Текст и перевод песни Kolera - Doğru Ve Eğri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doğru Ve Eğri
Правда и Кривда
Evim
kadar
yaşadığım
şehir,
yüz
ölçümü
bir
kaç
metre
kare
Город,
в
котором
я
живу,
размером
с
мой
дом,
всего
несколько
квадратных
метров.
Agorafobik
oldum,
sokağa
çıksam
gelecekler
üstüme
üstüme
Я
стал
агорафобом,
если
выйду
на
улицу,
они
набросятся
на
меня.
Birde
üstüne,
boğa
gibi
püsen
gözleriyle
bakacaklar
yüzüme
И
вдобавок
ко
всему,
будут
смотреть
мне
в
лицо
своими
выпученными,
как
у
быка,
глазами.
Caddelerde
pimi
çekilmiş
bombalar
На
улицах
бомбы
с
выдернутыми
чеками.
Hasbel
kader
değilsin,
ulan
avrat
der
seni
parçalar
Ты
не
просто
так
здесь,
скажут
"баба"
и
разорвут
тебя
на
части.
Kendini
adam
sanar,
birde
at
avrat
silahla
Считает
себя
мужчиной,
еще
и
с
"конем,
бабой,
оружием".
Efendiliğini
takın
adam,
be
konuşmuyorsun
karınla
Будь
вежливым,
мужик,
ты
же
не
с
женой
разговариваешь.
Yalan
bir
ite,
bir
de
bedduaya
benzer
Ложь
подобна
собаке,
а
также
проклятию.
Geçentidir
geçen
çok
gezer,
sahibi
kimse
ona
döner
Что
уходит,
то
много
бродит,
к
хозяину
вернется.
Keser
döner
sap
döner,
orak
döner
boyun
gider
Топор
повернется,
рукоять
повернется,
серп
повернется,
голова
с
плеч.
Zaman
her
şeyi
kayda
alır
verir,
hayat
döner
Время
все
записывает
и
возвращает,
жизнь
идет
по
кругу.
Senden
ne
istediysem,
sade
istediğimi
ver.
Из
всего,
что
я
у
тебя
просил,
дай
мне
только
то,
что
я
хотел.
Canımı
sıkar
alternatifler,
istediğimi
ver.
Меня
раздражают
альтернативы,
дай
мне
то,
что
я
хотел.
Açık
değilim
fikrine,
bilirim
ne
istediğimi
ben
Я
не
открыт
для
твоих
идей,
я
знаю,
чего
хочу.
Yapmam
istişare,
her
önüme
gelenle
katiyen
Я
не
советуюсь
с
каждым
встречным
поперечным.
Biri
söyler
biri
inanır,
Один
говорит,
другой
верит,
Kimi
ölçer,
lafı
tartar
inanmaz
Кто-то
измеряет,
взвешивает
слова
и
не
верит.
Çok
söz
dolanır,
dolaşır
Много
слов
крутится,
бродит,
Yalan
ve
doğrunun
arası
bulunmaz
Между
ложью
и
правдой
грани
не
найти.
Bulabilene
aşk
olsun,
Кто
найдет,
тому
честь
и
хвала,
Doğruyu
asla
eğriye
değişmem
Правду
на
кривду
я
никогда
не
променяю.
Rast
giderim,
rast
bilirim
ben
Я
иду
прямо,
я
знаю
правду.
Rüzgara
karşı
döner
değirmen
Мельница
вращается
против
ветра.
Ne
istedin
ne
oldu,
ne
bekledin
ne
bundun?
Чего
ты
хотела,
что
случилось,
чего
ждала,
кем
была?
Erişemeyince
düşüne
için
uktelerle
doldu
Не
достигнув,
ты
наполнилась
сожалениями.
Eski
elbiseni
giysen,
döner
misin
ki
eskiye
Если
наденешь
старое
платье,
вернешься
ли
в
прошлое?
Değişir
zaman,
değişirsin
ziyadesiyle
Время
меняется,
и
ты
меняешься
очень
сильно.
Gök
kuşakları
bile
renklerdir
miyor
dünü
Даже
радуга
не
раскрасит
вчерашний
день.
Üzerine
bastıp
ezdiğin
bu
doğum
günü
Это
твой
день
рождения,
который
ты
растоптала
и
уничтожила.
Doğmak
için
muhteşemdir
güz
günü
Осень
- прекрасное
время
для
рождения.
Son
bahar
kıza
aşık
oldu,
yaz
günü
Осень
влюбилась
в
летнюю
девушку.
Mevsimlik
bir
çiçek
değilsin,
her
yıl
mevsimin
desin
Ты
не
сезонный
цветок,
пусть
каждый
год
будет
твоим
сезоном.
İklimler
senin,
yazıda
kışı
da
seversin
Все
климаты
твои,
ты
любишь
и
зиму,
и
лето.
Kocaman
bir
çınarsın
da,
şu
kalbime
sığarsın
Ты
как
огромный
платан,
но
помещаешься
в
моем
сердце.
Dalın
altına
arılar
konar
da
sen
kovarsın
Пчелы
садятся
под
твои
ветви,
а
ты
их
прогоняешь.
Dur
desende
durmuyor
hayat,
Geç
desende
geçmiyor
zaman
Даже
если
скажешь
"стой",
жизнь
не
остановится,
даже
если
скажешь
"проходи",
время
не
пройдет.
Çoğu
zaman
sabrını
eğritir
insan
Часто
человек
теряет
терпение.
Bir
kapıdan
girip,
diğerinden
çıkmaktır
cihan
Мир
- это
войти
в
одну
дверь
и
выйти
из
другой.
Helal
sana
günün
geçersen
etmeden
fiğan
Слава
тебе,
если
проживешь
день
без
жалоб.
Biri
söyler
biri
inanır,
Один
говорит,
другой
верит,
Kimi
ölçer,
lafı
tartar
inanmaz
Кто-то
измеряет,
взвешивает
слова
и
не
верит.
Çok
söz
dolanır,
dolaşır
Много
слов
крутится,
бродит,
Yalan
ve
doğrunun
arası
bulunmaz
Между
ложью
и
правдой
грани
не
найти.
Bulabilene
aşk
olsun,
Кто
найдет,
тому
честь
и
хвала,
Doğruyu
asla
eğriye
değişmem
Правду
на
кривду
я
никогда
не
променяю.
Rast
giderim,
rast
bilirim
ben
Я
иду
прямо,
я
знаю
правду.
Rüzgara
karşı
döner
değirmen
Мельница
вращается
против
ветра.
Bulabilene
aşk
olsun,
Кто
найдет,
тому
честь
и
хвала,
Doğruyu
asla
eğriye
değişmem
Правду
на
кривду
я
никогда
не
променяю.
Rast
giderim,
rast
bilirim
ben
Я
иду
прямо,
я
знаю
правду.
Rüzgara
karşı
döner
değirmen
Мельница
вращается
против
ветра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.