Kolg8eight - Traplife - перевод текста песни на немецкий

Traplife - Kolg8eightперевод на немецкий




Traplife
Traplife
(Major)
(Major)
Biztos úr, rosszul látja, ebben a kocsiban senki se rántja
Herr Kommissar, Sie sehen falsch, in diesem Wagen zieht niemand
Egy választásom volt, amikor bevitt a yard, hogy befogom a számat
Ich hatte nur eine Wahl, als mich die Bullen mitnahmen, nämlich meinen Mund zu halten
Figyeld
Pass auf
Biztos úr, rosszul látja
Herr Kommissar, Sie sehen falsch
Ebben a kocsiban senki se rántja
In diesem Wagen zieht niemand
Csak viszi magával, kopp kopp
Er nimmt es nur mit, klopf klopf
24 karát black nike kabátban
24 Karat, schwarze Nike-Jacke
Egy választásom volt, amikor bevitt a yard, hogy befogom a számat
Ich hatte nur eine Wahl, als mich die Bullen mitnahmen, nämlich meinen Mund zu halten
Nagy segg, nagy mell, ide egy ágyat
Großer Arsch, große Titten, her mit einem Bett
Nem bírok magammal, ide egy százast!
Ich kann mich nicht beherrschen, her mit einem Hunderter!
Gáz ez a szitu, gyorsan back out
Scheiß Situation, schnell raus hier
Megjött a pénzem, gyorsan cash out
Mein Geld ist da, schnell auszahlen
Ez az élet most már maxed out
Dieses Leben ist jetzt ausgereizt
Kemény a cuccom, passed out (Grr pow pow pow)
Mein Stoff ist hart, ohnmächtig (Grr pow pow pow)
Megy a verseny, majdnem haltam, videó kinn' van róla
Das Rennen läuft, ich wäre fast gestorben, das Video ist draußen
Szarabbik kanyar volt, kár, hogy a többit nem vetted föl
Es war die beschissenere Kurve, schade, dass du den Rest nicht gefilmt hast
Durvábbak voltak
Die waren krasser
Nem élted meg te (A-a)
Du hast es nicht erlebt (A-a)
Minek reppelsz róla
Warum rappst du darüber?
3 gramm kóla, forák nélkül szó sincs róla
3 Gramm Koks, ohne Zaster keine Rede davon
Nem kellett ölni még, de van eszköztáram
Ich musste noch nicht töten, aber ich habe das Werkzeug dazu
P—, k— meg öklök báttya, nálam mindеnt megkapsz drága
P—, K— und Fäuste, Bruder, bei mir kriegst du alles, mein Schatz
Véremben van, hogy osztom, szеdem, készletet feltöltöm
Es liegt mir im Blut, zu verteilen, einzunehmen, den Vorrat aufzufüllen
Nem vagyok egy költő, de a pénzemet kurvára költöm
Ich bin kein Dichter, aber ich verprasse mein Geld verdammt nochmal
Nyomozók néznek folyton, nem tudtok meg semmit e földön
Die Bullen beobachten mich ständig, ihr werdet auf dieser Welt nichts erfahren
Soha nem megyek börtön, bennem a traplife mindent legyőzött
Ich werde nie ins Gefängnis gehen, in mir hat das Traplife alles besiegt
Véremben van, hogy osztom, szеdem, készletet feltöltöm
Es liegt mir im Blut, zu verteilen, einzunehmen, den Vorrat aufzufüllen
Nem vagyok egy költő, de a pénzemet kurvára költöm
Ich bin kein Dichter, aber ich verprasse mein Geld verdammt nochmal
Nyomozók néznek folyton, nem tudtok meg semmit e földön
Die Bullen beobachten mich ständig, ihr werdet auf dieser Welt nichts erfahren
Soha nem megyek börtön, bennem a traplife mindent legyőzött
Ich werde nie ins Gefängnis gehen, in mir hat das Traplife alles besiegt
Azt hiszed, te vagy világnak közepe
Du glaubst, du bist der Mittelpunkt der Welt
(KAMU)
(FAKE)
Csak mi vagyunk végig
Nur wir sind bis zum Ende
Egész nap be vagyok állva, nem bánom ha a fűszag szédít (Grr pow)
