Текст и перевод песни Kolera - Bol Güneşli Yere Sürelim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bol Güneşli Yere Sürelim
Let's Drive to a Sunny Place
Olasılıkları
uzun
uzun
düşündüm,
vardım
son
kararıma
I
pondered
possibilities
long
and
hard,
reached
my
final
decision
Yeniden
ayar
verdim
bozulan
kapının
ayarına
Readjusted
the
settings
of
the
broken
door,
a
new
vision
Gerisin
geriye
atarak
takla
döndüm
fabrika
ayarıma
Did
a
backflip,
returned
to
my
factory
settings,
a
clean
slate
Yakalandılar
biriciklerim
benim
ihanet
sayarıma
My
dearest
ones,
caught
red-handed,
in
my
betrayal
counter's
gate
Zorlama
uymuyorsa
batar
cam
pabuç
ayağına
Don't
force
it,
the
glass
slipper
won't
fit
if
it's
not
meant
to
be
Zaman
içerisinde
göreceksin
sıradanlığın
yararına
With
time
you'll
see
the
benefits
of
ordinary,
it's
true,
believe
me
Yarar
sandığın
faydalar
aslında
zararına
The
advantages
you
see
will
actually
turn
into
your
own
misery
Geçebilmek
karşıya,
köprüyü
yok
etmek
pahasına
Crossing
to
the
other
side,
even
if
it
means
burning
the
bridge,
you
see
Ben
bahaneyim,
ne
yapsam
benden
yana
I'm
just
an
excuse,
whatever
I
do,
it's
always
on
me
Hep
sualdeyim,
yanıtların
benden
yana
I'm
always
questioning,
the
answers
always
point
back
to
me
Ben
bir
haldeyim,
ne
sor
ne
söyliyim
sana
I'm
in
a
state,
what
to
ask,
what
to
tell,
I
don't
know,
you
see
Ben
hayretteyim,
açıklamam
yetmez
sana
I'm
in
awe,
my
explanation
won't
suffice,
believe
me
Yine
de
bilerek
umursamadan
yiyorsun
onca
yemi
Still,
knowingly,
carelessly,
you
consume
all
that
bait
Yerine
oturtamadığın
onlarca
paslı
çivi
Dozens
of
rusty
nails
that
you
can't
seem
to
fit
in
their
rightful
place
İçinde
yaşattığın
onlarca
saklı
kini
Dozens
of
hidden
grudges
that
you
keep
alive,
a
disgrace
Haklı
bulunduk
en
sonunda
sonlandırdı
filmini
We
were
right
in
the
end,
the
movie
finally
reached
its
end
of
days
Tek
başınasın
hep
dönüp
bakınca
geriye
You're
alone,
whenever
you
look
back,
that's
the
truth,
always
Tek
başınasın
kalabalık
o
caddede
You're
alone,
even
in
that
crowded
street,
feeling
the
daze
Tek
başınasın
özlemin
hep
ben
eskiye
You're
alone,
your
longing
is
always
for
the
past,
it
stays
Tek
başınasın
senden
ne
elaleme
You're
alone,
what
does
it
matter
to
the
world,
anyway?
Tek
başınasın
hep
dönüp
bakınca
geriye
You're
alone,
whenever
you
look
back,
that's
the
truth,
always
Tek
başınasın
kalabalık
o
caddede
You're
alone,
even
in
that
crowded
street,
feeling
the
daze
Tek
başınasın
özlemin
hep
ben
eskiye
You're
alone,
your
longing
is
always
for
the
past,
it
stays
Tek
başınasın
senden
ne
elaleme
You're
alone,
what
does
it
matter
to
the
world,
anyway?
Meydan
boşsa
yürü
bakalım,
yürü
görelim
de
If
the
field
is
empty,
walk
on,
let's
see
where
it
takes
you,
I
say
Aklın
doluysa
bol
güneşli
yere
sürelim
If
your
mind
is
full,
let's
drive
to
a
place
with
ample
sunshine,
come
what
may
Meydan
boşsa
yürü
bakalım,
yürü
görelim
de
If
the
field
is
empty,
walk
on,
let's
see
where
it
takes
you,
I
say
Aklın
doluysa
bol
güneşli
yere
sürelim
If
your
mind
is
full,
let's
drive
to
a
place
with
ample
sunshine,
come
what
may
Unut
nelere
bulaştı
ellerin,
tamamen
yeni
bir
sayfa
yeni
sene
Forget
what
your
hands
have
touched,
a
brand
new
page,
a
new
year's
sway
Neleri
kabullendin
istemeyerek
ya
da
seve
seve
What
have
you
accepted,
unwillingly
or
with
a
smile,
I
pray?
