Текст и перевод песни Kolera - Küllendim Yıllarla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küllendim Yıllarla
Faded Through the Years
Hurda
kelime
kurduğum
plan
hile
The
plan
I
built
with
scrap
words
was
a
trick,
Bir
et
yığını
hâlinde
Like
a
pile
of
flesh,
Çıkışı
olmayan
yollara
uzan
Reaching
for
dead
ends.
Sırma
akıllı,
tek
bıyık
üzerinden
bakan
Those
with
silver
minds,
judging
through
a
single
mustache,
Varlıkla
yaşayan
bir
ömür
doldu
A
lifetime
lived
with
wealth
has
come
to
an
end.
Kalplardeki
inattan
oyunlarda
soldu
artık
The
stubbornness
in
hearts
has
faded
in
games
now.
Ben
yazarım,
önüme
geldiğince
kazarım
aklıma
I
write,
I
dig
into
my
mind
as
it
comes
to
me.
İmha
boranı
yapan
tek
alçağa
To
the
one
bastard
who
made
the
annihilation
drill,
Saldırdımda
Rap′le
ihanetin
tadına
baktım
I
tasted
the
flavor
of
betrayal
with
Rap
in
my
attack.
Dünümü
silip
geleceği
yazdım
ben
mic'tım,
azdım
I
erased
my
past
and
wrote
the
future,
I
was
the
mic,
I
raged.
Ezdilerde
birçok
gönülü
yeryüzünden
sildiler
They
crushed
and
wiped
many
hearts
from
the
earth.
Kaldırımı
bırakıp
yolda
gezdilerde
They
left
the
sidewalk
and
walked
on
the
road.
Bu
ibneler
sönmeyen
bir
ateş
These
faggots
are
an
inextinguishable
fire,
İlacı
yok
ama
imhasıda
beleş
There
is
no
cure,
but
their
destruction
is
free.
Beleş,
yo,
beleş!
Free,
yo,
free!
Cennetim
beyaz,
karanlığımsa
hep
cehennem
oldu
My
heaven
is
white,
my
darkness
has
always
been
hell.
Mutluluk
taşır
bu
kalpler
anlamazsın!
These
hearts
carry
happiness,
you
wouldn't
understand!
Aklın
almıyor,
bu
yollar
hep
uzun,
tükenmiyor,
kalem
misali
Your
mind
can't
grasp
it,
these
roads
are
always
long,
they
don't
end,
like
a
pen.
Tok
karınlı
davet
istemez,
yoruldu
kaygı,
sevgi
yerine
vergi
kondu
A
full
stomach
doesn't
want
an
invitation,
worry
is
tired,
taxes
are
placed
instead
of
love.
Parası
varsa
derdi
yok
ve
dahası
mutluluk
beraberinde
müptela
If
he
has
money,
he
has
no
worries
and
moreover,
happiness
is
addicted.
İlave
ister
istemez
gelir
makamı
yer
He
wants
more,
the
position
comes
unwillingly,
Yüzünde
tek
sözünde
ordular
hazırdı
konmaya
Armies
were
ready
to
be
placed
with
a
single
word
on
his
face.
Yazandı
ellerim
ve
kaleme
yön
veren
bu
My
hands
wrote
and
this
is
what
guides
the
pen,
Beynin
olmasın
bakim
değer
mi
servetin
Let's
see
if
your
wealth
is
worth
it
without
your
brain.
Küllendim
yıllarla
I
faded
through
the
years,
Ölümdeki
bahara
açarım
halkım
hif
sebebi,
I
bloom
in
the
spring
of
death,
my
people
are
the
reason
for
protection,
Diyarım
parazit
kaçar
içimdeki
bedene
yaşar
toksin
zihinlerde
sorgula
My
land
is
parasitic,
it
escapes
the
body
within
me,
toxins
live
in
minds,
question
it.
Yaşamın
nerede?
Emeç
ellerinde
paran!
Where
is
life?
Your
money
is
in
sucking
hands!
Küllendim
yıllarla
I
faded
through
the
years,
Ölümdeki
bahara
açarım
halkım
hif
sebebi,
I
bloom
in
the
spring
of
death,
my
people
are
the
reason
for
protection,
Diyarım
parazit
kaçar
içimdeki
bedene
yaşar
toksin
zihinlerde
sorgula
My
land
is
parasitic,
it
escapes
the
body
within
me,
toxins
live
in
minds,
question
it.
Yaşamın
nerede?
