Kolera - Varsa Yoksa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kolera - Varsa Yoksa




Varsa Yoksa
Есть или нет
Üzül düşün taşın, bittim düşünecek bi' başım yok
Горевать, думать, ломать голову, нет у меня головы, чтобы думать
Varsa yoksa sen oysa, sende hala benden iz yok
Есть только ты, а во мне всё ещё нет и следа от тебя
Biliyorum, sus söyleme ey herşeyi bilenim yok bize hiç yol hiç yol, hiç yok hiç yok
Знаю, молчи, не говори, нет у меня всезнайки, нет нам пути, нет пути, совсем нет
Diliyorum birleşecek ayrıysa da yollar yolumuz aynı yol, yol, yol, yol
Молюсь, чтобы наши пути соединились, даже если они расходятся, наш путь один, один, один, один
Doydum herşeye daha daha ne?
Сыт по горло всем, что ещё?
Olacak zaten daha daha e?
Так и будет, что ещё, а?
Eh bu da oldu e daha daha ne?
Ну вот и это случилось, что ещё?
Yok tadı yaşamın yokluğun bahane
Нет вкуса у жизни, твоё отсутствие оправдание
Koşsam beyaza kolumdan tutup çeker beni gölgem siyaha
Бегу к белому, а тень тянет меня к чёрному
Tahmini en kısa sürede, somurtuk gülmene vermiyo izini
Предполагаю, что в кратчайшие сроки, твоя угрюмая улыбка не оставляет следа
Ve ben yemem, dokun yakmam elini
И я не съем, не прикоснусь, не обожгу твою руку
Cayırdamışım düşünürken seni
Я выгорел, думая о тебе
İster istemez ben yangın yeri
Волей-неволей я место пожарища
Sana yakınken herşeyden uzak biri
Рядом с тобой, но вдали от всего
Kaymaz kalp ona dikişli dolu
Сердце не скользит, оно зашито наглухо
Dünyada bir tek o varmış gibi
Как будто на свете есть только ты одна
Hoşgeldin bana kop kıyametim
Добро пожаловать, мой конец света
Bana senden başka bi' son olamaz ki (ah)
Другого конца, кроме тебя, у меня быть не может (ах)
Ne kadar çabalasam da erişemem çok yüksektesin çok
Как бы я ни старался, не могу дотянуться, ты слишком высоко, слишком
Kolayım oysa sana, benimse sana çıkan bi' yolum yok
Я ведь так прост для тебя, а у меня нет к тебе пути
Her yanım sen oldun kendimi görecek gözüm yok
Весь я стал тобой, нет у меня глаз, чтобы увидеть себя
Bürüdün aklımı hiç düşünemem ki başka düşüm yok
Ты окутала мой разум, я не могу думать ни о каких других мечтах
Her yanım sen oldun kendimi görecek gözüm yok
Весь я стал тобой, нет у меня глаз, чтобы увидеть себя
Bürüdün aklımı hiç düşünemem ki başka düşüm yok
Ты окутала мой разум, я не могу думать ни о каких других мечтах
Sen çiçek açan ağaç, benimse kurumamış bi' dalım yok (yok)
Ты цветущее дерево, а у меня нет ни одной не засохшей ветки (нет)
Şımartır yağmur seni beni es geçer ölmüşe damla yok (yok, yok, yok)
Дождь балует тебя, а меня пропускает, мёртвому ни капли (нет, нет, нет)
İsterim bi' günlüğüne seni
Хочу на один день тебя
Unutayım tek ben kalayım
Забыть, чтобы остался только я
Çok isterim ben bi' günlüğüne beni
Очень хочу на один день себя
Hatırlayayım yine ben olayım
Вспомнить, чтобы снова стать собой
Hiç miyim, ya da herşey miyim?
Никто я, или всё я?
Ağır siste nasıl kendimi göreyim
Как мне увидеть себя в густом тумане?
Her yer sen, bana her yer sen
Везде ты, для меня везде ты
Dört yana bakıyorum her yer sen
Смотрю по сторонам везде ты
Aklıma gelen hep geliyo başıma
Всё, что приходит на ум, со мной и случается
Eninde sonunda olacak oluyo
В конце концов, что должно быть, то и происходит
Hoşuma gitmiyo, boşuna uğraşım
Мне это не нравится, мои старания напрасны
Tırmanıyor canım burnumun ucuna
Душа моя лезет на стену
Tüm zorluklara rağmen ulaştırıyo yükünü deve
Несмотря на все трудности, верблюд доставляет свой груз
Gitceği yere yere, gecikse de gitceği yere
Туда, куда ему нужно, пусть и с опозданием, но туда, куда нужно
Çölü geçmekten zor sana varabilmek, ısrar ediyorum illa sen diye
Труднее, чем пересечь пустыню, добраться до тебя, но я настаиваю, только ты
İlle de sen derdim yok tek takıntı sen
Только ты, других проблем нет, моя единственная навязчивая идея ты
Vazgeç deyip unutabilsem, unuturum vazgeçmek istersem
Если бы я мог сказать "брось" и забыть, я бы забыл, если бы захотел бросить
Ama tek beyin olmuşken senlen, ayıramam ki seni asla benden
Но раз уж мы с тобой стали одним целым, я никогда не смогу отделить тебя от себя
Ne kadar çabalasam da erişemem çok yüksektesin çok (çok, çok, çok)
Как бы я ни старался, не могу дотянуться, ты слишком высоко, слишком (слишком, слишком, слишком)
Kolayım oysa sana, benimse sana çıkan bi' yolum yok (yok, yok, yok)
Я ведь так прост для тебя, а у меня нет к тебе пути (нет, нет, нет)
Her yanım sen oldun kendimi görecek gözüm yok
Весь я стал тобой, нет у меня глаз, чтобы увидеть себя
Bürüdün aklımı hiç düşünemem ki başka düşüm yok
Ты окутала мой разум, я не могу думать ни о каких других мечтах
Her yanım sen oldun kendimi görecek gözüm yok
Весь я стал тобой, нет у меня глаз, чтобы увидеть себя
Bürüdün aklımı hiç düşünemem ki başka düşüm yok
Ты окутала мой разум, я не могу думать ни о каких других мечтах
Yok, yok
Нет, нет





Авторы: Kolera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.