Ich bin den ganzen Tag high, es macht mir nichts aus, wenn mich der Grasgeruch schwindelig macht (Grr pow)
Hülye vagy? (Huh)
Bist du dumm? (Huh)
Nem csallak sohasem baby
Ich betrüge dich niemals, Baby
Szívemet adtam, amit kivágok bárkiből, ha az élet kéri
Ich habe mein Herz gegeben, das ich jedem herausreißen werde, wenn das Leben es verlangt
Rotterdam haverokkal, van Bubblegum, Bloody Mary (Grr pow pow pow)
Rotterdam mit Freunden, es gibt Bubblegum, Bloody Mary (Grr pow pow pow)
Ugyanez van itthon, pacek zombik, rajtuk tréning
Dasselbe hier zu Hause, fette Zombies, in Trainingsanzügen
Ki vagy te? Mit gondolsz, hol érdekelsz te pénisz?
Wer bist du? Was denkst du, wen interessiert dein Penis hier?
2 éve nem tudta senki, most nyalják, ameddig kéri (Kéri)
Vor 2 Jahren kannte dich niemand, jetzt lecken sie dich, solange du es willst (Willst)
A rapper (Rapper)
Der Rapper (Rapper)
Anyu nézd meg hogy mivé lettem (Lettem)
Mama, sieh nur, was aus mir geworden ist (Geworden)
Az utcán ismernek engem (Engem)
Auf der Straße kennen sie mich (Mich)
Az utcán tisztelnek engem
Auf der Straße respektieren sie mich
De mindenki nem tudhat mindent
Aber nicht jeder kann alles wissen
A név csalóka, nem mutat mindent
Der Name täuscht, er zeigt nicht alles
Elszórtam én ma egy tucat tinget
Ich habe heute ein Dutzend Dinger verprasst
Elszívtam közel egy tucat spliffet (Grr pow)
Ich habe fast ein Dutzend Joints geraucht (Grr pow)
Megjött az ihlet kutya
Die Inspiration ist gekommen, mein Freund
Ha idáig nem voltál mellettem, takarodj (Takarodj)
Wenn du bis jetzt nicht bei mir warst, verpiss dich (Verpiss dich)
Célban a magaslat, meredek lesz az út
Das Ziel ist die Höhe, der Weg wird steil sein
De én a szemem nem takarom (Takarom)
Aber ich werde meine Augen nicht verdecken (Verdecken)
Megcsinálom a pénzeket, amíg te a hülye fejedet vakarod (Gyere ide)
Ich werde das Geld machen, während du dich am Kopf kratzt (Komm her)
Nem megyek hátra, nem megyek rács mögé
Ich gehe nicht zurück, ich gehe nicht hinter Gitter
Miénk a helyen a hatalom (Igen)
Wir haben die Macht hier (Ja)
Véremben van, hogy osztom, szеdem, készletet feltöltöm
Es liegt mir im Blut, zu verteilen, einzunehmen, den Vorrat aufzufüllen
Nem vagyok egy költő, de a pénzemet kurvára költöm
Ich bin kein Dichter, aber ich verprasse mein Geld verdammt nochmal
Nyomozók néznek folyton, nem tudtok meg semmit e földön
Die Bullen beobachten mich ständig, ihr werdet auf dieser Welt nichts erfahren
Soha nem megyek börtön, bennem a traplife mindent legyőzött
Ich werde nie ins Gefängnis gehen, in mir hat das Traplife alles besiegt
Véremben van, hogy osztom, szеdem, készletet feltöltöm
Es liegt mir im Blut, zu verteilen, einzunehmen, den Vorrat aufzufüllen
Nem vagyok egy költő, de a pénzemet kurvára költöm
Ich bin kein Dichter, aber ich verprasse mein Geld verdammt nochmal
Nyomozók néznek folyton, nem tudtok meg semmit e földön
Die Bullen beobachten mich ständig, ihr werdet auf dieser Welt nichts erfahren
Soha nem megyek börtön, bennem a traplife mindent legyőzött
Ich werde nie ins Gefängnis gehen, in mir hat das Traplife alles besiegt





Авторы: Kolg8eight


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.