Kolera - Doğru Ve Eğri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kolera - Doğru Ve Eğri




Doğru Ve Eğri
Правда и Кривда
Evim kadar yaşadığım şehir, yüz ölçümü bir kaç metre kare
Город, в котором я живу, размером с мой дом, всего несколько квадратных метров.
Agorafobik oldum, sokağa çıksam gelecekler üstüme üstüme
Я стал агорафобом, если выйду на улицу, они набросятся на меня.
Birde üstüne, boğa gibi püsen gözleriyle bakacaklar yüzüme
И вдобавок ко всему, будут смотреть мне в лицо своими выпученными, как у быка, глазами.
Caddelerde pimi çekilmiş bombalar
На улицах бомбы с выдернутыми чеками.
Hasbel kader değilsin, ulan avrat der seni parçalar
Ты не просто так здесь, скажут "баба" и разорвут тебя на части.
Kendini adam sanar, birde at avrat silahla
Считает себя мужчиной, еще и с "конем, бабой, оружием".
Efendiliğini takın adam, be konuşmuyorsun karınla
Будь вежливым, мужик, ты же не с женой разговариваешь.
Yalan bir ite, bir de bedduaya benzer
Ложь подобна собаке, а также проклятию.
Geçentidir geçen çok gezer, sahibi kimse ona döner
Что уходит, то много бродит, к хозяину вернется.
Keser döner sap döner, orak döner boyun gider
Топор повернется, рукоять повернется, серп повернется, голова с плеч.
Zaman her şeyi kayda alır verir, hayat döner
Время все записывает и возвращает, жизнь идет по кругу.
Senden ne istediysem, sade istediğimi ver.
Из всего, что я у тебя просил, дай мне только то, что я хотел.
Canımı sıkar alternatifler, istediğimi ver.
Меня раздражают альтернативы, дай мне то, что я хотел.
Açık değilim fikrine, bilirim ne istediğimi ben
Я не открыт для твоих идей, я знаю, чего хочу.
Yapmam istişare, her önüme gelenle katiyen
Я не советуюсь с каждым встречным поперечным.
Biri söyler biri inanır,
Один говорит, другой верит,
Kimi ölçer, lafı tartar inanmaz
Кто-то измеряет, взвешивает слова и не верит.
Çok söz dolanır, dolaşır
Много слов крутится, бродит,
Yalan ve doğrunun arası bulunmaz
Между ложью и правдой грани не найти.
Bulabilene aşk olsun,
Кто найдет, тому честь и хвала,
Doğruyu asla eğriye değişmem
Правду на кривду я никогда не променяю.
Rast giderim, rast bilirim ben
Я иду прямо, я знаю правду.
Rüzgara karşı döner değirmen
Мельница вращается против ветра.
Ne istedin ne oldu, ne bekledin ne bundun?
Чего ты хотела, что случилось, чего ждала, кем была?
Erişemeyince düşüne için uktelerle doldu
Не достигнув, ты наполнилась сожалениями.
Eski elbiseni giysen, döner misin ki eskiye
Если наденешь старое платье, вернешься ли в прошлое?
Değişir zaman, değişirsin ziyadesiyle
Время меняется, и ты меняешься очень сильно.
Gök kuşakları bile renklerdir miyor dünü
Даже радуга не раскрасит вчерашний день.
Üzerine bastıp ezdiğin bu doğum günü
Это твой день рождения, который ты растоптала и уничтожила.
Doğmak için muhteşemdir güz günü
Осень - прекрасное время для рождения.
Son bahar kıza aşık oldu, yaz günü
Осень влюбилась в летнюю девушку.
Mevsimlik bir çiçek değilsin, her yıl mevsimin desin
Ты не сезонный цветок, пусть каждый год будет твоим сезоном.
İklimler senin, yazıda kışı da seversin
Все климаты твои, ты любишь и зиму, и лето.
Kocaman bir çınarsın da, şu kalbime sığarsın
Ты как огромный платан, но помещаешься в моем сердце.
Dalın altına arılar konar da sen kovarsın
Пчелы садятся под твои ветви, а ты их прогоняешь.
Dur desende durmuyor hayat, Geç desende geçmiyor zaman
Даже если скажешь "стой", жизнь не остановится, даже если скажешь "проходи", время не пройдет.
Çoğu zaman sabrını eğritir insan
Часто человек теряет терпение.
Bir kapıdan girip, diğerinden çıkmaktır cihan
Мир - это войти в одну дверь и выйти из другой.
Helal sana günün geçersen etmeden fiğan
Слава тебе, если проживешь день без жалоб.
Biri söyler biri inanır,
Один говорит, другой верит,
Kimi ölçer, lafı tartar inanmaz
Кто-то измеряет, взвешивает слова и не верит.
Çok söz dolanır, dolaşır
Много слов крутится, бродит,
Yalan ve doğrunun arası bulunmaz
Между ложью и правдой грани не найти.
Bulabilene aşk olsun,
Кто найдет, тому честь и хвала,
Doğruyu asla eğriye değişmem
Правду на кривду я никогда не променяю.
Rast giderim, rast bilirim ben
Я иду прямо, я знаю правду.
Rüzgara karşı döner değirmen
Мельница вращается против ветра.
Bulabilene aşk olsun,
Кто найдет, тому честь и хвала,
Doğruyu asla eğriye değişmem
Правду на кривду я никогда не променяю.
Rast giderim, rast bilirim ben
Я иду прямо, я знаю правду.
Rüzgara karşı döner değirmen
Мельница вращается против ветра.





Авторы: Kolera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.