Текст и перевод песни Kolera - Görünmez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürürüm
ayak
sesim
duyulmaz,
ben
nam-ı
diyar
görünmez
I
walk,
my
footsteps
unheard,
I
am
the
invisible
one,
as
they
call
me
Yarı
değerli
bir
madenim,
kadrim
bilinmez
A
semi-precious
stone,
my
worth
unknown
Kabuslarıma
ben
yeterim,
zerre
uykum
delinmez
My
nightmares
are
enough
for
me,
not
a
wink
of
sleep
gets
through
Ve
sinirlerim
laçka
olmuş
kolay
kolay
gerilmez
And
my
nerves
are
frayed,
not
easily
strained
Önce
sen
tutuşacaksın
madem
sen
bir
deli
fişek
You'll
be
the
first
to
ignite,
since
you're
a
firecracker
Hayat
kara
kuşak,
ölümlüye
olmuyor
uşak
Life's
a
black
belt,
it
doesn't
serve
mortals
Ellerimin
ardından
çıkıp
bir
ce
ee
hoşgeldin
Emerging
from
behind
my
hands,
well
well,
welcome
Bu
hayat
hep
böyle
canım,
hep
dişe
diş,
kin
kine
This
life
is
always
like
this,
darling,
tooth
for
tooth,
grudge
for
grudge
Zor
anlar
birden
bire
bayram
olur
ve
işte
hayat
sürprizlerle
dolu
bazen
şahane
Hard
times
suddenly
turn
festive,
and
that's
life,
full
of
surprises,
sometimes
magnificent
Dün
hiç
bilmediğini
belki
bugün
öğrenirsin
Maybe
today
you'll
learn
what
you
didn't
know
yesterday
Alem-i
cihanı
olsan
unutma
hiçbir
şeysin
Even
if
you
own
the
whole
world,
remember
you're
nothing
Hatırla
adımı
ben
nam-ı
diyar
görünmez
Remember
my
name,
I
am
the
invisible
one,
as
they
call
me
O
kadar
sonsuz
ki
ruhum
ucu
bucağı
görünmez
My
soul
is
so
infinite,
its
ends
cannot
be
seen
Sahipsiz
değilim
ama
sahibim
de
görünmez
I'm
not
ownerless,
but
my
owner
is
unseen
Verilen
boş
bir
teselli,
ölenle
ölünmez
An
empty
consolation,
you
can't
die
with
the
dead
Açmadım
kendimi
kimseye,
ben
madara
mı
oldum
herkese?
I
haven't
opened
myself
to
anyone,
have
I
become
a
laughingstock
for
everyone?
Kim
bilebilir
ki
gerçek
ne?
Ya
da
gerçek
için
sağlamanız
ne?
Who
can
know
what's
real?
Or
what's
your
proof
for
reality?
Açmadım
kendimi
kimseye,
ne
ki
derdin
benim
derdimle?
I
haven't
opened
myself
to
anyone,
what
do
you
care
about
my
troubles?
Kim
bilebilir
ki
gerçek
ne?
Ya
da
gerçek
için
sağlamanız
ne?
Who
can
know
what's
real?
Or
what's
your
proof
for
reality?
Düşündüm,
aradım
hani
nerdeler?
Koca
yalanlar
hep
sırları
perdeler
I
thought,
I
searched,
where
are
they?
Big
lies
always
veil
secrets
Düşündüm,
aradım
hani
nerdeler?
Koca
yalanlar
hep
sırları
perdeler
I
thought,
I
searched,
where
are
they?
Big
lies
always
veil
secrets
Geçti
gitti
ocaklar
kafamda
bir
çok
bilmecem
var
artık
çocuklar
The
hearths
have
gone
out,
I
have
many
riddles
in
my
head
now,
children
Kara
görünümlü
ak
kararlar,
Black-looking
white
decisions,
Kararımca
yerleştirdim
yüzüme
insan
savarlar
I've
placed
human
repellents
on
my
face
as
I
decided
Bir
yanım
beyaz,
bir
yanım
siyah
One
side
of
me
is
white,
one
side
is
black
Bazen
görünmezlik
güzel
görünmekse
gereksiz
Sometimes
invisibility
is
beautiful,
being
seen
is
unnecessary
Üzülüyorum
bu
insanlar
neden
bu
kadar
sevgisiz
I'm
saddened,
why
are
these
people
so
loveless
Anlamıyorum
bazen
de
gülüyorlar
nedensiz
I
don't
understand,
sometimes
they
laugh
for
no
reason
Dünya
size
güzel
madem
öyle
olmaz
çengisiz
If
the
world
is
beautiful
for
you,
then
it
wouldn't
be
without
a
hook
Vur
haydi
patlasın
ve
çal
ki
oynasın
Hit
it,
let
it
explode,
and
play
so
it
dances
İki
kuruşluk
dertleri
de
böyle
araya
kaynasın
Let
these
two-penny
worries
also
blend
in
Kendin
söylemediysen
onun
yok
bir
baklası
If
you
haven't
said
it
yourself,
it
doesn't
hold
water
İnsanlık
Karadeniz
durmaz
dalgası
Humanity
is
like
the
Black
Sea,
its
waves
never
stop
Kaldır
üstümden
taşı,
gözlerim
pınar
başı
Lift
the
stone
off
me,
my
eyes
are
a
springhead
Durmadan
akıyor
yaşı
ve
kırılıyor
gönül
taşı
Tears
keep
flowing,
and
the
heartstone
breaks
Susar
yük
etmem
kimseye
deyip
sırrımı
taşı
I
keep
silent,
carrying
my
secret,
saying
I
won't
burden
anyone
Bir
yanım
siyah
bir
yanım
beyaz
One
side
of
me
is
black,
one
side
is
white
Açmadım
kendimi
kimseye,
ben
madara
mı
oldum
herkese?
I
haven't
opened
myself
to
anyone,
have
I
become
a
laughingstock
for
everyone?
Kim
bilebilir
ki
gerçek
ne?
Ya
da
gerçek
için
sağlamanız
ne?
Who
can
know
what's
real?
Or
what's
your
proof
for
reality?
Açmadım
kendimi
kimseye,
ne
ki
derdin
benim
derdimle?
I
haven't
opened
myself
to
anyone,
what
do
you
care
about
my
troubles?
Kim
bilebilir
ki
gerçek
ne?
Ya
da
gerçek
için
sağlamanız
ne?
Who
can
know
what's
real?
Or
what's
your
proof
for
reality?
Düşündüm,
aradım
hani
nerdeler?
Koca
yalanlar
hep
sırları
perdeler
I
thought,
I
searched,
where
are
they?
Big
lies
always
veil
secrets
Düşündüm,
aradım
hani
nerdeler?
Koca
yalanlar
hep
sırları
perdeler
I
thought,
I
searched,
where
are
they?
Big
lies
always
veil
secrets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.