Fall down, pour out your heart, our information, your memory, we are all alone
Tabanımı yağlayınız bana baba yaraladınız
Grease my soles, you have wounded me, father
Mama bankamız define haritamız arkçınız
Our mama bank, our treasure map, your back
Ben giderim süt koksun limanınız
I will go, let your port smell of milk
Radarıma yakalanınız emek harcamazsınız
You are caught on my radar, you will not spend effort
Bahçivansınız aynı malsınız arakçı evveliyasınız
You are gardeners, you are the same goods, you are a thief saint
Temelimin hocası zayıf
The teacher of my foundation is weak
Yası bildiğiniz şen tayfanız
Your cheerful crew of the age you know
Kafada mı tasalarımız tartaklanırız
Are our worries in our heads, we are trampled
Kör topal kalırız
We remain blind and lame
Tek sırtımız demiş atalarımız
Our ancestors said we only have one back
Valaler kraliçeler hadi söyleyin
Valets, queens, come on tell me
Güvenimin eseri kimin
Whose work is my trust
Tehlikede miyim ben mülayimim
Am I in danger, I am gentle
Şehzademe yakışır tek sevgim ölebilirim
My only love befitting a prince, I could die
Bu ne nefret bu ne şiddet bu ne mana
What is this hatred, what is this violence, what is this meaning
Vietnam'dan mı aldın kara kuşağı geç arkaya çıkalım ava
Did you get your black belt from Vietnam, get in the back, let's go hunting
Paralarım var mısın iddasına teşhisim allerji
I have money, are you up for the bet, my diagnosis is allergy
Kalbim seferi çizgi film dipçik izleri
My heart is an expedition, cartoon, buttstock marks
Tek geçerim SAGO K vitaminim ben anfi zerafetim
I am the only one, SAGO, my vitamin K, I am an amphitheater elegance
İlk körfezm üzülme yenisini alırız
My first gulf, don't worry, we'll get a new one
Aşkın üstünü sayarak alınız hasmın idare ediniz
Take the top of love by counting, manage the enemy
Şerit ihlali sandallarım sultani hanmış takibi.
Lane violation, my sandals, the sultan's wife, the pursuit.
Hoşgeldiniz diss atanları dövme kurumu niye eli boş geldiniz dış cepheniz çok idealist değil ateist ben bir rapist bilin aklım hapis nankörsün mazoşist hadi pist ben ki lirisist biriniz hiçiniz hiçiniz hepiniz bu mu happiness siz ikiniz acınıza talibiz biz bu tipiz delikanlılık bu mu ulan yaş taşı tahtayı rhymını bulan kim acaba senin rapini yazan kuyunu kazan ben değilim tasalanma da utan boynuzunuz çıkıverdi meteroloji bugün havamızı katletti din derslerim hep
5 ti 12-7 shifti uyku müdavimi mesai
Welcome, tattoo institution for those who diss, why did you come empty-handed, your outer front is not very idealistic, atheist, I am a rapist, know my mind is imprisoned, you are ungrateful, masochist, come on, I am a lyricist, one of you, none of you, none of you, all of you, is this happiness, you two, we are after your pain, we are like this, is this what it means to be a man, stone age, board, who found the rhyme, I wonder, the one who wrote your rap, dug your well, I am not, don't worry, be ashamed, your horn came out, meteorology killed our weather today, my religion classes were always 5, 12-7 shift, sleep addict, work
En iyisi batsın size pikabımın iğnesi montaj servisi birleştirsin beynini arkadan izledim kafiyen eğreti kana nüfuz edemedi çok nacizhane kerata kitimiz son müdahale benimki harname poşetimin dibine sin asansörle düş sergile düş kırıcı makine depresyon majestik yüzünüz silik elastik şirketiniz psycologistic az mı çeliştik harbi didiştik hemen aberagandileştik.
It's best if the needle of my turntable sinks, let the assembly service put your brain together, I watched from behind, your rhyme is crooked, it couldn't penetrate the blood, very humbly, our bastard kit, last intervention, mine is a letter bag, sink to the bottom of my bag, fall down the elevator, exhibit, breaker machine, depression majestic, your face is blurry, elastic, your company is psychological, haven't we argued enough, we really fought, we immediately became like A Bear's Tail.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.