Текст и перевод песни Kolera - Sessizce İçimden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sessizce İçimden
Тихо, в душе моей
Gittiğim
her
yere
gelir
peşimden
sürüklenip
hazan
Куда
бы
я
ни
шел,
за
мной
по
пятам
следует
уныние,
Kendi
parmaklarımdır
kendi
dörtlüklerimi
yazan
Мои
же
пальцы
пишут
мои
четверостишия,
Farkedince
yok
olan
yansımalara
benziyor
zaman
Время
похоже
на
отражения,
исчезающие,
когда
их
замечаешь,
Vardır
yalan
dünyasında
çekip
seni
de
batıran
В
этом
лживом
мире
есть
то,
что
может
утянуть
и
тебя
на
дно,
Artık
göz
yaşlarını
kurut
fikrin
dinç
olmalı
yavru
kurt
Вытри
свои
слезы,
волчонок,
твой
разум
должен
быть
ясным,
Çizmelisin
yeni
bir
rota
kurmalısın
yeni
bir
yurt
Ты
должна
начертить
новый
путь,
основать
новый
дом,
Olup
biten
herşeyi
unut
dağılmalı
bu
kara
bulut
Забудь
все,
что
случилось,
пусть
эта
черная
туча
рассеется,
Hüznünü
dizlerinde
uyut
Убаюкай
свою
печаль
на
коленях,
Yarın
ölecekmiş
gibi
bugün
için
hiç
ölmeyecekmiş
gibi
Живи
так,
будто
завтра
умрешь,
но
в
то
же
время
так,
будто
будешь
жить
вечно,
Ahiret
için
işte
bilançomuz
bu
Вот
наш
баланс
для
загробной
жизни,
Ruhumuz
çöl
kalbimizi
kaplıyor
kumu
Наша
душа
— пустыня,
а
песок
покрывает
наши
сердца,
Yıllandıkça
taşa
dönüyor
kalbin
değişiyor
huyu
С
годами
сердце
каменеет,
меняется
его
нрав,
Sorma
neler
yaptım
ben
çünkü
öyle
gerekti
Не
спрашивай,
что
я
делал,
потому
что
так
было
нужно,
Büyük
insanları
vurdum
sağ
kalmam
bereketti
Я
сражал
великих
людей,
и
то,
что
я
выжил,
— чудо,
Canımı
zor
kurtardım
bil
ki
ben
gibi
Я
едва
спас
свою
жизнь,
знай,
что
у
таких
сильных,
как
я,
Güçlü
olanların
gizli
olur
dertleri
Проблемы
всегда
скрыты,
Sanma
ki
gökten
zembille
indim
ben
Не
думай,
что
я
с
неба
упал,
Kolum
kırılsada
gizler
onu
hep
bir
yen
Даже
если
моя
рука
сломана,
я
всегда
скрываю
это
под
новым
рукавом,
Cefasını
bulur
herkes
zaten
sezsizce
içinden
Каждый
получит
по
заслугам,
тихо,
в
душе
своей,
Ne
batıklar
çıkar
benim
denizimden
Какие
затонувшие
корабли
поднимутся
из
моего
моря,
Karanlığı
yoktur
benim
dehlizimden
В
моих
коридорах
нет
тьмы,
Sanma
ki
halime
içlenmem
sessizce
içimden
Не
думай,
что
я
жалею
себя,
тихо,
в
душе
моей,
Kronometre
duruyor
bende
senle
gelemeyince
göz
göze
Хронометр
останавливается
у
меня,
когда
мы
не
можем
встретиться
взглядами,
Kısalıyor
hayatım
bir
an
bakamayınca
yüz
yüze
Моя
жизнь
укорачивается,
когда
я
не
могу
взглянуть
тебе
в
лицо,
Yarenim
gelince
berbere
dönüşüyor
pire
Когда
появляется
моя
возлюбленная,
блоха
превращается
в
цирюльника,
Peri
masalı
ne
ki
onunla
geçtiğinde
gün
gece
Что
такое
сказка,
когда
день
и
ночь
проходят
с
ней,
Yüzü
façalı
kalbimin
üzeri
dolu
yareler
Лицо
мое
изранено,
сердце
мое
полно
ран,
Bulunmuyor
suretimde
neşeden
nişaneler
На
моем
лице
нет
и
следа
радости,
Gönül
evimi
yakıp
yıkıp
dağıtmış
haramiler
Разбойники
сожгли
и
разрушили
мой
дом,
Kendini
saydırmak
isterken
durmadan
faraziler
Постоянно
строят
предположения,
пытаясь
возвысить
себя,
Kolera
yıldızlar
içinde
saklı
gizli
sitare
Холера
— скрытая
звезда
среди
звезд,
Safran
dağlarda
yaşayan
tek
tane
Единственная,
живущая
в
шафрановых
горах,
Acımıyor
ki
dedikçe
daha
da
hırslı
sıkıştığım
mengene
Тиски,
в
которых
я
зажат,
сжимаются
все
сильнее,
когда
я
говорю,
что
мне
не
больно,
Bin
parça
oldum
görünüyorum
yek
pare
Я
разбит
на
тысячу
кусков,
но
кажусь
целым,
Kolera
baraküdalı
dipte
her
gün
elinde
kelle
Холера
— барракуда,
каждый
день
на
дне
с
головой
в
руках,
Tehlikeli
sularda
yüzer
boşnak
cimcime
Боснийский
малыш
плавает
в
опасных
водах,
Dayanırım
dedikçe
daha
da
keskin
yüzüme
gelen
tekme
Чем
больше
я
говорю,
что
выдержу,
тем
сильнее
удар
в
лицо,
Sabret
kazan
eli
öpme
Терпи,
победи,
не
целуй
руки,
Sanma
ki
gökten
zembille
indim
ben
Не
думай,
что
я
с
неба
упал,
Kolum
kırılsada
gizler
onu
hep
bir
yen
Даже
если
моя
рука
сломана,
я
всегда
скрываю
это
под
новым
рукавом,
Cefasını
bulur
herkes
zaten
sezsizce
içinden
Каждый
получит
по
заслугам,
тихо,
в
душе
своей,
Ne
batıklar
çıkar
benim
denizimden
Какие
затонувшие
корабли
поднимутся
из
моего
моря,
Karanlığı
yoktur
benim
dehlizimden
В
моих
коридорах
нет
тьмы,
Sanma
ki
halime
içlenmem
sezsizce
içimden
Не
думай,
что
я
жалею
себя,
тихо,
в
душе
моей,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.