Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lehet Szebb Még
Kann noch schöner werden
Az
emlékek
Die
Erinnerungen
Előtörnek
belőlem,
ha
rád
gondolok
brechen
aus
mir
hervor,
wenn
ich
an
dich
denke,
mein
Schatz.
Előre
nem
tervezek,
csak
hagyom,
hogy
hullámom
dobjon
Ich
plane
nicht
voraus,
ich
lasse
mich
nur
von
der
Welle
treiben.
Fogy
itt
minden,
fogyni
fog
a
csapat
is,
már
látom
Alles
schwindet
hier,
die
Crew
wird
auch
schwinden,
ich
sehe
es
schon.
Mondom
éreztem,
hogy
lesz
ebből
majd
valami,
csak
várjunk
Ich
sage,
ich
habe
gespürt,
dass
daraus
etwas
wird,
wir
müssen
nur
warten.
Volt,
hogy
eltűnt
jó
sok
probléma
és
100x
annyi
meg
is
jelent
Manchmal
verschwanden
viele
Probleme
und
100x
mehr
tauchten
auf.
Erre
vállalkoztunk
testvér,
érzem
csapkod
már
a
szele
Das
haben
wir
uns
ausgesucht,
Bruder,
ich
spüre
schon,
wie
der
Wind
weht.
Nem
süllyedek
le
a
szintjére,
nem
állok
szóba
vele
Ich
sinke
nicht
auf
sein
Niveau,
ich
rede
nicht
mit
ihm.
Megzavarna
sok
tényező,
de
nem
hagyom,
hoztam
nektek
Viele
Faktoren
würden
mich
stören,
aber
ich
lasse
es
nicht
zu,
ich
habe
euch
etwas
mitgebracht.
Kelet
felől
durva
primot
Aus
dem
Osten
krasses
Zeug.
Engem
keress,
hívd
a
dilót
Such
mich,
ruf
den
Dealer
an.
Agyam
serken,
pedig
nem
is
ettem
testvér
máma
diót
Mein
Gehirn
arbeitet,
obwohl
ich
heute,
Bruder,
keine
Walnüsse
gegessen
habe.
Nem
veszitek
észre,
pedig
minden
sorból
fullra
kilóg
Ihr
bemerkt
es
nicht,
obwohl
es
aus
jeder
Zeile
voll
herausragt.
Nálunk
teso
volt
sokféle,
nálad
max
a
vekni
kilós
Bei
uns,
Kumpel,
gab
es
vieles,
bei
dir
ist
maximal
das
Brot
ein
Kilo.
Mutass
nekem
olyat
itthon,
aki
nem
máséval
villog
Zeig
mir
jemanden
hier,
der
nicht
mit
dem
Besitz
anderer
angibt.
Más
ékszere
jobban
csillog,
őszinteseg
elhagy
itt
most
Der
Schmuck
anderer
glänzt
mehr,
Ehrlichkeit
verlässt
uns
jetzt.
Hogy
mondanék
ilyen
dolgokat,
ha
nincs
alapja
Wie
könnte
ich
solche
Dinge
sagen,
wenn
sie
keine
Grundlage
hätten?
Mit
szólsz
ahhoz
teso,
hogyha
beülnénk
a
kocsba,
elmennénk
egy
körre
Was
hältst
du
davon,
Kumpel,
wenn
wir
ins
Auto
steigen
und
eine
Runde
drehen?
Kellene
egy
szőrme,
anyumnak
meg
minden
földi
jóból
milliószor
többet
Ich
bräuchte
einen
Pelz,
für
meine
Mutter
und
alles
Gute
der
Welt
millionenfach
mehr.
Apumnak
meg
családunknak
lehozok
sok
drága
követ
Für
meinen
Vater
und
unsere
Familie
bringe
ich
viele
teure
Steine.
Meghóditjuk
az
országot,
aki
másol
az
csak
követ
Wir
erobern
das
Land,
wer
kopiert,
der
folgt
nur.
Testvér,
húzzuk
el
a
csíkot
így
is,
úgy
is
Bruder,
lass
uns
abhauen,
so
oder
so.
Bedurvult
a
cink,
nem
bírom
itt
most
Die
Sache
ist
eskaliert,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus.
Meglett
minden,
mit
régóta
nézegettünk,
akartunk
Wir
haben
alles
bekommen,
was
wir
uns
lange
angesehen
und
gewünscht
haben.
Bassza
meg
az
összes
ember,
aki
nem
tart
titkot
Scheiß
auf
alle,
die
kein
Geheimnis
bewahren
können.
Testvér,
húzzuk
el
a
csíkot
így
is,
úgy
is
Bruder,
lass
uns
abhauen,
so
oder
so.
Bedurvult
a
cink,
nem
bírom
itt
most
Die
Sache
ist
eskaliert,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus.
Elértünk
ebben
a
szarban
magasra,
mint
Everest
Wir
haben
in
diesem
Mist
viel
erreicht,
wie
der
Everest.
Bassza
meg
az
összes
ember,
aki
nem
tart
titkot
Scheiß
auf
alle,
die
kein
Geheimnis
bewahren
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
KDT
дата релиза
03-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.