Sürdürmek
mümkün
mü
eskiyi
göre
göre?
Is
it
possible
to
continue,
seeing
the
old
in
disarray?
Devam
etmek
oyuna
oyun
olduğunu
bile
bile
To
keep
playing
the
game,
even
knowing
it's
just
a
play,
day
by
day
Kurur
dilin
bile
dile,
olmayınca
olmuyor
ki
pire
deve
Your
tongue
dries
up,
even
if
you
try
to
say,
it's
not
a
flea,
it's
a
whale,
okay?
Şaşıyorsun
azmine,
nihayet
düştün
şevkine
You're
surprised
by
your
determination,
finally
caught
its
sway
Delice
muhtaç
görünüyorsun
telkine
You
seem
desperately
in
need
of
a
push,
I
must
say
Tek
kıvılcım
yeter
odanı
yakmak
için
perdene
One
spark
is
enough
to
burn
your
room,
set
your
curtain
ablaze
Daha
ne
diyim,
niye
tahammül
ediyim?
What
more
can
I
say,
why
should
I
endure
these
days?
Bari
sırayla
ard
arda
düşüncelerimi
dizeyim
Let
me
at
least
line
up
my
thoughts,
one
by
one,
in
a
maze
Kendimi
daha
da
üzeyim,
kendimle
kendime
gideyim
Let
me
upset
myself
further,
let
me
go
away
with
myself,
in
a
haze
İçinden
kendinden
çıkan
matruşka
gibiyim
I'm
like
a
matryoshka
doll,
coming
out
of
myself,
in
a
daze
Aynen
çok
soru
soran
biriyim,
lan
ben
düşünen
bireyim
Yes,
I
ask
a
lot
of
questions,
I'm
a
thinking
individual,
I
say
Bıçağımı
bileniyim
gideyim,
ben
bi'
vahşiyim
I'm
a
savage,
let
me
go,
with
my
knife
that
knows
the
way
Hayat
benim
mi
dinlerim?
Is
life
mine
to
listen
to,
I
pray?
Yerim
yenmemek
için
To
avoid
being
eaten,
I
must
say
Tek
başınasın
hep
dönüp
bakınca
geriye
You're
alone,
whenever
you
look
back,
that's
the
truth,
always
Tek
başınasın
kalabalık
o
caddede
You're
alone,
even
in
that
crowded
street,
feeling
the
daze
Tek
başınasın
özlemin
hep
ben
eskiye
You're
alone,
your
longing
is
always
for
the
past,
it
stays
Tek
başınasın
senden
ne
elaleme
You're
alone,
what
does
it
matter
to
the
world,
anyway?
Tek
başınasın
hep
dönüp
bakınca
geriye
You're
alone,
whenever
you
look
back,
that's
the
truth,
always
Tek
başınasın
kalabalık
o
caddede
You're
alone,
even
in
that
crowded
street,
feeling
the
daze
Tek
başınasın
özlemin
hep
ben
eskiye
You're
alone,
your
longing
is
always
for
the
past,
it
stays
Tek
başınasın
senden
ne
elaleme
You're
alone,
what
does
it
matter
to
the
world,
anyway?
Meydan
boşsa
yürü
bakalım,
yürü
görelim
de
If
the
field
is
empty,
walk
on,
let's
see
where
it
takes
you,
I
say
Aklın
doluysa
bol
güneşli
yere
sürelim
If
your
mind
is
full,
let's
drive
to
a
place
with
ample
sunshine,
come
what
may
Meydan
boşsa
yürü
bakalım,
yürü
görelim
de
If
the
field
is
empty,
walk
on,
let's
see
where
it
takes
you,
I
say
Aklın
doluysa
bol
güneşli
yere
sürelim
If
your
mind
is
full,
let's
drive
to
a
place
with
ample
sunshine,
come
what
may
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.