Kolera - Kolokolik - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kolera - Kolokolik




Kolokolik
Крутизна
Tadını tuzunu kaçırdınız, iyice işin suyu çıktı
Вы совсем потеряли вкус, перегнули палку.
İndi seviye dibe, bir birey böyle düşer geriye
Уровень упал ниже плинтуса, личность так низко опускается.
Gerisin geri, dön bak ortalara saçılışına
Вернись назад, посмотри, как ты разлетелся вдребезги.
Bir dükkan olsa kimse gitmez açılışına.
Если бы это был магазин, никто бы не пришел на открытие.
Beat güzel ama ekürisi kim bil
Бит хороший, но кто его наездник, знаешь?
Bursa'nın üzerine çöreklenmiş fil
Слон, расположившийся на Бурсе.
Kaset dönmüyorsa artık bil bitmiş pil
Если кассета больше не крутится, знай, батарейка села.
Boşa uçtun boşa, boşa gitti mil.
Зря летал, зря потратил мили.
Benlikten çık, senliğe geri dön
Выйди из себя, вернись к себе настоящей.
Ait kalıp kendine sozubu.com bul yön
Останься верной себе и найди свой путь.
Zır cahil olan bitene bakar bön
Круглый невежда смотрит на происходящее ошалело.
Navigasyonu aç, aç, aç, aç, aç, aç...
Включи навигатор, включи, включи, включи, включи, включи...
Sıra dayağına çekti yazıp söylediklerim
Мои слова привели тебя к грани.
Ve soğuk kanlılık tamamen içime işlemiş
И хладнокровие полностью во мне укоренилось.
Söyle neyse sozubu.com mesele, hep aynı klişe
Скажи, в чем дело, все то же клише.
Sağdan soldan duy, inan, yok öyle.
Слышишь со всех сторон, поверь, так не бывает.
Sıra dayağına çekti yazıp söylediklerim
Мои слова привели тебя к грани.
Ve soğuk kanlılık tamamen içime işlemiş
И хладнокровие полностью во мне укоренилось.
Söyle neyse mesele, hep aynı klişe
Скажи, в чем дело, все то же клише.
Sağdan soldan duy, inan, yok öyle.
Слышишь со всех сторон, поверь, так не бывает.
Kolokolik, kolokolik
Крутизна, крутизна.
Kolokolik, kolokolik
Крутизна, крутизна.
Kütür kütür erik gibi yerim harfleri
Хрущу буквы, как сливы.
Rapim erik desem tuzla koşarsın
Если бы мой рэп был сливой, ты бы побежала за солью.
Fazla şaşarsın, gazla coşarsın
Сильно удивишься, с газом разгонишься.
Enkaz yaşarsın, fantazmalarsın
Крушение переживешь, фантазировать будешь.
Dövüp geçiyorum krizini, otur kır kafayı
Преодолеваю твой кризис, сиди, ломай голову.
Düşün kaz kafalı olma, kazımayın kimseyi artık
Думай, не будь глупой, никого больше не доставайте.
Bilin Kolo tarladaki mayın, kara kara düşün
Знайте, Коло - мина в поле, думай хорошенько.
Nasıl olur işin, nasıl oldururum
Как получится дело, как я это сделаю.
Yum, yum gözünü zor dururdun zor
Закрывала глаза с трудом.
Kendini durdururdun ol, kendi gibi zor olurdun zor
Останавливала себя с трудом, быть собой было трудно.
Sen anca zom olurdun, zombi olur korkuturdun
Ты бы стала зомби, зомби, пугала бы.
Oysa sade kendini korkuturdun, oysa zaten sen oldururdun
Хотя только себя пугала бы, хотя сама себя и погубила бы.
Sen savaşa giderken eve döner oldun
Ты шла на войну, а стала возвращаться домой.
Sıra dayağına çekti yazıp söylediklerim
Мои слова привели тебя к грани.
Ve soğuk kanlılık tamamen içime işlemiş
И хладнокровие полностью во мне укоренилось.
Söyle neyse mesele, hep aynı klişe
Скажи, в чем дело, все то же клише.
Sağdan soldan duy, inan, yok öyle
Слышишь со всех сторон, поверь, так не бывает.
Sıra dayağına çekti yazıp söylediklerim
Мои слова привели тебя к грани.
Ve soğuk kanlılık tamamen içime işlemiş
И хладнокровие полностью во мне укоренилось.
Söyle neyse mesele, hep aynı klişe
Скажи, в чем дело, все то же клише.
Sağdan soldan duy, inan, yok öyle
Слышишь со всех сторон, поверь, так не бывает.
Kolokolik, kolokolik
Крутизна, крутизна
Kolokolik, kolokolik
Крутизна, крутизна





Авторы: Kolera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.