Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Third
grade,
no
friends
just
a
toy
Yoda
Dritte
Klasse,
keine
Freunde,
nur
ein
Spielzeug
Yoda
Six
years
later,
Mom
bought
me
a
Toyota
Sechs
Jahre
später,
Mama
kaufte
mir
einen
Toyota
Thought
to
myself,
I
don't
want
this
whip
want
a
Range
Rover
Dachte
mir,
ich
will
diese
Karre
nicht,
ich
will
einen
Range
Rover
I
guess
I
gotta
work
to
it
until
my
days
are
over
Ich
schätze,
ich
muss
dafür
arbeiten,
bis
meine
Tage
vorbei
sind
Heard
news
my
grandma
was
dying
had
me
grabbing
for
tissue
Hörte
die
Nachricht,
dass
meine
Oma
im
Sterben
lag,
ich
musste
nach
Taschentüchern
greifen
She
said
open
up
'bout
your
issues
'less
the
issue
iss-ue
Sie
sagte,
sprich
über
deine
Probleme,
es
sei
denn,
das
Problem
ist...
I
held
onto
those
words
for
years
and
wrote
it
down
in
pencil
Ich
habe
diese
Worte
jahrelang
festgehalten
und
sie
mit
Bleistift
aufgeschrieben
And
now
I'm
telling
this
you
to
show
I
still
remember
Und
jetzt
erzähle
ich
dir
das,
um
zu
zeigen,
dass
ich
mich
noch
erinnere
Third
grade,
no
friends
just
a
toy
Yoda
Dritte
Klasse,
keine
Freunde,
nur
ein
Spielzeug
Yoda
Six
years
later,
Mom
bought
me
a
Toyota
Sechs
Jahre
später,
Mama
kaufte
mir
einen
Toyota
My
dad
left
I
still
see
him
though
not
the
same
feeling
Mein
Vater
ging,
ich
sehe
ihn
immer
noch,
aber
es
ist
nicht
dasselbe
Gefühl
But
I've
progressed
and
matured
to
show
that
I'm
done
healing
Aber
ich
habe
mich
weiterentwickelt
und
bin
gereift,
um
zu
zeigen,
dass
ich
mit
der
Heilung
fertig
bin
I
see
him
alternate
weekends
still
not
the
same
feeling
Ich
sehe
ihn
abwechselnd
an
Wochenenden,
immer
noch
nicht
dasselbe
Gefühl
So
him
not
being
there
period
would've
slowed
all
the
healing
Also
hätte
es
die
ganze
Heilung
verlangsamt,
wenn
er
gar
nicht
da
gewesen
wäre
It's
time
to
make
stories
connect
on
some
Connect
4 shit
Es
ist
Zeit,
Geschichten
zu
verbinden,
wie
bei
Vier
Gewinnt
But
let
me
wait
so
I
can
finish
after
this
chor-us
Aber
lass
mich
warten,
damit
ich
nach
diesem
Refrain
weitermachen
kann
Third
grade,
no
friends
just
a
toy
Yoda
Dritte
Klasse,
keine
Freunde,
nur
ein
Spielzeug
Yoda
Six
years
later,
Mom
bought
me
a
Toyota
Sechs
Jahre
später,
Mama
kaufte
mir
einen
Toyota
'Fyou
didn't
guess
it
already,
growth
got
main
ownership
Falls
du
es
noch
nicht
erraten
hast,
Wachstum
hat
die
Hauptrolle
übernommen
But
I've
been
feeling
like
a
stray
dog,
fucking
owner-less
Aber
ich
habe
mich
wie
ein
streunender
Hund
gefühlt,
verdammt
herrenlos
I'm
on
some
lonely
shit
Ich
bin
auf
einem
einsamen
Trip
No
depression
just
hopelessness
Keine
Depression,
nur
Hoffnungslosigkeit
Hold
the
hope
and
op'n
it
again
when
you're
very
far
from
this
shit
Halte
die
Hoffnung
fest
und
öffne
sie
wieder,
wenn
du
weit
weg
von
diesem
Mist
bist
This
temptation
I
can't
resist
Dieser
Versuchung
kann
ich
nicht
widerstehen
Speculation
that
still
persists
Spekulationen,
die
immer
noch
bestehen
And
I
sit
with
wonder
just
searching
for
why
the
fuck
I
exist
I
started
in
Und
ich
sitze
da
und
frage
mich,
warum
zum
Teufel
ich
überhaupt
existiere.
Ich
begann
in
Third
grade,
no
friends
just
a
toy
Yoda
Dritte
Klasse,
keine
Freunde,
nur
ein
Spielzeug
Yoda
Six
years
later,
Mom
bought
me
a
Toyota
Sechs
Jahre
später,
Mama
kaufte
mir
einen
Toyota
I
grew
the
fuck
up,
and
got
rid
of
that
toy
Yoda
Ich
bin
erwachsen
geworden
und
habe
diesen
Spielzeug
Yoda
weggeworfen
I
need
a
break
bout
to
break
the
bank
on
a
Range
Rover
Ich
brauche
eine
Pause,
werde
die
Bank
sprengen
für
einen
Range
Rover
Third
grade,
no
friends
just
a
toy
Yoda
Dritte
Klasse,
keine
Freunde,
nur
ein
Spielzeug
Yoda
Six
years
later,
Mom
bought
me
a
Toyota
Sechs
Jahre
später,
Mama
kaufte
mir
einen
Toyota
I
grew
the
fuck
up,
and
got
rid
of
that
toy
Yoda
Ich
bin
erwachsen
geworden
und
habe
diesen
Spielzeug
Yoda
weggeworfen
I
need
a
break
bout
to
break
the
bank
on
a
Range
Rover
Ich
brauche
eine
Pause,
werde
die
Bank
sprengen
für
einen
Range
Rover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.