Текст и перевод песни Kolera - Vitrindeki Manken
Biliyorum
bir
esinti
getirdi
der
seni
Я
знаю,
что
ветер
принес
тебя
Davranmamı
beklersin
hep
tembih
ettiğin
gibi
Ты
ожидаешь,
что
я
буду
вести
себя
так,
как
ты
всегда
говорил
çok
zaman
geçti
sevdamın
buruştu
elleri
прошло
много
времени,
морщинистые
руки
моей
любви
Bir
tır
kiralarsın
artık
çiğnersin
beni
Ты
арендуешь
грузовик,
а
теперь
жуешь
меня.
Sonradan
hatırlarsın
kitlemediğin
kapılar
gibi
Ты
помнишь
позже,
как
двери,
которые
ты
не
запирал
Ben
kalk-tım
yerimden
herşeyi
bırak
benle
ilgilen
Я
встану
и
оставь
все
с
моего
места,
позаботься
обо
мне
Hasta
numarası
yapıyorum
bu
yüzden
Вот
почему
я
притворяюсь
пациентом
Cüceler
saklanmayı
öğrendi
artık
korkmuyolar
devlerden
Гномы
научились
прятаться,
они
больше
не
боятся
гигантов
Bilirsin
kaplumbağların
kaçma
şansı
yok
evden
Знаешь,
у
черепах
нет
шансов
сбежать
из
дома
Ben
vit-rin-deki
manken
Я
Вит-Рин-модель
Büyü
bozulurdu
canlanırdım
sen
beni
farketsen
ben
deliyim
çok
uzak
diyarlara
çıkar
yüzümün
sonu
Магия
была
бы
разрушена,
Я
бы
ожил,
если
бы
ты
заметил
меня,
я
сумасшедший,
я
бы
отправился
в
далекие
земли
конец
моего
лица
Dalıp
gitme
bana
diye
söylüyorum
sana
bu
arayış
neden?
Yüzün
en
güzel
manzara
adım
papatya
seviyorum
Не
отвлекайся,
чтобы
я
сказал
тебе,
почему
этот
квест?
Я
люблю
ромашку
шаг
в
самый
красивый
пейзаж
Вашего
лица
çıkana
dek
kopardılar
beni
bu
tarladan
они
вырвали
меня
из
этого
поля,
пока
я
не
вышел
Yüzün
sürme
oldu
çektim
hergün
gözüme
Твое
лицо
было
верхом,
я
вытащил
его
в
глаза
каждый
день
Hüznü
en
sık
soğuk
mevsimlerde
giydim
üstüme
Я
носил
печаль
чаще
всего
в
холодное
время
года
Beni
bu
kadar
önemseme
Не
волнуйся
обо
мне
так
сильно
Sıradan
bi
şairim
işte
bilmem
adı
günün
ne
Я
обычный
поэт,
я
не
знаю,
как
называется
твой
день
Ellerinden
sihri
alınmış
bir
büyücü
gibi
yalnız
kaldım
kalemde
dinle
ölürayak
bi
şarkı
yazdım
ikimize
Я
был
один,
как
волшебник,
у
которого
была
магия,
и
я
написал
мертвую
песню
на
ручке,
чтобы
слушать
нас
обоих
Ya
ben
bir
fazlalığım
ya
da
var
bir
fazlalığım
acıma
yıkıldım
ayaklarımdan
beni
bi
vapura
bağlayın
okyanus
deniz
aştırın
beni
ona
ulaştırın
pencereden
sarkıtın
düşsün
gariplere
paralarım
ben
sevmek,
sen
tarzanca
biliyosun
aşkı
bu
yüzden
çok
sevdim
seni
ben
ey
tertemiz
her
dilde
sev
beni
sen
şiirimin
gizli
öznesi
adını
sormasınlar
bana
söyleyemem
benimsin
sen
Либо
у
меня
есть
избыток,
либо
у
меня
есть
избыток
жалость
опустошена
от
моих
ног,
соедините
меня
с
пароходом
океан
пересечет
море,
доставьте
меня
к
нему,
пусть
