Текст и перевод песни Kolera - Bilmedigin Yere Dogru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmedigin Yere Dogru
Towards the Unknown
Buğulanıyor
görüntü,
kavuruyor
sıcak
The
image
blurs,
the
heat
scorches
Parlıyor
güneş,
sivriliyor
diken
The
sun
shines,
thorns
sharpen
Kaktüslerin
mevsimi
bu
This
is
the
season
of
cacti
Damlası
düşmez
iken
yol
alıyorum
uzaklara
Without
a
drop
falling,
I
travel
to
distant
lands
Yarım
açık
pencerem,
bir
gaz,
bir
pedal,
bir
ben
My
half-open
window,
some
gas,
a
pedal,
and
me
Geride
kaldı
her
şeyim,
önüme
çıktı
tabelalar
Everything
I
had
is
behind,
signs
appeared
before
me
Ve
geride
bıraktım
hepsini,
geride
kaldı
geçmişim
And
I
left
it
all
behind,
my
past
remained
behind
Torpidoda
saklı
müzikler
benim
bebeklerim
The
music
hidden
in
the
glove
compartment,
my
babies
Gülen
adam
misali
ben
ve
seyyar
evim
Like
a
smiling
man,
me
and
my
mobile
home
O
yarim
ki
bilmece
bir
o
söz
işitmece
That
half
of
mine,
a
riddle,
a
word
to
be
heard
Bir
gülmece
yahut
bir
yüze
tükürmece
A
joke
or
a
spit
in
the
face
Bir
işkence
yahut
çiçeklerden
bir
bahçe
Torture
or
a
garden
of
flowers
Direnmek
iyice
yahut
gününü
görmece
To
resist
thoroughly
or
to
see
the
day
without
seeing
Yuvarlandı
kar
topları,
büyüdü
yerde
çığ
oldu
Snowballs
rolled,
grew
on
the
ground,
became
an
avalanche
Parçalandı
söz
dağları,
eridi
evde
kum
oldu
Mountains
of
words
shattered,
melted
into
sand
at
home
Durdurabilsem
zamanı,
olsam
süper
kız
If
I
could
stop
time,
become
a
supergirl
Günü
anlayamadan
yarın
dün
oldu
Without
understanding
the
day,
tomorrow
became
yesterday
Bıktım
diyorsan
If
you're
tired
Yalnız
hissediyorsan
If
you're
feeling
alone
Yola
çık
bilmediğin
yere
Hit
the
road
to
a
place
you
don't
know
Görmediğin
yere
To
a
place
you
haven't
seen
Doğru,
dosdoğru
Straight,
straight
ahead
Bıktım
diyorsan
If
you're
tired
Yalnız
hissediyorsan
If
you're
feeling
alone
Yola
çık
bilmediğin
yere
Hit
the
road
to
a
place
you
don't
know
Görmediğin
yere
To
a
place
you
haven't
seen
Doğru,
dosdoğru
Straight,
straight
ahead
Görsen
nasıl
kıymetlenecek
düzenin
If
you
saw,
how
your
order
would
be
valued
Sabret
demiyor
mu
sana
ya
Rab?
Doesn't
the
Lord
tell
you
to
be
patient?
Gönül
olmayagörsün
harap,
hemen
asi
gelir
ama
Let
the
heart
not
be
devastated,
it
immediately
rebels,
but
Görsen
nasıl
kıymetlenecek
düzenin
If
you
saw,
how
your
order
would
be
valued
Sabret
demiyor
mu
sana
ya
Rab?
Doesn't
the
Lord
tell
you
to
be
patient?
