
so
einen
Scheiß
nicht
mitmachen
kann
I
had
to
get
me
some
standards
Ich
musste
mir
ein
paar
Maßstäbe
setzen
I
gave
out
my
heart
to
the
world
Ich
habe
der
Welt
mein
Herz
geschenkt
God
I
need
to
repent
Gott,
ich
muss
Buße
tun
I
handle
my
family
matters
in
ways
that
I'd
never
expect
Ich
kümmere
mich
um
Familienangelegenheiten
auf
eine
Art,
die
ich
nie
erwartet
hätte
Projected
my
grandma
and
grandfather
death
Projizierte
den
Tod
meiner
Großmutter
und
meines
Großvaters
Mourning
that
shit
way
before
they
had
left
Trauerte
um
diesen
Scheiß,
lange
bevor
sie
gegangen
waren
Had
me
feeling
like
I'm
not
human
again
Ließ
mich
fühlen,
als
wäre
ich
wieder
kein
Mensch
Got
me
feeling
TLI
moving
again
Ließ
mich
fühlen,
als
würde
TLI
sich
wieder
bewegen
The
status
brought
him
back
I'm
moving
again
Der
Status
brachte
ihn
zurück,
ich
bewege
mich
wieder
The
status
brought
women
I
could
lose
again
Der
Status
brachte
Frauen,
die
ich
wieder
verlieren
könnte
A
lie
for
some
love,
and
most
of
them
friends
Eine
Lüge
für
etwas
Liebe,
und
die
meisten
von
ihnen
Freunde
My
head
down,
I
been
focused
Mein
Kopf
gesenkt,
ich
war
konzentriert
My
pinned
texts
got
some
openings
Meine
angepinnten
Texte
haben
einige
Öffnungen
Thats
prime
time
for
an
opus
Das
ist
die
beste
Zeit
für
ein
Opus
It's
bout
time
that
you
notice
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
es
bemerkst
It's
bout
time
I
go
colder
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
kälter
werde
It's
bout
time
you
come
closer
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
näher
kommst
About
time
that
I
told
em
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
es
ihnen
sage
One
day
they
gon
Eines
Tages
werden
sie
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Let
ya
head
knock
to
this
shit
Lass
deinen
Kopf
zu
diesem
Scheiß
nicken
I
told
em
burn
it
up
burn
it
up
Ich
sagte
ihnen,
verbrennt
es,
verbrennt
es
Burn
it
up
burn
it
up
Verbrennt
es,
verbrennt
es
Selling
me
out
still
got
me
pissed
Mich
zu
verkaufen,
hat
mich
immer
noch
wütend
gemacht
I
had
to
get
me
a
handle
of
telling
my
standards
Ich
musste
meine
Maßstäbe
in
den
Griff
bekommen
That
I
cannot
rock
with
that
shit
Dass
ich
so
einen
Scheiß
nicht
mitmachen
kann
I
had
to
get
me
some
standards
Ich
musste
mir
ein
paar
Maßstäbe
setzen
I
gave
out
my
heart
to
the
world
Ich
habe
der
Welt
mein
Herz
geschenkt
God
I
need
to
repent
Gott,
ich
muss
Buße
tun
I
told
em
Ich
sagte
ihnen
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Let
ya
head
knock
to
this
shit
Lass
deinen
Kopf
zu
diesem
Scheiß
nicken
I
told
em
burn
it
up
burn
it
up
Ich
sagte
ihnen,
verbrennt
es,
verbrennt
es
Burn
it
up
burn
it
up
Verbrennt
es,
verbrennt
es
Selling
me
out
still
got
me
pissed
Mich
zu
verkaufen,
hat
mich
immer
noch
wütend
gemacht
I
had
to
get
me
a
handle
of
telling
my
standards
Ich
musste
meine
Maßstäbe
in
den
Griff
bekommen
That
I
cannot
rock
with
that
shit
Dass
ich
so
einen
Scheiß
nicht
mitmachen
kann
I
had
to
get
me
some
standards
Ich
musste
mir
ein
paar
Maßstäbe
setzen
I
gave
out
my
heart
to
the
world
Ich
gab
der
Welt
mein
Herz
God
I
need
to
repent
Gott,
ich
muss
Buße
tun
I
got
a
selection
of
mentions
on
my
life
Ich
habe
eine
Auswahl
an
Erwähnungen
über
mein
Leben
You