Emeç
ellerinde
paran!
Where
is
life?
Your
money
is
in
sucking
hands!
Azdım,
önüme
gerçekleri
sunmayan
bi′
söze
kandım
I
raged,
I
fell
for
a
word
that
didn't
present
the
truths
to
me.
Rap'im
ihanet
tuttuğum
boyuna
yandım
My
rap
held
betrayal,
I
burned
for
it.
Adımı
ona
göre
attım
da
ateşlediğim
sözleri
sattım
I
took
my
step
accordingly
and
sold
the
words
I
ignited.
Umarsız
kavramlara
odun
atıp
yaktım,
kuruşsuz
bir
bayırdayım
I
threw
wood
at
hopeless
concepts
and
burned
them,
I'm
on
a
penniless
hillside.
Canım
kıvılcımda
ömrüm
tufanında
yazar
oldum
I
became
a
writer
in
the
spark
of
my
soul,
in
the
storm
of
my
life.
Sararmış
sözlerde
seçer
kaldım,
artık
özgür
yaşarım
I
remained
chosen
in
yellowed
words,
now
I
live
free.
Beden
yeni
açmış,
kafalar
uçmuş,
ellerin
avcumda,
bu
da
suçmuş
The
body
is
newly
opened,
heads
are
blown,
your
hands
are
in
my
palm,
this
is
a
crime
too.
MiCtRaP
a.k.a
DeeP
MiCtRaP
a.k.a
DeeP
Kaç
kadeh
kırıldı?
Sarhoş
insan
istilaların
dibinde
tek
yenik,
How
many
glasses
were
broken?
The
drunk
human
is
the
only
loser
under
the
invasions,
Felek
sorar
suâllerin
cevabı
hep
bitik
ve
tek
kalemde
yazıla
durdu
Fate
asks
questions,
the
answers
are
always
finished
and
ready
to
be
written
with
a
single
pen.
Her
düşünce
aksayan
bir
denklem,
Every
thought
is
a
limping
equation,
Isteyen
yürekle
gelsin
her
nefeste
kaygısız
ve
saygı
yok,
Let
those
who
want
come
with
their
hearts,
there
is
no
worry
and
no
respect
in
every
breath,
Düşünce
bertaraf
edildi,
yerildi
gün
batımlarında
pembe
düşler,
Thoughts
were
dismissed,
pink
dreams
were
buried
in
sunsets,
Aldatır
gülüşler,
Smiles
deceive,
Istifa
verende
ağlamaktı
yazgı
hazzı
The
one
who
resigned
was
destined
to
cry
with
pleasure.
Beyne
ileten
her
bir
duygu
mutluluk
mu
sandın?
Did
you
think
every
feeling
that
reaches
the
brain
is
happiness?
Yalan
mukavva
kalbimin
çocuklarıydı
göz
yaşım
My
tears
were
the
children
of
my
cardboard
heart.
Ve
hüznü
sonlayan
bir
nokta
oldu
çoğu
sefer
bitik
ve
nemli
And
sadness
often
ended
at
a
point
that
was
finished
and
damp.
Yeterli
olmayan
hayal
mi
bak,
Look,
is
it
a
dream
that's
not
enough,
Hayat
mı
yoksa
her
seferde
göz
yaşımla
sonlanan
Or
is
it
life
that
always
ends
with
my
tears?
Küllendim
yıllarla
I
faded
through
the
years,
Ölümdeki
bahara
açarım
halkım
hif
sebebi,
I
bloom
in
the
spring
of
death,
my
people
are
the
reason
for
protection,
Diyarım
parazit
kaçar
içimdeki
bedene
yaşar
toksin
zihinlerde
sorgula
My
land
is
parasitic,
it
escapes
the
body
within
me,
toxins
live
in
minds,
question
it.
Yaşamın
nerede?
Emeç
ellerinde
paran!
Where
is
life?
Your
money
is
in
sucking
hands!
Küllendim
yıllarla
I
faded
through
the
years,
Ölümdeki
bahara
açarım
halkım
hif
sebebi,
I
bloom
in
the
spring
of
death,
my
people
are
the
reason
for
protection,
Diyarım
parazit
kaçar
içimdeki
bedene
yaşar
toksin
zihinlerde
sorgula
My
land
is
parasitic,
it
escapes
the
body
within
me,
toxins
live
in
minds,
question
it.
Yaşamın
nerede?
Emeç
ellerinde
paran!
Where
is
life?
