Текст и перевод песни Kolera - Beni Bana Bırak
Yere
çarptım
yine
geri
geldim
Я
ударился
о
землю,
я
снова
вернулся
Tohumu
en
dibe
koymam
gerek
Мне
нужно
положить
семя
на
самое
дно
Bir
çektim
gittim
geldim
Я
снял,
я
пошел,
я
пришел
Arada
beni
dinlemem
gerek
Мне
нужно
время
от
времени
слушать
меня.
декадентский
Buzdan
suya
sudan
buza
dönmek
neymiş
neymiş?
Что
такое
возвращение
от
льда
к
льду?
Yağmurdan
kara
kardan
yağmura
dönüşüp
durmak
ne
illet
bir
şeymiş.
Какая
болезнь-превращаться
из
дождя
в
черный
снег
в
дождь.
Bu
tutmuş
bu
kesmiş
öldürmüşler
beni
hey
hey
Это
держало
это
отрезало
меня,
они
убили
меня
Эй
эй
Kim
tutmuş
ellerimi
kim
vurmuş
farksız
hey
hey
Кто
держал
меня
за
руки,
кто
стрелял
в
меня,
Эй,
эй
Adımın
Esen
olduğu
gibi
Как
дует
мое
имя
Esiyorum
rüzgarım
hoyrat
tabi
Я
дую,
мой
ветер,
конечно
Fırtınaya
dönüştüysek
Если
мы
превратились
в
шторм
Çok
yel
yemişizdir
hey
hey.
У
нас
было
много
ветерок,
эй,
эй.
Stop
bana
bırak
Останови
меня,
оставь
Beni
benimle
bırak
Оставь
меня
со
мной
Gözden
uzak
sürgündeyim
Я
в
изгнании
из
поля
зрения
Beni
keşifteyim
beni
dinliyorum
bırak
Позвольте
мне
исследовать
меня
слушать
меня
Her
kafadan
bir
ses
geldi
mi
Был
ли
звук
из
каждой
головы
İç
sesimi
dinliyorum
bırak
Внутренний
голос
Оставь,
я
слушаю
Sessizken
herkesi
bir
bir
duyuyorum
Когда
я
молчу,
я
слышу
всех
один
на
один
İki
kat
daha
rahat
В
два
раза
удобнее
Stop
bana
bırak
beni
benimle
bırak
yo
yo
Останови
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
йо-йо
Beni
bana
bırak
beni
kendimle
bırak
yo
yo
Оставь
меня
мне,
оставь
меня
с
собой
йо-йо
Beni
bana
bırak
beni
beni
bana
bırak
Оставь
меня
мне,
оставь
меня
мне
Beni
bana
bırak
beni
beni
bana
bırak
Оставь
меня
мне,
оставь
меня
мне
Bundan
sonra
ne
olur
bilmiyorum
Я
не
знаю,
что
происходит
после
этого
Ama
öleceğimi
sanmıyorum
Но
я
не
думаю,
что
умру
Zordur
beni
birden
öldürmek
Трудно
убить
меня
внезапно
Işığımı
söndürmek
Мой
свет
потушить
Kendimi
terketmiyorum
Я
не
оставляю
себя
Geleceği
inan
ön
göremiyorum
Будущее,
поверьте
on
я
не
вижу
Ama
biteceğimi
sanmıyorum
Но
я
не
думаю,
что
закончу
Kaldım
ceylan
gibi
yabanda
Я
остался
в
дикой
природе,
как
газель
Zaten
ceylan
yabanda
yaşar
sorun
etmiyorum
В
любом
случае,
Газель
живет
в
дикой
природе,
я
не
против
Kırıldı
taş
plak
Сломанная
каменная
доска
Akıp
gitti
hayatın
ritmi
düzensiz
Ритм
жизни,
который
течет,
нерегулярен
Oturuyor
taşlar
yerine
şimdi
Сидит
вместо
камней
сейчас
İki
şekerli
bir
keyif
çayı
vakti.
Пришло
время
для
приятного
чая
с
двумя
сахарами.
Pasif
agresif
yok
eder
Пассивно-агрессивный
разрушает
Seni
gider
orijinalin
Вы
идете
оригинал
Geri
tüh
belerin
Назад
тух
белерин
Kalır
ayıp
edenin
ayıbı
kendi
Позор
того,
кто
стыдится,
остается
своим
Seni
sen
yapan
sensin
tek.
Ты
единственный,
кто
сделал
тебя
собой.
Ben
bir
rüyaydım
Я
был
мечтой
Kara
kabuslarımı
kendim
yarattım
Я
сам
создал
свои
черные
кошмары
Çıkan
güneş
yakar
beni
Солнце,
которое
выходит,
сжигает
меня
Su
gibi
duruyum
diye
buharlaşırdım
Я
бы
испарялся,
чтобы
стоять
как
вода
Çok
kötülük
gördüm
günaydım
Много
зла
видел
я
Доброе
утро
Kendimle
geçirdiğim
akşamdım
ben
Это
был
мой
вечер
с
самим
собой.
Kendi
saçlarımı
okşardım
ben
Я
бы
погладил
свои
собственные
волосы
Kendi
suçlarımın
ortağıydım
ben
Я
был
соучастником
своих
преступлений.
Sordum
niye
neden
neden
neden
Я
спросил,
почему
почему
почему
Kurban
edildim
güven
güven
güven
Я
был
принесен
в
жертву
доверие
доверие
доверие
Çekip
gitmiş
giden
giden
giden
Уходя,
уходя,
уходя,
уходя
Bana
kalmış
bu
dert
bu
dert
dert
Это
зависит
от
меня,
это
проблема,
это
проблема,
это
проблема
Bundan
sonra
ne
olur
bilmiyorum
Я
не
знаю,
что
происходит
после
этого
Ama
öleceğimi
sanmıyorum
Но
я
не
думаю,
что
умру
Zordur
beni
birden
öldürmek
Трудно
убить
меня
внезапно
Işığımı
söndürmek
Мой
свет
потушить
Kendimi
terketmiyorum
Я
не
оставляю
себя
Geleceği
inan
ön
göremiyorum
Будущее,
поверьте
on
я
не
вижу
Ama
biteceğimi
sanmıyorum
Но
я
не
думаю,
что
закончу
Kaldım
ceylan
gibi
yabanda
Я
остался
в
дикой
природе,
как
газель
Zaten
ceylan
yabanda
yaşar
sorun
etmiyorum
В
любом
случае,
Газель
живет
в
дикой
природе,
я
не
против
Beni
bana
bırak
Оставь
меня
мне
Beni
beni
bana
bırak
Оставь
меня
мне
Beni
bana
bırak
beni
beni
bana
bırak
Оставь
меня
мне,
оставь
меня
мне
Beni
bana
bırak
beni
kendimle
bırak
Оставь
меня
мне,
оставь
меня
с
собой
Beni
bana
bırak
beni
benimle
bırak
Оставь
меня
со
мной,
оставь
меня
со
мной
Kolera
2-0-1-9
Elessar
Kolo
Kolo
Kolo
Холера
2-0-1-9
Элессар
Коло
Коло
Коло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.