Текст и перевод песни Kolg8eight feat. Kain, Grasa, Atka & Ekhoe - VVS Cypher
Sohase
bánd
meg
a
hibáid
Никогда
не
жалей
о
своих
ошибках,
Nem
vagy
a
papom,
nem
kell
a
mise
itt
Ты
мне
не
поп,
не
нужна
мне
здесь
твоя
месса.
Koszos
szavak
a
szádból
Грязные
слова
из
твоих
губ,
Gyere
kimosom,
hozom
a
Listerine-t
Давай
я
их
отмою,
принесу
Listerine.
Pletykákat
suttog
a
ribancod
a
fülembe
esténként,
miszerint
Твоя
сучка
шепчет
мне
по
вечерам
сплетни,
будто
бы
Feldobtad
a
spanod,
majd
végig
nézted,
ahogy
egy
Benz-ből
kiszedik
Ты
подцепил
какую-то
телку,
а
потом
смотрел,
как
ее
вытаскивают
из
Benz.
Nem
csúszok
a
jégen
tesó,
a
talpamon
hólánc
Я
не
скольжу
по
льду,
братан,
на
моих
ногах
цепи,
Szabad
a
hitelesség
és
rajtam
ez
jól
áll
Свобода
от
веры,
и
мне
это
идет.
GG
egy
hadvezér,
irányítja
rómát
GG
- полководец,
управляющий
Римом,
Waffen-eket
küldi
rátok,
rajta
van
az
off
white
Посылает
на
вас
Waffen'ы
с
биркой
Off-White.
Most
hívott
a
Grasa
Мне
только
что
звонил
Grasa,
Megint
korog
a
hasa
У
него
опять
урчит
в
животе.
Köszi,
minden
fasza
Спасибо,
все
круто.
Ma
minden
tesom
full
lala
Сегодня
все
мои
братья
на
расслабоне.
Nem
tervek
irányítanak
teso,
hanem
elvek
Братан,
мной
управляют
не
планы,
а
принципы.
Utálom
teso
az
összes
rendfenntartó
szervet
Братан,
ненавижу
все
эти
правоохранительные
органы.
Lányok
helyett
halott
arcokat
a
bolond
kerget
Вместо
девушек
этот
дурак
гоняется
за
мертвыми
душами.
Ez
díjat
érdemelne,
kéne
nekem
tes
egy
serleg
Это
достойно
награды,
мне
нужен
кубок,
братан.
Lányok
helyett
halott
arcokat
a
bolond
kerget
Вместо
девушек
этот
дурак
гоняется
за
мертвыми
душами.
Ez
díjat
érdemelne,
kéne
nekem
tes
egy
serleg
Это
достойно
награды,
мне
нужен
кубок,
братан.
A
csajom
az
erotikus
Моя
девушка
- огонь,
A
csajom
nagyon
meleg,
leszbikus
Моя
девушка
очень
горячая,
лесбиянка.
Ekhoe
egy
technikus,
rajta
designer,
Fendi
cucc
Ekhoe
- мастер
своего
дела,
на
нем
дизайнерские
вещи,
Fendi.
Kérdezik,
hogy
hova
futsz,
amikor
senki
se
lát
Спрашивают,
куда
ты
бежишь,
когда
тебя
никто
не
видит.
Hova
mászkálsz
itt
a
csár,
hogyha
kesst
lát
egyből
visszavár
Куда
ты
шатаешься
здесь,
придурок,
если
видишь
неприятности,
сразу
даешь
заднюю.
Yeye
megyek
azzal,
aki
szembejön,
te
soha
nem
köszönsz
Да-да,
я
иду
с
тем,
кто
идет
навстречу,
ты
никогда
не
здороваешься.
Megbasztam,
160-al
száguldok
arra
föl
Блин,
гоню
туда
160.
Nekem
annyi,
neked
mennyi,
nekem
annyi
Мне
столько,
тебе
сколько,
мне
столько.
Pénzek,
Kábszi
Деньги,
наркота.
Ez
egy
randi?
Это
свидание?
Krízis
helyzet,
mink
itt
fejlett
eszköz
tárral
mennénk
harcba
Кризисная
ситуация,
мы
бы
пошли
в
бой
с
передовым
арсеналом.
V8
Durran,
csattog,
bömböl
teso,
képzeld
csarért
kaptam
V8
ревет,
грохочет,
гремит,
братан,
представь,
получил
за
ништяки.
Régi
kesztyűm
ujján
látszik,
miből
mennyit,
hogyan
adtam
На
пальцах
моей
старой
перчатки
видно,
сколько
чего
и
как
я
раздал.
Miket
hord
ez
össze-vissza,
rendezd
meg
a
szádat
basszam
Что
ты
несешь,
блин,
соберись.
Kisfiúból
nagy
gyerek
Из
маленького
мальчика
в
большого
мужчину,
Ne
akard,
hogy
vad
legyek
Не
хочешь,
чтобы
я
стал
диким.
1 hívással
had
legyek
Один
звонок
- и
я
стану
войском,
2 hívásból
hamv
legyen
Два
звонка
- и
все
превратятся
в
пепел.
Gyors
parancsra
faszt
egyen
По
быстрому
приказу
- хрен
тебе,
а
не
все
сразу.
Semmiből
itt
pakk
terem
Из
ничего
здесь
вырастают
тюки,
Egy
decitől
10
nap
legyen
Десять
дней
из
одного
декалита,
A
fellegekben
dalt
szerez
В
облаках
слагает
песни.
Euf,
Euf,
Euf,
Euf
Эйфория,
эйфория,
эйфория,
эйфория,
Euf,
Euf,
Euf,
Euf
Эйфория,
эйфория,
эйфория,
эйфория,
Euf,
Euf,
Euf,
Euf
Эйфория,
эйфория,
эйфория,
эйфория,
Euf,
Euf,
Euf,
Euf
Эйфория,
эйфория,
эйфория,
эйфория.
Számba
akarok
VVS
Хочу
себе
VVS,
Balenciaga,
CC
bless
Balenciaga,
благословение
Шанель.
Lesz
is
sok
cippim
lesz
Будет
у
меня
много
шмоток,
Lesz
is
sok
cippim
lesz
Будет
у
меня
много
шмоток.
Számba
akarok
VVS
Хочу
себе
VVS,
Balenciaga,
CC
bless
Balenciaga,
благословение
Шанель.
Lesz
is
sok
cippim
lesz
Будет
у
меня
много
шмоток,
Lesz
is
sok
cippim
lesz
Будет
у
меня
много
шмоток.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keményfi Szabolcs
Альбом
KDT
дата релиза
03-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.