Your
money
is
in
sucking
hands!
Enerji
vodkalı
buyruk
barlara
aynı
müdavim
kuyruk
Vodka-fueled
energy,
the
same
regular
queue
for
bars,
Kiyafetin
yıldırım
mayruk
Your
outfit
is
lightning
fast,
Bir
türlü
biz
sizi
anlayamayruk
ya
We
just
can't
understand
you,
Senden
uzakta
galibiyet
Victory
is
far
from
you,
İttir
kaktır
hakimiyet
Pushing
and
shoving
dominance,
Mest-i
müdamsin
maduriyet
You
are
eternally
drunk
on
victimhood,
Ezdir
attır
mahkûmiyet
Crush
and
trample
imprisonment,
Havanı
buldun,
saatı
kurdun
You
found
your
air,
you
set
the
clock,
Neşeyi
bana
mı
sordun?
Did
you
ask
me
about
joy?
Sibobu
çektin,
havaya
maloldun
You
pulled
the
valve,
you
became
airborne,
Basit,
garip
ve
toysun
You're
simple,
strange,
and
naive.
Yüzüne
kafana
dursun
Rap
biçerdöver
Rap
harvester
stands
on
your
face,
on
your
head,
Ve
tek
geçerli
sebebi
erdem
yoksunu
Darvin
And
the
only
valid
reason
is
the
Darwin
devoid
of
virtue.
Soyu
kalp
kalbe
çarpma
sonucu
bir
kirilma
bir
yolcu
The
lineage
is
a
break,
a
traveler
as
a
result
of
heart-to-heart
collision.
Yağları
aldırılı,
balık
suratlı,
karnı
basılı,
poposu
kaldırılı
Fat
removed,
fish-faced,
belly
pressed,
ass
lifted,
Hayat-ı
zaife
hatları
bir
gecelik
kiralık
Lines
of
a
weak
life
are
rented
for
one
night,
Damları
barakanızdan
tarife
uygun
taylar
atladı
(hoppa)
Horses
jumped
from
your
leaking
roofs
according
to
the
tariff
(hoppa).
Dikkat
kırılır
öyle
dizkapakları
Be
careful,
kneecaps
break
like
that,
Aynı
teraneyle
tepki
topladı
Gathered
reactions
with
the
same
tune,
Sıktı
canımı
aynı
suratın
kalıbı
The
same
face
mold
bored
me,
Orman
yasası
vergi
kaçığı
The
law
of
the
jungle
is
tax
evasion,
Dünya
3.
güzeli
savaşı
The
world's
3rd
beauty
pageant,
Kırılır
çakralarınızın
yayı
The
bow
of
your
chakras
will
break,
Amanın
ne
büyük
marifet
Oh,
what
a
great
skill,
Firarım
yolları
tarif
et
Describe
the
escape
routes,
Geldim
gördüm
sefalet
I
came,
I
saw
misery,
İki
namlu
yok
cesaret
Two
barrels,
no
courage,
Yürürüm
yollar
harabe
I
walk,
the
roads
are
ruins,
Günahlar
oldu
şelale
Sins
became
a
waterfall,
Gördüm
güldüm
hâline
I
saw
and
laughed
at
your
state,
Alamet-i
kıyamet
A
sign
of
the
apocalypse,
Küllendim
yıllarla
I
faded
through
the
years,
Ölümdeki
bahara
açarım
halkım
hif
sebebi,
I
bloom
in
the
spring
of
death,
my
people
are
the
reason
for
protection,
Diyarım
parazit
kaçar
içimdeki
bedene
yaşar
toksin
zihinlerde
sorgula
My
land
is
parasitic,
it
escapes
the
body
within
me,
toxins
live
in
minds,
question
it.
Yaşamın
nerede?
Emeç
ellerinde
paran!
Where
is
life?
Your
money
is
in
sucking
hands!
Küllendim
yıllarla
I
faded
through
the
years,
Ölümdeki
bahara
açarım
halkım
hif
sebebi,
I
bloom
in
the
spring
of
death,
my
people
are
the
reason
for
protection,
Diyarım
parazit
kaçar
içimdeki
bedene
yaşar
toksin
zihinlerde
sorgula
My
land
is
parasitic,
it
escapes
the
body
within
me,
toxins
live
in
minds,
question
it.
Yaşamın
nerede?
Emeç
ellerinde
paran!
Where
is
life?
Your
money
is
in
sucking
hands!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esen Güzel, Yunus özyavuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.