Kolera - Vitrindeki Manken - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kolera - Vitrindeki Manken




Vitrindeki Manken
Mannequin in the Window
Biliyorum bir esinti getirdi der seni
I know a breeze brought you, my dear
Davranmamı beklersin hep tembih ettiğin gibi
You expect me to behave as you always instructed
çok zaman geçti sevdamın buruştu elleri
Much time has passed, my love's hands have wrinkled
Bir tır kiralarsın artık çiğnersin beni
You'd rent a truck now, just to crush me under its wheels
Sonradan hatırlarsın kitlemediğin kapılar gibi
You'd remember later, like doors left unlocked
Ben kalk-tım yerimden herşeyi bırak benle ilgilen
I rose from my place, leave everything, care for me
Hasta numarası yapıyorum bu yüzden
I'm faking illness, that's why
Cüceler saklanmayı öğrendi artık korkmuyolar devlerden
Dwarfs learned to hide, they no longer fear giants
Bilirsin kaplumbağların kaçma şansı yok evden
You know turtles have no chance to escape from home
Ben vit-rin-deki manken
I am the mannequin in the window
Büyü bozulurdu canlanırdım sen beni farketsen ben deliyim çok uzak diyarlara çıkar yüzümün sonu
The spell would break, I'd come alive if you noticed me, I'm crazy, the end of my face leads to faraway lands
Dalıp gitme bana diye söylüyorum sana bu arayış neden? Yüzün en güzel manzara adım papatya seviyorum
Don't drift away, I'm telling you, why this search? Your face is the most beautiful landscape, my name is Daisy, I love you
çıkana dek kopardılar beni bu tarladan
They plucked me from this field until I emerged
Yüzün sürme oldu çektim hergün gözüme
Your face became kohl, I applied it to my eyes every day
Hüznü en sık soğuk mevsimlerde giydim üstüme
I wore sadness as my attire during the coldest seasons
Beni bu kadar önemseme
Don't mind me so much
Sıradan bi şairim işte bilmem adı günün ne
I'm just an ordinary poet, I don't even know your birthday
Ellerinden sihri alınmış bir büyücü gibi yalnız kaldım kalemde dinle ölürayak bi şarkı yazdım ikimize
Like a magician stripped of his magic, I'm left alone, listen to the pen, I wrote a song for us both while dying
Nakarat
Chorus
Ya ben bir fazlalığım ya da var bir fazlalığım acıma yıkıldım ayaklarımdan beni bi vapura bağlayın okyanus deniz aştırın beni ona ulaştırın pencereden sarkıtın düşsün gariplere paralarım ben sevmek, sen tarzanca biliyosun aşkı bu yüzden çok sevdim seni ben ey tertemiz her dilde sev beni sen şiirimin gizli öznesi adını sormasınlar bana söyleyemem benimsin sen
Either I'm an excess or there's an excess, have no pity, I crumbled from my feet, tie me to a ferry, let the ocean carry me to her, reach her, hang me from the window, let my money fall to the poor, I love, you know love in Tarzan language, that's why I loved you so much, oh you pure one, love me in every language, you are the hidden subject of my poem, they shouldn't ask your name, I can't tell, you are mine
İkram ettin bana 3 gün düşünüp tek bir cümleyi tanımlarda kalma sevda darmadağan olmak gibi
You treated me to a single sentence after 3 days of thought, don't stay within definitions, love is like being shattered
Ben çözülüyordum sen dibe uzaya uzayan buzul gibi yalnız bana ver seni ben israf etmem zerreni
I was melting, you were like a glacier reaching the depths of space, give yourself only to me, I won't waste a single atom of you
Çok kavga izim var benim masum değilim sen gibi sen meleksin süt kokan bebek gibi kapat gözlerini
I have many scars from fights, I'm not innocent like you, you are an angel, like a milk-scented baby, close your eyes
Nicedir karanlıktayım gözümü alıyor farların seni bi kibrit kutusuna koyup dizelerime sakladım
I've been in the dark for so long, the headlights sting my eyes, I put you in a matchbox and hid you in my verses
Hüznüyle kibritleri ıslanan kibritçi kızın birer birer kavrulacak helvamız biz gömülmeden
Like the match girl whose matches got wet with sadness, our halva will be roasted one by one before we are buried
Tedirgin ettiğim için seni affet şimdiden pişmanım şiirselliğimden
Forgive me for making you anxious, I already regret my poetic nature
Ben ilk defa ve son defa istemiyorum aşık olmak bir daha inanamasanda kahramansın bana ve masalıma
For the first and last time, I don't want to fall in love again, believe it or not, you are the hero of my story
Ya sen peşime takıl ya bana bi katil kirala anlamı yok sensiz hayatın günah değil ya
Either follow me or hire a killer for me, life has no meaning without you, it's not a sin
İnsan sever ateşe ver yak çakmağı KoLo barut yüklü tanker muzafferi sever zafer
A human loves, sets fire, lights the lighter, KoLo, a tanker loaded with gunpowder, the triumphant loves victory
Aslında bir yansımaydın aynaya küllü aşığı zırh-ı cüzzü haleler göründü düştük aşkına
You weren't actually a reflection, the ash-covered lover of the mirror, fragments of halos appeared, we fell for your love
Meğer bi filmin etkisinde kalmakmışın sadece doldurulmuş bi sincap gibi susuyorsn öylece
Turns out you were just under the influence of a movie, like a stuffed squirrel, you remain silent
Selam söyle dudaklarından uçan kelebeklere.vitrin mankeniydi gitti geberik gelinde
Say hello to the butterflies flying from your lips. The mannequin in the window was gone, the lousy bride came





Авторы: Kolera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.