Kolera - Şekerpare (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kolera - Şekerpare (Remastered)




Şekerpare (Remastered)
Şekerpare (Remastered) - Сахарная крошка (Ремастер)
Ey kendini bilmez bak yine ben geldim
Эй, ты, самонадеянная, смотри, я снова вернулся.
Bak yine ben geldi
Снова вернулся.
Bak yine ben geldim
Снова вернулся.
Ey düşünmez sinirlerini sen gerdin
Эй, безмозглая, ты сама натянула свои нервы.
Sinirlerini sen gerdin
Сама натянула свои нервы.
Sen gerdin
Натянула.
Bir fiskecik hayatında bana yer sen verdin bana yer sen verdin sen verdin.
В своей никчемной жизни ты отвела мне место, отвела мне место, отвела.
Ben çok olurken sen bana çok az geldin çok çok az geldin, az geldin!
Я был щедр, а ты мне мало дала, очень мало дала, мало дала!
Deveyi uçurumlardan uçuran bir tutamcık ottur
Щепотка травы, сбрасывающая верблюдов с обрывов,
Ten yaşlanmadan parkinson olursun elin titrek olur,
Пока кожа не постарела, станешь как при паркинсоне, руки будут трястись,
Yüzüme sıkar da arkamdan çomak sokan çok olur,
Много таких, кто мне в лицо улыбается, а за спиной палки в колеса вставляет,
şükür sağlam 4 ayak ve at ölür ite bayram olur.
Слава богу, у меня крепкие четыре ноги, конь умирает - шакалам праздник.
Uykumu böldün huysuzum bak gözlerim nasıl da mahmur tracklerimi benden iyi bilirsin ey kul yapma gurur,
Ты разбудила меня, я сварливый, смотри, какие у меня заспанные глаза. Мои треки ты знаешь лучше меня, эй, раба, не гордись,
Hırlarken ihvana anlamazsın birden ellerin soğur
Рычишь на братьев, а потом вдруг руки холодеют.
Göbeğinin üzerine fındık koysan gülüm şekerpare olur.
Положишь орешек на свой пупок, милая, станешь сахарной крошкой.
2 çapulcu lafıyla bu süper eküri göçer mi,
Разве эта супер-команда развалится от слов пары бандитов?
Uçma öyle kanadını kırdım koşarak göç burdan emmi.
Не летай так, я сломал тебе крыло, бегом отсюда, дядя.
Seni öyle sevdim, senden gerisi düşmanım gibi,
Я так тебя любил, а все остальные для меня как враги,
Susalım kurtlar konuşurken kuzulara laf düşer mi?
Будем молчать, когда волки говорят, разве ягнятам слово дается?
Yaşıyorum sanarken güçsüz beden ex olur
Думаешь, что живешь, а на самом деле слабое тело становится бывшим,
Duman olursun cuk oturdu ölünce yerin bir avuç olur,
Станешь дымом, идеально ляжешь, когда умрешь, место твое будет горсткой земли,
Vurdumduymaz umursamaz, dertlerinden debelen len,
Равнодушный, безразличный, барахтаешься в своих проблемах,
çektiğin dert dilinden, aka'in yediveren.
Проблемы, которые ты на себя навлек, язык мой ядовитый.
Atla bas gaza Kolo onu koltuğa Yasla
Жми на газ, Коло, усади ее в кресло,
Kopsun ödü jilet gibi virajlara yanla
Пусть душа в пятки уйдет на виражах, как бритва,
öpsün ibre 200'ü refüje patla
Пусть стрелка поцелует 200, врежься в отбойник,
öyle değil korku böyle olur küçük abla
Вот так выглядит настоящий страх, сестренка.
Küp gibi doldun hasedinden çatla
Наполнилась завистью, как куб, лопни,
Çık 7.kata kıskançlığından atla
Поднимись на 7-й этаж и прыгни от ревности,
Liriklerimi araklamaktan zevk alır
Наслаждаешься тем, что крадешь мои строки,
Bu böyledir kaç zamandır yellozlar elimde kalır.
Так было всегда, эти вертихвостки у меня в руках.
Nemrut kafayı sıyırdı çünkü yandı bitti kül oldu
Немрут свихнулся, потому что сгорел, превратился в пепел,
Resimlerde Kate Moss oldu aslı tombul boboydu
На фотографиях - Кейт Мосс, а на самом деле толстушка-коротышка.
Benim lafım o sensin o, Kolo yaptıysa o banko
Мои слова - это ты, если Коло сделал, значит, это точно,
Seni hırsız utan derken do re sol la si do!(Çakmaaaaaaaa)
Тебе, воровка, стыдно должно быть, до ре соль ля си до! (Подделкааааа)
Rapi küfürle düşüreni asıp smaç basmak hoş olur,
Приятно заткнуть тех, кто пытается унизить рэп матом, и забить сверху,
Küfret bana küfretmezsen nalet içine dert olur
Ругайся на меня, если не будешь ругаться, проклятие станет твоей проблемой,
Hıyar gibi insansın yoğurdun içine düşsen cacık olur,
Ты как огурец, упадешь в йогурт - станешь соусом цацики,
Küfene değsin ayakların kaç çabuk sonun mayhoş olur.
Пусть твои ноги коснутся твоей могилы, как быстро твой конец станет кисловатым.
Karadeniz'de gemilerin mi battı USA'A gidip gelemediğin Samsun yeraltı,
Что, твои корабли затонули в Черном море? Не можешь съездить в США? Самсунский андерграунд,
Anca konuşursun bel altı
Только и можешь говорить ниже пояса,
Bu elde yattın çünkü unuttun Koleram Arap atı, hakkına razı olmadın rahat battı titanik oldu adın battı
Ты проиграла, потому что забыла, моя Колера - арабский скакун, не смирилась со своей судьбой, пошла ко дну, как Титаник, твое имя утонуло.
Hep ekşisin o tatlı yüzünden bize de ver
Ты всегда такая кислая, дай нам тоже от своей сладости,
Aman yavaş yavaş ye, sonra olursun Gülazer
Ешь помедленнее, а то станешь как Гюлазер.
Abe komiserim bunlardan şikayetçiyim alın dirisini ölüsünü iade edin.
Господин комиссар, я на них жалуюсь, заберите их живыми или мертвыми, верните мне их.
Atla bas gaza Kolo onu koltuğa Yasla
Жми на газ, Коло, усади ее в кресло,
Kopsun ödü jilet gibi virajlara yanla
Пусть душа в пятки уйдет на виражах, как бритва,
öpsün ibre 200'ü refüje patla
Пусть стрелка поцелует 200, врежься в отбойник,
Öyle değil korku böyle olur küçük abla
Вот так выглядит настоящий страх, сестренка.
Küp gibi doldun hasedinden çatla
Наполнилась завистью, как куб, лопни,
Çık 7.kata kıskançlığından atla
Поднимись на 7-й этаж и прыгни от ревности,
Liriklerimi araklamaktan zevk alır
Наслаждаешься тем, что крадешь мои строки,
Bu böyledir kaç zamandır yellozlar elimde kalır.
Так было всегда, эти вертихвостки у меня в руках.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.