THE INTROVERT - Koleперевод на немецкий
The
Loudest
man
he
talk
to
much
can't
stand
him
he
like
fuck
it
Der
lauteste
Mann,
er
redet
zu
viel,
kann
ihn
nicht
ertragen,
er
ist
wie,
scheiß
drauf
The
Introvert
be
kicking
shit
correcting
your
assumptions
Der
Introvertierte
rockt
die
Sache,
korrigiert
deine
Annahmen
Here
I
am,
back
again,
set
within
this
function
Hier
bin
ich,
wieder
zurück,
gefangen
in
dieser
Funktion
These
cycled
pains
and
aches
just
makes
commitment
self
destructive
Diese
zyklischen
Schmerzen
und
Leiden
machen
Hingabe
selbstzerstörerisch
The
person
that
I
love
means
more
than
life
to
me
and
thus
it
Die
Person,
die
ich
liebe,
bedeutet
mir
mehr
als
das
Leben
und
deshalb
Scares
me
that
one
day
I
won't
be
who
she
fell
in
love
with
macht
es
mir
Angst,
dass
ich
eines
Tages
nicht
mehr
der
sein
werde,
in
den
sie
sich
verliebt
hat
The
Loudest?
Man
he
talk
too
much
he
really
need
to
shut
it
Der
Lauteste?
Mann,
er
redet
zu
viel,
er
muss
wirklich
die
Klappe
halten
His
ignorance
and
ego
need
some
drastic
readjustment
Seine
Ignoranz
und
sein
Ego
brauchen
eine
drastische
Neuausrichtung
Oblivious
to
people
he
need
drastic
reconstruction
Er
nimmt
die
Menschen
nicht
wahr,
er
braucht
eine
drastische
Rekonstruktion
And
I've
never
met
someone
with
so
much
emptiness
but
comfort
yeaaaaaa
wait
Und
ich
habe
noch
nie
jemanden
mit
so
viel
Leere
und
doch
Bequemlichkeit
getroffen,
jaaaaaa,
warte
Can't
seem
to
shake
it
Kann
es
einfach
nicht
abschütteln
He's
trying
my
patience
Er
strapaziert
meine
Geduld
My
arrogance
makes
me
Meine
Arroganz
macht
mich
So
fucking
complacent
so
verdammt
selbstgefällig
So
shit
if
I
get
to
the
point
that
the
person
I
love
cannot
take
it
Scheiße,
wenn
ich
an
den
Punkt
komme,
dass
die
Person,
die
ich
liebe,
es
nicht
mehr
ertragen
kann
Then
The
Loudest
gon'
say
fuck
em
all
and
I'll
cope
with
some
methods
I
hated
Dann
wird
der
Lauteste
sagen,
scheiß
auf
alle,
und
ich
werde
mit
Methoden
klarkommen,
die
ich
gehasst
habe
Don't
wanna
relapse
Will
keinen
Rückfall
Shit-
lemme
give
you
a
recap
Scheiße,
lass
mich
dir
eine
Zusammenfassung
geben
I
been
finding
my
ways
to
cope
with
mindsets
I
don't
wanna
be
at
Ich
habe
meine
Wege
gefunden,
mit
Denkweisen
umzugehen,
in
denen
ich
nicht
sein
will
Threw
up
back
to
back
after
drinking
my
issues
away
and
I
see
that
Habe
mich
immer
wieder
übergeben,
nachdem
ich
meine
Probleme
weggetrunken
habe,
und
ich
sehe,
dass
That
all
that
was
substance
but
this
shit
is
therapy
honestly
need
that
das
alles
Substanz
war,
aber
diese
Scheiße
ist
Therapie,
brauche
das
ehrlich
gesagt
Can't
seem
to
shake
it
no
way
Kann
es
einfach
nicht
abschütteln,
keine
Chance
He's
trying
my
patience
Er
strapaziert
meine
Geduld
I
promise
there's
no
way
that
you
can
replace
this
Ich
verspreche,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
das
ersetzen
kannst
I
promise
there's
no
way
this
isn't
the
way
for
me
Ich
verspreche,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
dies
nicht
der
richtige
Weg
für
mich
ist
I
promise
the
cold
days
will
pay
off
in
statements
oh
yea
Ich
verspreche,
die
kalten
Tage
werden
sich
in
Aussagen
auszahlen,
oh
ja
Can't
seem
to
shake
to
shake
it
Kann
es
einfach
nicht
abschütteln,
abschütteln
Can't
seem
to
shake
to
shake
it
Can't
seem
to
shake
to
shake
it
Can't
seem
to
shake
to
Shake
it
Can't
seem
to
shake
to
shake
it
Kann
es
einfach
nicht
abschütteln,
abschütteln
Kann
es
einfach
nicht
abschütteln,
abschütteln
Kann
es
einfach
nicht
abschütteln,
abschütteln
Kann
es
einfach
nicht
abschütteln,
abschütteln
I
can't
seem
to
shake
to
shake
it
Can't
seem
to
shake
to
shake
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
abschütteln,
abschütteln
Kann
es
einfach
nicht
abschütteln,
abschütteln
He's
trying
my
patience
Er
strapaziert
meine
Geduld
Оцените перевод
1 TRUST (Intro)
2 TOY YODA
3 Fear's Interlude
4 THE LOUDEST INTROVERT
5 I WANNA
6 HERE
7 THE INTROVERT
8 LOVE THAT
9 THE LOUDEST
10 To: Kole
11 From: Ash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.