Gönül
olmayagörsün
harap,
kalamaz
süt
gibi
ak
Let
the
heart
not
be
devastated,
it
cannot
stay
pure
like
milk
Cemre
düştü
gözlerimde
yaz
Spring
fell
in
my
eyes
as
summer
Dallarım
bahar,
dudaklarım
kiraz
My
branches
are
spring,
my
lips
are
cherries
Ufacık
ellerim
kuşların
evleri
My
tiny
hands
are
homes
for
birds
Göz
yaşlarım
güller
çeşmesi
My
tears
are
a
fountain
of
roses
Kumrular
saçlarımdan
yerler
yemi
Doves
eat
seeds
from
my
hair
Kuzey
ışıklarıyla
rengarenk
gecem
My
night
is
colorful
with
the
northern
lights
Birden
kesilmiş
bu
ben
This
me,
suddenly
cut
off
Elimi
uzatsam
yakalayacağım
kadar
yakın
So
close
I
could
catch
it
if
I
reached
out
Takip
ediyor
gölgem
beni
adım
adım
My
shadow
follows
me
step
by
step
Havam
bir
güneşli,
bir
yağmur
yıldırım
My
weather
is
sunny,
then
rainy
and
thunderous
Dokunmasınlar
bana,
bir
tırtıl
kadar
zararsızım
Don't
touch
me,
I'm
as
harmless
as
a
caterpillar
Eline
almadıkça
beni
bir
kirpi
kadar
uysalım
ama
Until
you
pick
me
up,
I'm
as
docile
as
a
hedgehog,
but
Söz
ver
ısrar
etmeyeceksin
sevmek
için
tüylerimi
Promise
you
won't
insist
on
loving
my
feathers
Kim
bilir,
bir
anda
batar
dikenim
belki
Who
knows,
maybe
my
thorn
will
suddenly
pierce
Büyüdüm
ve
küçükken
büyüttüğüm
şeylerin
I
grew
up
and
saw
the
things
I
cherished
as
a
child
Aslında
ne
kadar
küçük
olduklarını
gördüm
How
small
they
really
were
Yeni
gözlerimle
görmeye
alışmam
gerek
I
need
to
get
used
to
seeing
with
my
new
eyes
(Evet)
her
şey
terse
döndü
kendimden
sebep
(Yes)
everything
turned
upside
down
because
of
me
Yırttı
kozasını
birden
uçtu
kelebek
The
butterfly
suddenly
tore
its
cocoon
and
flew
away
Bıktım
diyorsan
If
you're
tired
Yalnız
hissediyorsan
If
you're
feeling
alone
Yola
çık
bilmediğin
yere
Hit
the
road
to
a
place
you
don't
know
Görmediğin
yere
To
a
place
you
haven't
seen
Doğru,
dosdoğru
Straight,
straight
ahead
Bıktım
diyorsan
If
you're
tired
Yalnız
hissediyorsan
If
you're
feeling
alone
Yola
çık
bilmediğin
yere
Hit
the
road
to
a
place
you
don't
know
Görmediğin
yere
To
a
place
you
haven't
seen
Doğru,
dosdoğru
Straight,
straight
ahead
Görsen
nasıl
kıymetlenecek
düzenin
If
you
saw,
how
your
order
would
be
valued
Sabret
demiyor
mu
sana
ya
Rab?
Doesn't
the
Lord
tell
you
to
be
patient?
Gönül
olmayagörsün
harap,
hemen
asi
gelir
ama
Let
the
heart
not
be
devastated,
it
immediately
rebels,
but
Görsen
nasıl
kıymetlenecek
düzenin
If
you
saw,
how
your
order
would
be
valued
Sabret
demiyor
mu
sana
ya
Rab?
Doesn't
the
Lord
tell
you
to
be
patient?
Gönül
olmayagörsün
harap,
kalamaz
süt
gibi
ak
Let
the
heart
not
be
devastated,
it
cannot
stay
pure
like
milk
(Kal
desen
kalamam
(If
you
say
stay,
I
can't
stay
Ya
da
bana
git
desen
hiç
gidemem
ben
Or
if
you
tell
me
to
go,
I
can't
leave
at
all
Kal
desen
bana
kalamam
If
you
say
stay,
I
can't
stay
Ya
da
bana
git
desen
hiç
gidemem
ben
Or
if
you
tell
me
to
go,
I
can't
leave
at
all
Gidemem,
gidemem,
gidemem
ben
I
can't
leave,
I
can't
leave,
I
can't
leave
Gidemem,
gidemem,
gidemem
I
can't
leave,
I
can't
leave,
I
can't
leave
Kal
desen
bana
kalamam
If
you
say
stay,
I
can't
stay
Ya
da
bana
git
desen
hiç
gidemem
ben)
Or
if
you
tell
me
to
go,
I
can't
leave
at
all)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.