Kolera - Beni Bana Bırak - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kolera - Beni Bana Bırak




Beni Bana Bırak
Оставь меня мне
Yere çarptım yine geri geldim
Я упал на землю, но снова поднялся,
Tohumu en dibe koymam gerek
Семя нужно посадить глубже всего.
Bir çektim gittim geldim
Я рванул, ушел, вернулся,
Arada beni dinlemem gerek
Иногда мне нужно прислушаться к себе.
Buzdan suya sudan buza dönmek neymiş neymiş?
Что значит превращаться из льда в воду, из воды в лед?
Yağmurdan kara kardan yağmura dönüşüp durmak ne illet bir şeymiş.
Что за проклятие превращаться из дождя в снег, из снега в дождь?
Bu tutmuş bu kesmiş öldürmüşler beni hey hey
Этот схватил, этот порезал, убили меня, эй, эй!
Kim tutmuş ellerimi kim vurmuş farksız hey hey
Кто держал мои руки, кто ударил без разницы, эй, эй!
Adımın Esen olduğu gibi
Как и мое имя Эсен,
Esiyorum rüzgarım hoyrat tabi
Я ветер, дикий, конечно.
Fırtınaya dönüştüysek
Если мы превратились в бурю,
Çok yel yemişizdir hey hey.
Значит, мы хлебнули много ветра, эй, эй!
Stop bana bırak
Стоп, оставь меня,
Beni benimle bırak
Оставь меня наедине с собой.
Gözden uzak sürgündeyim
Я в изгнании, вдали от глаз,
Beni keşifteyim beni dinliyorum bırak
Я в поисках себя, я слушаю себя, оставь меня.
Her kafadan bir ses geldi mi
Когда из каждой головы доносится голос,
İç sesimi dinliyorum bırak
Я слушаю свой внутренний голос, оставь меня.
Sessizken herkesi bir bir duyuyorum
В тишине я слышу каждого,
İki kat daha rahat
Вдвое спокойнее.
Stop bana bırak beni benimle bırak yo yo
Стоп, оставь меня, оставь меня наедине с собой, йо-йо.
Beni bana bırak beni kendimle bırak yo yo
Оставь меня мне, оставь меня с собой, йо-йо.
Beni bana bırak beni beni bana bırak
Оставь меня мне, оставь меня мне.
Beni bana bırak beni beni bana bırak
Оставь меня мне, оставь меня мне.
Bundan sonra ne olur bilmiyorum
Что будет дальше, я не знаю,
Ama öleceğimi sanmıyorum
Но не думаю, что умру.
Zordur beni birden öldürmek
Сложно убить меня сразу,
Işığımı söndürmek
Погасить мой свет.
Kendimi terketmiyorum
Я не бросаю себя,
Geleceği inan ön göremiyorum
Поверь, я не могу предвидеть будущее,
Ama biteceğimi sanmıyorum
Но не думаю, что исчезну.
Kaldım ceylan gibi yabanda
Я остался, как джейран в пустыне,
Zaten ceylan yabanda yaşar sorun etmiyorum
Джейран и живет в пустыне, я не переживаю.
Kırıldı taş plak
Разбилась виниловая пластинка,
Akıp gitti hayatın ritmi düzensiz
Ритм жизни потек неровно.
Oturuyor taşlar yerine şimdi
Теперь камни становятся на свои места,
İki şekerli bir keyif çayı vakti.
Время для чая с двумя кусочками сахара.
Pasif agresif yok eder
Пассивная агрессия уничтожает
Seni gider orijinalin
Тебя, уходит твой оригинал,
Geri tüh belerin
Остаются твои беды,
Kalır ayıp edenin ayıbı kendi
Стыд того, кто стыдит, остается с ним,
Seni sen yapan sensin tek.
Только ты делаешь тебя собой.
Ben bir rüyaydım
Я был мечтой,
Kara kabuslarımı kendim yarattım
Свои кошмары я создал сам.
Çıkan güneş yakar beni
Восходящее солнце жжет меня,
Su gibi duruyum diye buharlaşırdım
Чтобы оставаться как вода, я бы испарился.
Çok kötülük gördüm günaydım
Я видел много зла, я был грехом,
Kendimle geçirdiğim akşamdım ben
Я был вечером, проведенным с собой.
Kendi saçlarımı okşardım ben
Я гладил свои волосы,
Kendi suçlarımın ortağıydım ben
Я был соучастником своих преступлений.
Sordum niye neden neden neden
Я спрашивал, почему, почему, почему, почему?
Kurban edildim güven güven güven
Меня принесли в жертву, доверие, доверие, доверие.
Çekip gitmiş giden giden giden
Ушел, ушел, ушел, ушел,
Bana kalmış bu dert bu dert dert
Эта боль осталась мне, эта боль, боль, боль.
Bundan sonra ne olur bilmiyorum
Что будет дальше, я не знаю,
Ama öleceğimi sanmıyorum
Но не думаю, что умру.
Zordur beni birden öldürmek
Сложно убить меня сразу,
Işığımı söndürmek
Погасить мой свет.
Kendimi terketmiyorum
Я не бросаю себя,
Geleceği inan ön göremiyorum
Поверь, я не могу предвидеть будущее,
Ama biteceğimi sanmıyorum
Но не думаю, что исчезну.
Kaldım ceylan gibi yabanda
Я остался, как джейран в пустыне,
Zaten ceylan yabanda yaşar sorun etmiyorum
Джейран и живет в пустыне, я не переживаю.
Beni bana bırak
Оставь меня мне.
Beni beni bana bırak
Оставь меня мне.
Beni bana bırak beni beni bana bırak
Оставь меня мне, оставь меня мне.
Beni bana bırak beni kendimle bırak
Оставь меня мне, оставь меня с собой.
Beni bana bırak beni benimle bırak
Оставь меня мне, оставь меня наедине с собой.
Kolera 2-0-1-9 Elessar Kolo Kolo Kolo
Kolera 2-0-1-9 Elessar Kolo Kolo Kolo





Авторы: Kolera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.