Kolera - Minik Yıldız (Mickolodium Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kolera - Minik Yıldız (Mickolodium Mix)




Her gün koca bir adım daha uzaklaşırım geçmişten.
Каждый день я делаю еще один шаг от прошлого.
Ruhumdaki yara eski 80'lerden.
Рана в моей душе из старых 80-х.
Ben beni bildiğimden beri ben raplen, rap hep benlen.
С тех пор, как я знал меня, я рэплен, рэп всегда бенлен.
Kaldırıp attığım sözlerimin sayısını bilmem.
Я не знаю, сколько моих слов я поднимаю и бросаю.
Kalem benim.İster silerim ister sevmem, ayıkken rüya görmem.
Ручка моя.Стираю я это или нет, мне не снятся сны, когда я трезв.
Bir ilan-ı aşk bu notaya, bir ilan-ı aşk bu kendime, bir ilan-ı aşk bu sebebime.
Объявление-Я люблю эту ноту, объявление-Я люблю это для себя, объявление-Я люблю это для моей причины.
Bir ben, bir sen, bir rap. İşte ab-ı hayat, işte renk.
Один я, один ты, один рэп. Вот жизнь ЕС, вот цвет.
Maziyi deşiyor her gün köstebek. Tırnağı kazma, dişi kürek.
Он копает прошлое каждый день, крот. Копать гвоздь, зубная лопата.
Ne çok merak etmiştim geleceği, geldi ve gördüm göreceğimi.
Мне было так любопытно о будущем, о том, что я пришел и увидел.
Var derdim ne dedim ben demek gibi. Tek derdim dermek kelimeleri.
Это как сказать, что я сказал, что у меня есть проблема. Все, о чем я беспокоюсь, это сказать слова.
Çok gördüm kendime gülmeyi, çok kişi gördüm üzgün, çok sevdim, çok yandım.
Я видел много смеха над собой, я видел много людей грустно, я очень любил, я очень горел.
Az gittim uz gittim miniminiminicik yol aldım.
Я пошел немного, пошел по минимальному пути.
Ey Kolera raplerin yüzüne gözüne dursun herkesin.
О холера, пусть все смотрят на лицо рэпа.
Yıllardır gerdin kıskanç herkesi bu yıl da kesiliyor 30 yaş pastası.
В течение многих лет гердин ревнует всех, кто в этом году также режет 30-летний торт.
Beklediğimin gelmez postası.
Почта, которую я ждал.
Kolay olmalı sözü tutması.
Это должно быть легко сдержать обещание.
Ben beni bildiğimden beri rap benim ben rapin hastası.
Я рэп, так как я знаю меня, я пациент рэпа.
Bir minik yıldız ağlıyor hıçkıra hıçkıra yalnız dili yanıyor.
Крошечная звезда плачет и рыдает, и ее одинокий язык горит.
İki lafsız, umutsuz aşık ve hâli tatsız.
Два бессловесных, безнадежных любовника и неприятных.
Her gece bir minik yıldız ağlıyor hıçkıra hıçkıra yalnız dili yanıyor.
Каждую ночь крошечная звезда плачет, рыдает, и ее одинокий язык горит.
İki lafsız, umutsuz aşık ve hâli tatsız.
Два бессловесных, безнадежных любовника и неприятных.
Denedim dolmuyor yerin dolmuyor yerin ey rap, denedim.
Я пробовал, я пробовал, о рэп, я пробовал, я не заполнял место, которое не заполнялось.
Dolmuyor yerin dolmuyor yerin ey rap ey rap.
Твое место не заполнено, твое место не заполнено, о рэп, о рэп.
Çok denedim dolmuyor yerin ey rap Zeyrek yokuşundan seyrettim alemi.
Я много пробовал, я смотрел с холма о рэп Зейрек земли, которая не заполняется царство.
Gördüğüm aldığım yerleri ben sultanı fatihi Türk rapin.
Я видел места, которые я получил, я султан завоеватель Турецкий Рапин.
Bugün işte o beklediğin yarın, insanlar zalım zalım.
Сегодня это то, что ты ждешь завтра, люди-мои злодеи.
Hiç acı çekmemişim gibi hiç acıma vur bana kamçıyı kahrım.
Не жалей меня, как будто я никогда не страдал, я убью хлыст.
Çalıyorum piyanoları parmaksız söylüyorum şarkımı durmaksızın.
Я играю на пианино без пальцев, пою свою песню без остановок.
Meczup gibi aşkım benzersiz vazgeçemem hiç.
Я никогда не могу отказаться от своей любви уникальной, как Meczup.
Rap protest derler. Sahte bir protez gibi sözler kim gerçeği özler?
Они называют рэп-протест. Такие слова, как фальшивый протез, кто пропускает правду?
Kuvvetmira sunar, al başını kop gel Kolo bekler.
Силманмира представляет, Эл ждет Коло, чтобы прийти копать голову.
Geniş geniş al nefes, bulaşma rape boşver kanunları serttir konuları gibi.
Дыши широко, дыши широко, забудь о Рапе, законы суровые, как темы.
Bil mon cheri Rap şımarık bir kız, ister her şeyi.
Бил МОН Шери рэп испорченная девушка, хочет все.
Dün dün oldu cancağazım, gün bugündür.
Вчера было вчера, дорогая, сегодня день.
Herkes hak ettiği kadar sevgi görür göremeyenin gözü nefret bürür, nefret bulaşıcı, nefret ürür.
Каждый видит столько любви, сколько заслуживает, глаза того, кто не видит, покрывают ненависть, ненависть заразна, ненависть размножается.
29 yıllık sabah, 29 yıllık akşam geçti kurumadı gözyaşım, hiç dinmedi.
29-летнее утро, 29-летний вечер прошел, мои слезы не высохли, никогда не утихали.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.