сталактит
упадет
в
окно,
мои
деньги
странным
я
люблю,
ты
знаешь
тарзанку
любовь,
поэтому
я
так
любил
тебя,
о
безупречный
Люби
меня
на
всех
языках,
ты
тайный
субъект
моей
поэзии,
я
не
могу
сказать
мне,
если
они
не
спросят
имя
İkram
ettin
bana
3 gün
düşünüp
tek
bir
cümleyi
tanımlarda
kalma
sevda
darmadağan
olmak
gibi
Ты
предложил
мне
3 дня,
думая
об
одном
предложении
в
определениях,
как
быть
загроможденным
в
любви
Ben
çözülüyordum
sen
dibe
uzaya
uzayan
buzul
gibi
yalnız
bana
ver
seni
ben
israf
etmem
zerreni
Я
размораживался,
ты,
как
ледник,
простирающийся
на
дно
в
космос,
только
дай
мне
тебя,
я
не
буду
тратить
ни
капли
Çok
kavga
izim
var
benim
masum
değilim
sen
gibi
sen
meleksin
süt
kokan
bebek
gibi
kapat
gözlerini
У
меня
много
следов
борьбы,
я
не
невиновен,
ты
ангел,
как
ребенок,
пахнущий
молоком,
закрой
глаза
Nicedir
karanlıktayım
gözümü
alıyor
farların
seni
bi
kibrit
kutusuna
koyup
dizelerime
sakladım
Я
уже
давно
в
темноте,
я
забираю
глаза,
твои
фары
кладут
тебя
в
спичечную
коробку
и
прячут
в
струнах
Hüznüyle
kibritleri
ıslanan
kibritçi
kızın
birer
birer
kavrulacak
helvamız
biz
gömülmeden
Спичечная
девушка,
чьи
спички
промокли
от
ее
печали,
будет
обжарена
один
за
другим,
прежде
чем
мы
будем
похоронены
Tedirgin
ettiğim
için
seni
affet
şimdiden
pişmanım
şiirselliğimden
Прости
меня
за
то,
что
я
нервничаю,
я
уже
сожалею
о
своей
Поэтике
Ben
ilk
defa
ve
son
defa
istemiyorum
aşık
olmak
bir
daha
inanamasanda
kahramansın
bana
ve
masalıma
Я
не
хочу
в
первый
раз
и
в
последний
раз
влюбиться,
если
ты
больше
не
поверишь,
ты
герой
для
меня
и
моей
сказки
Ya
sen
peşime
takıl
ya
bana
bi
katil
kirala
anlamı
yok
sensiz
hayatın
günah
değil
ya
Либо
ты
преследуешь
меня,
либо
нанимаешь
мне
убийцу,
нет
смысла,
что
твоя
жизнь
без
тебя
не
грех,
либо
İnsan
sever
ateşe
ver
yak
çakmağı
KoLo
barut
yüklü
tanker
muzafferi
sever
zafer
Человек
любит
огонь
Як
зажигалка
Коло
порох
загруженный
танкер
любит
победу
победа
Aslında
bir
yansımaydın
aynaya
küllü
aşığı
zırh-ı
cüzzü
haleler
göründü
düştük
aşkına
На
самом
деле
ты
был
отражением
в
зеркале
пепельный
любовник
доспехи-я
проказа
ореолы
появились
мы
упали
ради
Meğer
bi
filmin
etkisinde
kalmakmışın
sadece
doldurulmuş
bi
sincap
gibi
susuyorsn
öylece
Оказалось,
что
под
влиянием
фильма
ты
просто
молчишь,
как
чучела
белки.
Selam
söyle
dudaklarından
uçan
kelebeklere.vitrin
mankeniydi
gitti
geberik
gelinde
Передавай
привет
бабочкам,
летящим
по
губам.витрина
была
моделью,
она
ушла
в
мертвую
невесту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.