Bir fiskecik hayatında bana yer sen verdin bana yer sen verdin sen verdin.
In your tiny little life, you gave me a place, you gave me a place, you gave it.
Ben çok olurken sen bana çok az geldin çok çok az geldin, az geldin!
While I was being abundant, you were too little for me, way too little, too little!
Deveyi uçurumlardan uçuran bir tutamcık ottur
It's a handful of grass that makes the camel jump off cliffs
Ten yaşlanmadan parkinson olursun elin titrek olur,
Before your skin ages, you'll get Parkinson's, your hand will tremble,
Yüzüme sıkar da arkamdan çomak sokan çok olur,
Many will hug me and then stab me in the back,
şükür sağlam
4 ayak ve at ölür ite bayram olur.
Thank God for
4 strong legs, and when the horse dies, it's a feast for the dogs.
Uykumu böldün huysuzum bak gözlerim nasıl da mahmur tracklerimi benden iyi bilirsin ey kul yapma gurur,
You disturbed my sleep, I'm grumpy, look how sleepy my eyes are, you know my tracks better than me, oh servant, don't be proud,
Hırlarken ihvana anlamazsın birden ellerin soğur
When you're being arrogant to the brothers, suddenly your hands get cold
Göbeğinin üzerine fındık koysan gülüm şekerpare olur.
If you put a hazelnut on your belly, darling, you'd become a şekerpare (sweet treat).
2 çapulcu lafıyla bu süper eküri göçer mi,
Will this super team fall apart with the words of
2 looters?
Uçma öyle kanadını kırdım koşarak göç burdan emmi.
Don't fly like that, I broke your wing, run away from here, uncle.
Seni öyle sevdim, senden gerisi düşmanım gibi,
I loved you so much, everyone else after you is like my enemy,
Susalım kurtlar konuşurken kuzulara laf düşer mi?
Should the lambs speak while the wolves are talking?
Yaşıyorum sanarken güçsüz beden ex olur
While you think you're living, your weak body becomes an ex
Duman olursun cuk oturdu ölünce yerin bir avuç olur,
You turn to smoke, it fits perfectly, when you die your place becomes a handful,
Vurdumduymaz umursamaz, dertlerinden debelen len,
Indifferent, unconcerned, struggling with your problems,
çektiğin dert dilinden, aka'in yediveren.
The trouble you're in is because of your tongue, your Aka's yediveren.
Atla bas gaza Kolo onu koltuğa Yasla
Get in, step on the gas, Kolo, lean him back in the seat
Kopsun ödü jilet gibi virajlara yanla
Let his fear break like a razor blade, sideways into the curves
öpsün ibre 200'ü refüje patla
Let the needle kiss 200, explode into the refuge
öyle değil korku böyle olur küçük abla
Fear isn't like that, little sister, it's like this
Küp gibi doldun hasedinden çatla
You're filled like a cube, burst from your envy
Çık 7.kata kıskançlığından atla
Go to the 7th floor, jump from your jealousy
Liriklerimi araklamaktan zevk alır
He takes pleasure in stealing my lyrics
Bu böyledir kaç zamandır yellozlar elimde kalır.
It's been like this for a while, the cowards stay in my hands.
Nemrut kafayı sıyırdı çünkü yandı bitti kül oldu
Nemrut lost his mind because he burned and turned to ashes
Resimlerde Kate Moss oldu aslı tombul boboydu
In the pictures she became Kate Moss, the original was a chubby boboy
Benim lafım o sensin o, Kolo yaptıysa o banko
My words are about that, it's you, if Kolo did it, it's guaranteed
Seni hırsız utan derken do re sol la si do!(Çakmaaaaaaaa)
While calling you a thief, shame, do re sol la si do! (Fake)
Rapi küfürle düşüreni asıp smaç basmak hoş olur,
It would be nice to hang and smack those who try to bring down rap with swearing,
Küfret bana küfretmezsen nalet içine dert olur
Swear at me, if you don't, the curse will become a problem inside you
Hıyar gibi insansın yoğurdun içine düşsen cacık olur,
You're a cucumber of a person, if you fell into yogurt, you'd become cacık (yogurt dish),
Küfene değsin ayakların kaç çabuk sonun mayhoş olur.
May your feet touch your shroud, run, your end will be bittersweet.
Karadeniz'de gemilerin mi battı USA'A gidip gelemediğin Samsun yeraltı,
Did your ships sink in the Black Sea? Samsun underground that you couldn't go to the USA and come back,
Anca konuşursun bel altı
You only talk below the belt
Bu elde yattın çünkü unuttun Koleram Arap atı, hakkına razı olmadın rahat battı titanik oldu adın battı
You fell into this situation because you forgot, my Koleram is an Arabian horse, you weren't content with your share, you sank comfortably, you became the Titanic, your name sank
Hep ekşisin o tatlı yüzünden bize de ver
You're always sour, give us some of that sweet face too
Aman yavaş yavaş ye, sonra olursun Gülazer
Be careful, eat slowly, or you'll become Gülazer
Abe komiserim bunlardan şikayetçiyim alın dirisini ölüsünü iade edin.
Hey Mr. Officer, I'm complaining about these, return them dead or alive.
Atla bas gaza Kolo onu koltuğa Yasla
Get in, step on the gas, Kolo, lean him back in the seat
Kopsun ödü jilet gibi virajlara yanla
Let his fear break like a razor blade, sideways into the curves
öpsün ibre 200'ü refüje patla
Let the needle kiss 200, explode into the refuge
Öyle değil korku böyle olur küçük abla
Fear isn't like that, little sister, it's like this
Küp gibi doldun hasedinden çatla
You're filled like a cube, burst from your envy
Çık 7.kata kıskançlığından atla
Go to the 7th floor, jump from your jealousy
Liriklerimi araklamaktan zevk alır
He takes pleasure in stealing my lyrics
Bu böyledir kaç zamandır yellozlar elimde kalır.
It's been like this for a while, the cowards stay in my hands.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.