Kolera - Delik Şemsiye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kolera - Delik Şemsiye




Delik Şemsiye
Leaky Umbrella
Cesaretimin bana yaptığı bileceklerinden korktu dostum
My friend feared what my courage would do, you know?
Artık cesaretimden çekiniyordum, bilmiyordu
I started to fear my own courage, he didn't know
Buluyordum bir bahane, çalışmam gerek kendime
I found an excuse, "I need to work on myself"
Çok hastayım gidiyorum, aman gelme ziyaretime
"I'm very sick, I'm leaving, please don't come visit"
Hoşuma giden hikayelerin de hep yarındır arkası
The stories I like always have a cliffhanger
Hayallere bel bağlamanınsa çoktur götürüsü
Relying on dreams has many drawbacks
Kıyaklarını salla, arkadaşların kaçın kurrası
Don't mind their favors, how many of your friends are genuine?
Karıştırmasın kötülerin yaptığı iyilikler aklını
Don't let the good deeds of bad people confuse you
Tanırsın onları tavrından
You can recognize them by their attitude
Tartaklamazsa birini akşam uykusu kaçar hırsından
If they don't bully someone, they can't sleep at night from anger
Hiçbi′ başkası için sevinmemiş ki onlar, prensibe bul kurallar
They never rejoiced for anyone else, find principles, establish rules
Sirke balık, kötü ahlak insanı bozar kulak sağır
Vinegar fish, bad morals spoil a person, deaf ears
Haksız duruma düşmezdin sen elbet haklı olsaydın
You wouldn't be in the wrong if you were right
"Başa gelenler Allah'tan" der saçını başını yolmazdın
You wouldn't say "Whatever happens comes from God" and tear your hair out
Yaratan′ı ya kızarsa de etrafa fazla dalaşma
If the Creator gets angry, don't fight too much with others
Aramızdaki farkı anlardın benle birgün kalsaydn
You would understand the difference between us if you stayed with me for a day
Tüh be, yine tren kaçtı
Damn, I missed the train again
Peh, yürü yürü aşınacak yol desene
Bah, keep walking, the road will wear down, you could say
Kara ketik delik bi' şemsiye
A leaky, holey umbrella
Yaş süzülür yüzüme kavuşur
Tears trickle down, meet my face
Gel, darma dumana bi' teselli ver
Come, give me some comfort in the chaos
Dağılan parçaları birleştir
Put the scattered pieces together
Hastalandı kalbimi iyleştir
My heart is sick, heal it
Defter kalemimle boğuşur
I struggle with my notebook and pen
Gel, darma dumana bi′ teselli ver
Come, give me some comfort in the chaos
Yarımı tamamla bizi denkleştir
Complete my half, balance us
Hastalandı kalbimi iyleştir
My heart is sick, heal it
Defter kalemimle güreşir
I wrestle with my notebook and pen
Yatıştırmak istersen beni sözden vazgeçmen gerek
If you want to calm me down, you need to stop talking
Çok yıl oldu biteli güvenim kelimeye
It's been many years since my trust in words ended
Aniden bir ses geldi, gaipten seslendi
Suddenly a voice came, it called from the unknown
Dedi: "Burası sakindi, insan geldi cehennem alevlendi"
It said: "This place was peaceful, man came and hell ignited"
Yıkılsaydı gök kubbe cümleten dönerdik toza
If the sky dome collapsed, we would all turn to dust
Dener her suçlu kaçmayı ama nedense varamaz uzağa
Every criminal tries to escape, but for some reason they can't get far
Hatalarından ötürü geriye düştün, öküz oldu buzağı
You fell behind because of your mistakes, the calf became an ox
Birileri hep birilerini çekiştirir almadan rıza
Some people always pull others down without their consent
Rüyalara kavuşmam için yeterdi geceyi beklemem
Waiting for the night was enough for me to reach my dreams
Ayağım kaydı unuttum yüzmeyi denize düşerken panikten
I slipped and forgot how to swim, panicking as I fell into the sea
40 İhlasla oldu beyaz pirincin bitanesi
With 40 Ikhlas, one grain of white rice became
Bizse gafletin ta kendisi, öyle nankörüz ki
We are the very definition of heedlessness, we are so ungrateful
Durduramıyorsan kendini zayıfsın, zayıf halkasın
If you can't stop yourself, you are weak, the weak link
Bu dersi geçmek için sağlamlaşmalı, daha baştasın
To pass this lesson, you must become strong, you are still at the beginning
Herşeyin bir ortası var, neden yaşam yok Kutup′ta?
Everything has a middle ground, why is there no life at the Pole?
Çünkü hayat ortada, bul ortayı hayatı ortala
Because life is in the middle, find the middle, average life
Tüh be, yine tren kaçtı
Damn, I missed the train again
Peh, yürü yürü aşınacak yol desene
Bah, keep walking, the road will wear down, you could say
Kara ketik delik bi' şemsiye
A leaky, holey umbrella
Yaş süzülür yüzüme kavuşur
Tears trickle down, meet my face
Gel, darma dumana bi′ teselli ver
Come, give me some comfort in the chaos
Dağılan parçaları birleştir
Put the scattered pieces together
Hastalandı kalbimi iyleştir
My heart is sick, heal it
Defter kalemimle boğuşur
I struggle with my notebook and pen
Gel, darma dumana bi' teselli ver
Come, give me some comfort in the chaos
Yarımı tamamla bizi denkleştir
Complete my half, balance us
Hastalandı kalbimi iyleştir
My heart is sick, heal it
Defter kalemimle güreşir
I wrestle with my notebook and pen





Авторы: Kolera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.