Текст и перевод песни Kolg8eight - Gondoltam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
Dőrti
it's
hot!
Uh
Dőrti
it's
hot!
Eyy,
Grr
pow,
yo
Eyy,
Grr
pow,
yo
Pow
(Gondoltam,
rólad
ezt
gondoltam)
Pow
(I
thought,
this
is
what
I
thought
about
you)
Ennyi
tesóm,
ennyi
(Gangem
segítettem,
ott
voltam,
máma
a
pözsgőt)
That's
it
bro,
that's
it
(I
helped
my
gang,
I
was
there,
today's
the
champagne)
Add
ide
azt
a
cigit
légyszíves
(Nem
rontottam.,
.azt
offoltam)
Give
me
that
cigarette
please
(I
didn't
spoil
it.,
.I
took
it
off)
6000,
nem
tudjátok
mi
a
faszom
van
itt
(.oltson
csak,
...osztottam)
6000,
you
don't
know
what
the
fuck
I
have
here
(.just
light
it,
...I
shared)
Ihhoj-ihhoj,
röhögök
rajtad
fasz
(Fasz)
Oh-oh,
I'm
laughing
at
you
dick
(Dick)
Minden
fasza
velem,
klassz
Everything
is
cool
with
me,
awesome
Milyen
a
koszt?
Nem
szívtam,
passz
(Nem)
How's
the
stuff?
I
didn't
smoke
it,
pass
(No)
Nem
mondod,
hogy
nincsen
csasz
Don't
tell
me
there's
no
weed
Nincsen
baj
tes,
tőlem
majd
kapsz
(Gyere)
No
problem
bro,
I'll
give
you
some
(Come
on)
Jó
gyerek
vagyok,
ezt
max
azok
tudják
akikkel
nem
volt
baj
(Bang)
I'm
a
good
kid,
only
those
who
I
had
no
problems
with
know
that
(Bang)
Mindig
a
fejedre
szartam
pancser,
ezért
vagy
te
alattam
(Te
faszfej)
I
always
shit
on
your
head
loser,
that's
why
you're
under
me
(You
dickhead)
Mindig
a
kereket
adtam
valld
be,
több
pénz
egy
óra
alatt
(Több
money)
I
always
gave
you
the
wheel
admit
it,
more
money
in
an
hour
(More
money)
Nulláról
csináljál
pénzt,
utána
megtudod
milyen
a
flash
Make
money
from
scratch,
then
you'll
know
what
the
flash
is
like
Ropog
a
kezedben,
szerelmed
lesz
It
pops
in
your
hand,
it
will
be
your
love
Nem
kell
már
semmi,
csak
cash
meg
a
szex
Nothing
else
is
needed,
just
cash
and
sex
Vétek,
ha
azt
mondom
mindig
elvoltam,
mostanában
van,
hogy
összesek
It's
a
sin
if
I
say
I've
always
been
fine,
lately
I'm
sometimes
all
messed
up
Felálltam
aztán
egy
cigit
eltoltam
I
got
up
and
smoked
a
cigarette
Beállva
csináltam
a
pénzeket
(Euro)
I
made
the
money
while
high
(Euro)
Külföldi
valuta
kell,
nem
forint,
úszok
a
nemzetközi
vizeken
I
need
foreign
currency,
not
forint,
I'm
swimming
in
international
waters
Nem
tolok
semmit,
már
leszoktam
róluk
I'm
not
pushing
anything,
I've
quit
them
Csak
a
primo
kóláér'
fizetek
(Igen)
I
only
pay
for
primo
cola
(Yes)
Csörög
a
telefon,
mondd
diszkréten,
vagy
nem
kapsz
semmit
féreg
The
phone
is
ringing,
say
it
discreetly,
or
you
won't
get
anything
worm
Éjfél
után
nincsen
étel,
kell
a
szívemnek
katéter
(Meghalt)
There
is
no
food
after
midnight,
my
heart
needs
a
catheter
(Died)
Csajszi
elcsöppen
rajtam,
forog
a
pénzem
cryptoba
raktam
Juice
spilled
on
me,
my
money
is
spinning,
I
put
it
in
crypto
Csávód
féltékeny,
mert
hallgatsz
Your
dude
is
jealous
because
you
listen
Itt
van
500K,
hogy
hallgass
(Grrr)
Here's
500K
to
keep
quiet
(Grrr)
Gondoltam,
rólad
ezt
gondoltam
I
thought,
this
is
what
I
thought
about
you
Gangem
segítettem,
ott
voltam
I
helped
my
gang,
I
was
there
Máma
a
pezsgőt
bontottam
(Hoppá)
Today
I
popped
the
champagne
(Oops)
Nem
rontottam,
aki
kutya
volt
azt
offoltam
I
didn't
spoil
it,
whoever
was
a
dog,
I
took
them
off
Aki
nem
ismer,
az
oltson
csak
Whoever
doesn't
know
me,
just
light
it
A
többi
tudja,
hogy
osztottam
(Bizony)
The
rest
know
that
I
shared
(Sure)
Gondoltam,
rólad
ezt
gondoltam
I
thought,
this
is
what
I
thought
about
you
Gangem
segítettem,
ott
voltam
I
helped
my
gang,
I
was
there
Máma
a
pezsgőt
bontottam
(Gyere)
Today
I
popped
the
champagne
(Come
on)
Nem
rontottam,
aki
kutya
volt
azt
offoltam
I
didn't
spoil
it,
whoever
was
a
dog,
I
took
them
off
Aki
nem
ismer,
az
oltson
csak
(Yo)
Whoever
doesn't
know
me,
just
light
it
(Yo)
A
többi
tudja,
hogy
osztottam
(Yo,
Yo,
Bang!)
