Текст и перевод песни Kolera - Körebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevmiyorum
artık
önceleri
sevdiğim
şeyleri
I
no
longer
enjoy
the
things
I
used
to
love
Dinlemiyorum
artık,
maniyi
ninniyi
I
no
longer
listen
to
the
melodies,
the
lullabies
Beklemiyorum
artık
kimseden
bir
iyiliği
I
no
longer
expect
any
kindness
from
anyone
Bulaşmış
üstünüze
dünyanın
pisliği
The
world's
filth
has
stained
you
all
Ah
yok
mu
şu
sözlerin
elastikliği?
Ah,
is
there
no
elasticity
in
these
words?
Yok
mu
bizi
çekip
iten
manyetikliği?
Is
there
no
magnetism
that
pulls
and
pushes
us?
Kelimelerin
bulaşıcı
nevrotikliği
The
contagious
neuroticism
of
words
Çoğu
zaman
yalan
onun
sempatikliği
Often,
its
sympathy
is
a
lie
Detaylara
takılıp
kalmasam
da
boğulur
ayrıntılara
girerim
Even
if
I
don't
get
stuck
in
details,
I
drown,
I
delve
into
intricacies
Moduma
bırakın
kendim
girerim
Leave
it
to
my
mood,
I'll
enter
myself
Yoluma
gelelim,
konuma
dönelim
Let's
get
back
to
the
point,
let's
return
to
our
position
Başına
satırın
koyalım
yoluna
yarımı
tanımı
dahi
Let's
put
a
headline
at
the
beginning,
even
a
half
definition
on
its
path
Yarıda
kesmeyen
ben
kılımı
dahi
kıpırdatmam
I
wouldn't
even
move
a
hair,
let
alone
cut
it
in
half
Oynatmam
parmağımı
dahi
I
wouldn't
even
lift
a
finger
Seni
hiçe
sayanlar
için
titretmemelisin
o
kalbi
You
shouldn't
tremble
that
heart
for
those
who
disregard
you
Kısacık
bir
an
için
seni
harcarlar
inan
ki
Believe
me,
they
will
consume
you
for
a
brief
moment
Sen
bilmezsen
değerini,
kim
bilsin?
If
you
don't
know
your
worth,
who
will?
Tükendiğimi
göremedin
günden
güne
You
couldn't
see
me
fading
day
by
day
İki
gözü
açık
körebe
oynuyorsun
artık
kendine
You're
playing
blind
man's
bluff
with
your
eyes
wide
open
Bu
tepkisiz
hallere
artık
bi'
son
ver
Put
an
end
to
this
unresponsive
state
Yeter,
yeter,
artık
yeter,
yeter
Enough,
enough,
it's
enough,
enough
Tükendiğimi
göremedin
günden
güne
You
couldn't
see
me
fading
day
by
day
İki
gözü
açık
körebe
oynuyorsun
artık
kendine
You're
playing
blind
man's
bluff
with
your
eyes
wide
open
Bu
tepkisiz
hallere
artık
bi'
son
ver
Put
an
end
to
this
unresponsive
state
Yeter,
yeter,
artık
yeter,
yeter
Enough,
enough,
it's
enough,
enough
Artık
dileğin
tutsun
mu?
Should
your
wish
come
true
now?
Kaç
kere
diledin
olsun
mu?
How
many
times
have
you
wished
for
it
to
happen?
Eksi
yüzde
kalbin
donsun
mu?
Should
your
heart
freeze
at
minus
percent?
Bir
düşe,
bir
kalka
yorulsun
mu?
Should
it
get
tired
of
falling
and
rising?
Kaçan
kurtulur
mu?
Söyle
mutluluk
bulur
mu
sence?
Does
running
away
save
you?
Tell
me,
do
you
think
happiness
can
be
found?
Sorunlar
çözülmeden
yok
çıkış
iniş
de
Without
solving
problems,
there
is
no
exit
or
descent
Bilirsin
işte,
şanssızlık
ilk
kart
çekişte
You
know,
bad
luck
is
in
the
first
draw
Bulursa
seni
çekinme,
hayat
böyle
eder
hitap,
büyür
girdap
If
it
finds
you,
don't
hesitate,
life
addresses
you
like
this,
the
whirlpool
grows
Tutmayan
hesap,
bir
hata
bitmeyen
gazap
Unbalanced
accounts,
a
mistake,
endless
wrath
Bilmez
tatmayan
azap,
ne
anlar
olmayan
harap?
Those
who
haven't
tasted
suffering
don't
know,
what
does
the
one
who
hasn't
been
devastated
understand?
Bi'
yolda
düşersen
bitap,
çıkar
bundan
inan
kitap
If
you
fall
exhausted
on
a
path,
believe
me,
a
book
will
come
out
of
this
Nedir
real
serap?
Yok
cevap,
bol
ızdırap.
Hep
kramp
What
is
a
real
mirage?
No
answer,
plenty
of
suffering.
Always
cramps
Etine
sinek
binen
kasap,
anlat
işler
neden
kesat?
A
butcher
with
flies
on
his
flesh,
explain
why
things
are
slow?
Kayar
elden
kaçar
masat
It
slips
from
the
hand,
the
table
escapes
Açık
mı
kim
iyi,
kim
fesat
Is
it
clear
who
is
good,
who
is
evil?
Kaçık
kafama
format
at
Format
my
crazy
head
Kolay
yapmaktan
izahat
Making
explanations
is
easy
İçim
rahat
benim,
rahat
bırak!
My
heart
is
at
ease,
leave
me
alone!
Tükendiğimi
göremedin
günden
güne
You
couldn't
see
me
fading
day
by
day
İki
gözü
açık
körebe
oynuyorsun
artık
kendine
You're
playing
blind
man's
bluff
with
your
eyes
wide
open
Bu
tepkisiz
hallere
artık
bi'
son
ver
Put
an
end
to
this
unresponsive
state
Yeter,
yeter,
artık
yeter,
yeter
Enough,
enough,
it's
enough,
enough
Tükendiğimi
göremedin
günden
güne
You
couldn't
see
me
fading
day
by
day
İki
gözü
açık
körebe
oynuyorsun
artık
kendine
You're
playing
blind
man's
bluff
with
your
eyes
wide
open
Bu
tepkisiz
hallere
artık
bi'
son
ver
Put
an
end
to
this
unresponsive
state
Yeter,
yeter,
artık
yeter,
yeter
Enough,
enough,
it's
enough,
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.