get
in
the
mix
you
get
wet
fuck
a
tye
dye
Wenn
du
dich
einmischst,
wirst
du
nass,
scheiß
auf
Batik
They
said
"we
need
a
drop"
then
I
said
bye
bye
Sie
sagten:
"Wir
brauchen
einen
Tropfen",
dann
sagte
ich:
"Tschüss"
Bet
imma
die
'fore
I
drop
sum
slight
Ich
wette,
ich
sterbe,
bevor
ich
etwas
Leichtes
fallen
lasse
The
opus
is
here
and
my
goal
in
my
right
eye
Das
Opus
ist
hier
und
mein
Ziel
in
meinem
rechten
Auge
I
got
the
venom
I
kill
with
the
black
dye
Ich
habe
das
Gift,
ich
töte
mit
der
schwarzen
Farbe
I
had
to
get
some
respect
had
to
act
right
Ich
musste
mir
etwas
Respekt
verschaffen,
musste
mich
richtig
verhalten
Giving
my
heart
and
the
shallow
threw
back
mine
Ich
gab
mein
Herz,
und
die
Oberflächlichen
warfen
meines
zurück
Prayed
for
the
self
respect
Betete
um
Selbstachtung
How
imma
lack
mine
Wie
kann
es
mir
an
meiner
mangeln
Prayed
for
the
pen
let
it
show
y'all
I
work
Betete
für
den
Stift,
lass
es
euch
zeigen,
dass
ich
arbeite
I
prayed
I'd
forget
how
to
ever
feel
love
Ich
betete,
dass
ich
vergessen
würde,
wie
man
Liebe
fühlt
And
I
learned
that
it's
beauty
inside
of
that
hurt
Und
ich
lernte,
dass
Schönheit
in
diesem
Schmerz
liegt
I
learned
as
a
man
how
the
fuck
imma
stand
up
to
men
and
the
world
Ich
lernte
als
Mann,
wie
zum
Teufel
ich
mich
vor
Männern
und
der
Welt
behaupten
soll
But
then
I
draw
my
line
Aber
dann
ziehe
ich
meine
Grenze
At
showing
some
pain
and
some
hurt
from
a
loss
Beim
Zeigen
von
Schmerz
und
Verletzung
durch
einen
Verlust
Should've
been
training
my
heart
all
this
time
Hätte
die
ganze
Zeit
mein
Herz
trainieren
sollen
My
heart
told
me
Mein
Herz
sagte
mir
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Let
ya
head
knock
to
this
shit
Lass
deinen
Kopf
zu
diesem
Scheiß
nicken
I
told
em
burn
it
up
burn
it
up
Ich
sagte
ihnen,
verbrennt
es,
verbrennt
es
Burn
it
up
burn
it
up
Verbrennt
es,
verbrennt
es
Selling
me
out
still
got
me
pissed
Mich
zu
verkaufen,
hat
mich
immer
noch
wütend
gemacht
I
had
to
get
me
a
handle
of
telling
my
standards
Ich
musste
meine
Maßstäbe
in
den
Griff
bekommen
That
I
cannot
rock
with
that
shit
Dass
ich
so
einen
Scheiß
nicht
mitmachen
kann
I
had
to
get
me
some
standards
Ich
musste
mir
ein
paar
Maßstäbe
setzen
I
gave
out
my
heart
to
the
world
Ich
habe
der
Welt
mein
Herz
geschenkt
God
I
need
to
repent
Gott,
ich
muss
Buße
tun
I
told
em
Ich
sagte
ihnen
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Turn
me
up
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Let
ya
head
knock
to
this
shit
Lass
deinen
Kopf
zu
diesem
Scheiß
nicken
I
told
em
burn
it
up
burn
it
up
Ich
sagte
ihnen,
verbrennt
es,
verbrennt
es
Burn
it
up
burn
it
up
Verbrennt
es,
verbrennt
es
Selling
me
out
still
got
me
pissed
Mich
zu
verkaufen,
hat
mich
immer
noch
wütend
gemacht
I
had
to
get
me
a
handle
of
telling
my
standards
Ich
musste
meine
Maßstäbe
in
den
Griff
bekommen
That
I
cannot
rock
with
that
shit
Dass
ich
so
einen
Scheiß
nicht
mitmachen
kann
I
had
to
get
me
some
standards
Ich
musste
mir
ein
paar
Maßstäbe
setzen
I
gave
out
my
heart
to
the
world
Ich
habe
der
Welt
mein
Herz
geschenkt
God
I
need
to
repent
Gott,
ich
muss
Buße
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Goekgoez, Ashton Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.