The
rest
know
that
I
shared
(Yo,
Yo,
Bang!)
Pénzem
helyettem
beszél,
meg
se
szólalok
mostmár
(Minek?)
My
money
speaks
for
me,
I
won't
even
speak
now
(Why?)
Várom
a
csomagot
postán,
látom
a
gyereket
pirosban
ott
áll
(Fuss!)
I'm
waiting
for
the
package
at
the
post
office,
I
see
the
kid
standing
there
in
red
(Run!)
Mit
loptál?
Látom,
hogy
valamit
loptál
What
did
you
steal?
I
see
you
stole
something
Érzem,
ha
pumpál
a
szíved,
befostál
I
feel
it
when
your
heart
is
pumping,
you
shit
yourself
Előlem
nem
menekülsz,
mit
mondtá'?
(Mondjad)
You
can't
escape
from
me,
what
did
you
say?
(Tell
me)
Nem
vagyok
street
azt
mondod,
fhu
tesó,
hallod
a
férget?
(Mi
a
fasz?)
I'm
not
street
you
say,
phew
bro,
do
you
hear
the
worm?
(What
the
fuck?)
Itt
lett
volna
régen,
erre
nem
vett
volna
mérget
(Az
biztos)
He
would
have
been
here
a
long
time
ago,
he
wouldn't
have
taken
poison
(That's
for
sure)
Nem
roadman,
csak
élem
(Igen)
Not
a
roadman,
just
living
it
(Yes)
Testvérrel
az
élen
(Igen)
With
my
brother
at
the
helm
(Yes)
Okosan
azzal
a
késsel
baleset
legyen,
nehogy
vele
végezz
Be
smart
with
that
knife,
let
it
be
an
accident,
don't
kill
him
with
it
Szécsóban
pörög
a
biznisz,
mindig
itt
van
egy
emberi
flotta
Business
is
booming
in
Szécsó,
there's
always
a
human
fleet
here
Azt
mondja
bedobja,
sohasem
dobta
He
says
he'll
throw
it
in,
he
never
did
Fogyatékos
maradt,
mindenki
szophat
(Ez
van)
He
stayed
disabled,
everyone
can
suck
it
(That's
it)
Le
kellett
írni,
hogy
mennyi
kell
holnap
I
had
to
write
down
how
much
I
needed
tomorrow
Kalkulációk,
Neumann
János
voltam
Calculations,
I
was
John
von
Neumann
Fogtam
azt
centiztem,
aluztam,
szórtam
I
grabbed
it,
measured
it,
slept,
sprinkled
it
Elég
sokszor
volt,
hogy
belekóstoltam
(Grr
pow
pow)
I
tasted
it
quite
often
(Grr
pow
pow)
Csábít
a
pénz
meg
a
bisznisz
Money
and
business
tempt
me
Ha
inni
akarsz
velem
Chivas-t
vagy
Jack-et
(Mást
nem)
If
you
want
to
drink
Chivas
or
Jack
with
me
(Nothing
else)
Lehet,
hogy
rámegyek
featre
Maybe
I'll
go
on
a
feat
Bizonyítsd
be,
hogy
eladtad,
nem
vetted
(Nyomjad)
Prove
you
sold
it,
not
bought
it
(Push
it)
Kemény
az
életem,
sokszor
volt,
hogy
a
nyugtatót
cigibe
tettem
My
life
is
tough,
there
were
many
times
I
put
the
tranquilizer
in
a
cigarette
Volt,
hogy
a
spot
mellett
pörgött
a
tekken
Sometimes
tekken
was
spinning
next
to
the
spot
Volt,
hogy
menekülni
kellett
fejvesztve
(Grrr)
Sometimes
I
had
to
run
for
my
life
(Grrr)
Gondoltam,
(Pow)
rólad
ezt
gondoltam
I
thought,
(Pow)
this
is
what
I
thought
about
you
Gangem
segítettem,
ott
voltam
I
helped
my
gang,
I
was
there
Máma
a
pezsgőt
bontottam
(Hoppá)
Today
I
popped
the
champagne
(Oops)
Nem
rontottam,
aki
kutya
volt
azt
offoltam
I
didn't
spoil
it,
whoever
was
a
dog,
I
took
them
off
Aki
nem
ismer,
az
oltson
csak
Whoever
doesn't
know
me,
just
light
it
A
többi
tudja,
hogy
osztottam
(Bizony)
The
rest
know
that
I
shared
(Sure)
Gondoltam,
rólad
ezt
gondoltam
I
thought,
this
is
what
I
thought
about
you
Gangem
segítettem,
ott
voltam
I
helped
my
gang,
I
was
there
Máma
a
pezsgőt
bontottam
(Gyere)
Today
I
popped
the
champagne
(Come
on)
Nem
rontottam,
aki
kutya
volt
azt
offoltam
I
didn't
spoil
it,
whoever
was
a
dog,
I
took
them
off
Aki
nem
ismer,
az
oltson
csak
(Yo)
Whoever
doesn't
know
me,
just
light
it
(Yo)
A
többi
tudja,
hogy
osztottam
(Yo,
Yo)
The
rest
know
that
I
shared
(Yo,
Yo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kolg8eight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.