Текст и перевод песни Kolera - Zor İş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
hiç
kendin
ağladın
mı?
Have
you
ever
cried
for
yourself?
Ben
çok
ağladım
I've
cried
so
much
Uyandığım
bu
dünyada
en
çok
kendime
acırdım
In
this
world
I
woke
up
to,
I
pitied
myself
the
most
En
umutsuz
arkadaşıydım
arkadaşların
I
was
the
most
hopeless
friend
of
friends
İstridyenin
içinde
yaşamaya
razıydım,
incin
olmalıydım
I
was
content
to
live
inside
an
oyster,
I
had
to
be
hurt
Beni
birisi
yolda
buldu
baygın
halde
kenara
koydu
Someone
found
me
on
the
road,
unconscious,
put
me
aside
Çekti
gitti
işte
yeniden
yalnızım
They
left,
and
here
I
am,
alone
again
Kanım
yerde
kaldı
hâlsizim
My
blood
remains
on
the
ground,
I'm
weak
Gücüm
olsa
biraz
emekleyerek
evime
giderdim
If
I
had
the
strength,
I'd
crawl
back
home
Evimde
yine
bi′
ben
bi'
kendim
At
home,
it's
just
me
and
myself
again
Kuş
kanadın
kıymetini
kanadı
yanınca
anladı
The
bird
understood
the
value
of
its
wing
when
it
was
broken
Elime
bal
sürünce
cümle
arılar
elime
damladı
When
honey
touched
my
hand,
all
the
bees
landed
on
it
Karanlığım
gecenin
karanlığını
zevale
uğratır
My
darkness
eclipses
the
darkness
of
the
night
Uzun
uzun
bakma
bana
bu
hâl
beni
utandırır
Don't
look
at
me
for
too
long,
this
state
embarrasses
me
Tuhaf
olay
beni
üzen
sen
teselli
veren
sen
Strange
how
you're
the
one
who
hurts
me,
and
you're
the
one
who
consoles
Kurtulmaya
da
çaban
yok
ben
neyinim
neden
ben?
You
have
no
effort
to
escape,
what
am
I,
why
me?
Kaçıp
gitsem
uzaklara
bilirim
beni
bulur
If
I
run
away
to
faraway
lands,
I
know
you'll
find
me
Ne
benle
mutlu
olur
ne
bensiz
huzuru
bulur
You
won't
be
happy
with
me,
nor
find
peace
without
me
Hâlimi
anlayan
yok,
yaşamak
ne
zor
iş
imiş
No
one
understands
my
state,
living
is
such
a
difficult
task
Hâlimi
anlayan
yok
arkadaş
No
one
understands,
my
friend
Yaşamak
hayli
zor
bi′
zanaat
Living
is
quite
a
difficult
craft
Vaktimi
benden
çalan
çok,
kurtulmak
ne
zor
iş
imiş
So
many
steal
my
time,
breaking
free
is
such
a
difficult
task
Kurtulmak
ne
zor
bir
iş
imiş
vaktimi
benden
çalan
herkesten
Breaking
free
is
such
a
difficult
task,
from
everyone
who
steals
my
time
Yer
beni
ya
da
sev
ya,
ölümler
ne
erken
imiş
Either
swallow
me
or
love
me,
deaths
come
so
early
Ölümler
ne
erken
imiş,
ölümler
ne
erken
imiş
Deaths
come
so
early,
deaths
come
so
early
Ya
ağlat
beni
ya
da
güldür,
tebessüm
ne
zor
iş
imiş
Either
make
me
cry
or
laugh,
a
smile
is
such
a
difficult
task
Tebessüm
ne
zor
iş
imiş,
tebessüm
ne
zor
iş
A
smile
is
such
a
difficult
task,
a
smile
is
such
a
difficult
task
Yürüyeceğin
o
yollara
kendi
peşinden
iz
bırak
On
the
paths
you
walk,
leave
a
trail
behind
you
Benden
başka
kim
ısrarcı
sence
bu
kadar
Who
else
but
me
is
so
persistent,
do
you
think?
Ayırt
et
beni,
farket
beni,
bardak
gibi
kır
bırak
beni
Distinguish
me,
notice
me,
break
me
like
a
glass
and
leave
me
Ama
bırakma
beni
But
don't
leave
me
Bırak
şu
çocukluğu
ikimizi
de
yakmak
üzeresin
Leave
this
childishness,
you're
about
to
burn
us
both
Sakladığım
sabır
tükendi
ben
de
taşmak
üzereyim
The
patience
I've
hidden
is
exhausted,
I'm
about
to
overflow
too
Nereye
kadar
dayanacak
ha
bu
kalp?
How
long
will
this
heart
endure?
Al
kendini
git
hadi
Kolo
kalk
Pull
yourself
together,
come
on,
Kolo,
get
up
Olsun
kabul
et
beni
her
sözünle
derya
dalgalandı
Alright,
accept
me,
with
every
word,
the
ocean
waves
Varsın
olsun
ben
bu
aşka
karşı
yüzsüzüm
So
be
it,
I'm
shameless
against
this
love
Başım
öyle
bi'
döndü
sanki
başım
öldü
My
head
spun
like
it
died
Herkes
hâlimi
gördü
Everyone
saw
my
state
Ama
sen
değil
çünkü
senin
gözlerin
işine
geleni
gördü
But
not
you,
because
your
eyes
saw
what
they
wanted
to
see
Ateşe
verdim
evleri
ağır
ağır
yürüyorum
I
set
houses
on
fire,
I
walk
slowly
Ateş
içimden
çıktı
artık
ben
ateşten
geçiyorum
The
fire
came
out
of
me,
now
I'm
going
through
fire
Artık
seni
sevmiyorum
I
don't
love
you
anymore
Hâlimi
anlayan
yok,
yaşamak
ne
zor
iş
imiş
No
one
understands
my
state,
living
is
such
a
difficult
task
Hâlimi
anlayan
yok
arkadaş
No
one
understands,
my
friend
Yaşamak
hayli
zor
bi'
zanaat
Living
is
quite
a
difficult
craft
Vaktimi
benden
çalan
çok,
kurtulmak
ne
zor
iş
imiş
So
many
steal
my
time,
breaking
free
is
such
a
difficult
task
Kurtulmak
ne
zor
bir
iş
imiş
vaktimi
benden
çalan
herkesten
Breaking
free
is
such
a
difficult
task,
from
everyone
who
steals
my
time
Yer
beni
ya
da
sev
ya,
ölümler
ne
erken
imiş
Either
swallow
me
or
love
me,
deaths
come
so
early
Ölümler
ne
erken
imiş,
ölümler
ne
erken
imiş
Deaths
come
so
early,
deaths
come
so
early
Ya
ağlat
beni
ya
da
güldür,
tebessüm
ne
zor
iş
imiş
Either
make
me
cry
or
laugh,
a
smile
is
such
a
difficult
task
Tebessüm
ne
zor
iş
imiş,
tebessüm
ne
zor
iş
A
smile
is
such
a
difficult
task,
a
smile
is
such
a
difficult
task
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolera
Альбом
İnziva
дата релиза
23-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.