Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negyvenhét
Siebenundvierzig
Szálljunk
el
a
völgybe
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
Szálljunk
el
a
ködbe
(szálljunk
el
a
ködbe)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(lass
uns
in
den
Nebel
fliegen)
Szálljunk
el
a
völgybe
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
Szálljunk
el
a
ködbe
(ja,
ja,
ja)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(ja,
ja,
ja)
Szálljunk
el
a
völgybe
(ja)
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
(ja)
Szálljunk
el
a
ködbe
(szálljunk
el
a
ködbe)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(lass
uns
in
den
Nebel
fliegen)
Szálljunk
el
a
völgybe,
(ja)
Lass
uns
ins
Tal
fliegen,
(ja)
Szálljunk
el
a
ködbe
(ja,
ja,
ja)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(ja,
ja,
ja)
47,
álom,
te
leszel
a
párom
47,
Traum,
du
wirst
meine
Partnerin
sein
223,
telibe
pisálom
223,
ich
pisse
voll
daneben
A
véleményed
látom
Ich
sehe
deine
Meinung
De
nem
érdekel
Aber
es
interessiert
mich
nicht
Mert
a
gang
az
védekez
Denn
die
Gang
verteidigt
mich
Engem
gangem
visz
fel
a
topra
Meine
Gang
bringt
mich
an
die
Spitze
70%‐a
nem
csinálja
jobban
70%
machen
es
nicht
besser
Tudod,
mondj
nekem
egyet,
aki
ottvan
Sag
mir
einen,
der
da
oben
ist
És
ha
ottvan
egyiket
se
lopja
(ja)
Und
wenn
er
da
ist,
nichts
davon
klaut
(ja)
Egyiket
se
lopjad
Klau
nichts
davon
Cashedet
kiloptam
Ich
hab
dein
Cash
geklaut
Zenedét
kidobtam
Deine
Musik
weggeworfen
A
kezemet
fogjad
Halt
meine
Hand
Menjünk
el,
de
gyorsan
Lass
uns
gehen,
aber
schnell
Világból
ki
holnap
Morgen
raus
aus
der
Welt
Vár
már
ránk
a
holnap
(ja)
Der
Morgen
wartet
schon
auf
uns
(ja)
Szálljunk
el
a
völgybe
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
Szálljunk
el
a
ködbe
(szálljunk
el
a
ködbe)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(lass
uns
in
den
Nebel
fliegen)
Szálljunk
el
a
völgybe
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
Szálljunk
el
a
ködbe
(ja,
ja,
ja)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(ja,
ja,
ja)
Szálljunk
el
a
völgybe
(ja)
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
(ja)
Szálljunk
el
a
ködbe
(szálljunk
el
a
ködbe)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(lass
uns
in
den
Nebel
fliegen)
Szálljunk
el
a
völgybe
(ja)
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
(ja)
Szálljunk
el
a
ködbe
(ja,
ja,
ja)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(ja,
ja,
ja)
Velem
van
a
47,
ha
szar
van
Die
47
ist
bei
mir,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Tudod
én
se
hagylak
ott
a
bajban
Du
weißt,
ich
lasse
dich
auch
nicht
im
Stich
Gyere
szálljunk
fel
a
gépre
Komm,
lass
uns
ins
Flugzeug
steigen
Hogyha
nem
vagy
itt
én
szarok
az
egészre
Wenn
du
nicht
hier
bist,
scheiße
ich
auf
alles
Értsd
meg,
(yeah)
Versteh
das,
(yeah)
Csak
mi
ketten
Nur
wir
zwei
Pilóta
nincsen
Kein
Pilot
Nem
szedtek
le
Sie
kriegen
uns
nicht
runter
Jöhettek
százan
Können
hundert
kommen
Nekem
egy
lány
van
Ich
habe
nur
ein
Mädchen
Nincsen
versenytársa
Sie
hat
keine
Konkurrenz
Legjobb
ő
ez
nem
vitás
Sie
ist
die
Beste,
keine
Frage
Száljjunk
el
a
ködbe
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
Szálljunk
el,
ha
mondom
Lass
uns
fliegen,
wenn
ich
es
sage
Kettesben
az
ágyon
Zu
zweit
im
Bett
Mind
a
ketten
máson
Wir
beide
auf
etwas
anderem
Gyönyörű
a
helyzet
Die
Situation
ist
wunderschön
De
nem
értem
őt
meg
Aber
ich
verstehe
sie
nicht
Te
vagy
az
én
Vivienem
Du
bist
meine
Vivien
Én
meg
a
te
veszted
Und
ich
dein
Verderben
Tele
van
a
táskám
Meine
Tasche
ist
voll
Rendőrök
várnak
kifutópályán
Polizisten
warten
auf
der
Landebahn
Nem
akarom,
hogy
lássák
Ich
will
nicht,
dass
sie
es
sehen
Inkább
repüljünk
még
picit
Lass
uns
lieber
noch
ein
bisschen
fliegen
Kezdődjön
meg
a
felszállás
Der
Start
soll
beginnen
Szálljunk
el
a
völgybe
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
Szálljunk
el
a
ködbe
(szálljunk
el
a
ködbe)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(lass
uns
in
den
Nebel
fliegen)
Szálljunk
el
a
völgybe
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
Szálljunk
el
a
ködbe
(ja,
ja,
ja)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(ja,
ja,
ja)
Szálljunk
el
a
völgybe
(ja)
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
(ja)
Szálljunk
el
a
ködbe
(szálljunk
el
a
ködbe)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(lass
uns
in
den
Nebel
fliegen)
Szálljunk
el
a
völgybe
(ja)
Lass
uns
ins
Tal
fliegen
(ja)
Szálljunk
el
a
ködbe
(ja,
ja,
ja)
Lass
uns
in
den
Nebel
fliegen
(ja,
ja,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katona Milán, Keményfi Szabolcs, Kolg8eight, Vellinger Mihály
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.