Koljah feat. NMZS - Sprache verloren (feat. NMZS) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koljah feat. NMZS - Sprache verloren (feat. NMZS)




Sprache verloren (feat. NMZS)
Lost for Words (feat. NMZS)
4 Uhr ich lieg wach, ich schlaf nachts nie ein
4 AM, I'm lying awake, never falling asleep at night
Von irgendwo hör ich meine Nachbarn schrei'n
I hear my neighbors screaming from somewhere
Und draußen kreischen Polizeisirenen
And outside, police sirens are wailing
Es ist alles wie immer, ich hab leichte Migräne
It's all the same as always, I have a slight migraine
Ich trink Korn aus der Flasche
I drink Korn from the bottle
Dann flüchte ich ins Treppenhaus und torkele abwärts
Then I escape to the stairwell and stumble downwards
Ich brauch nur etwas frischere Luft
I just need some fresh air
Aber in den Straßen liegt dieser Friedhofsgeruch
But the streets smell like a graveyard
Ich versuch zu lächeln, doch es klappt leider nicht
I try to smile, but it doesn't work
Schau mich um und frag mich ob es noch was anderes gibt
I look around and ask myself if there's anything else
Manche Menschen glauben ernsthaft alles wird gut
Some people seriously believe everything will be alright
Andere sind realistischer und spring' vor'n fahrenden Zug
Others are more realistic and jump in front of a moving train
Abrupt kehr ich um, in meine Wohnung zurück
I abruptly turn around, back to my apartment
Ich glaub mein Zustand ist jetzt komatös
I think my state is now comatose
Ich starr aufs Telefon am andern Ende wartest wohl Du
I stare at the phone, you're probably waiting on the other end
Doch was soll ich sagen? Ich hab die Sprache verloren
But what should I say? I've lost for words
Your neighbors were screaming, I dont have a key for downstairs
Your neighbors were screaming, I don't have a key for downstairs
So I punched all the buzzers hoping he wouldn't be there
So I punched all the buzzers hoping he wouldn't be there
3 Uhr morgens ich lieg wach und starre an die Zimmerdecke
3 AM, I'm lying awake, staring at the ceiling
Der Boden is übersäht mit Kronkorken und Kippenresten
The floor is littered with bottle caps and cigarette butts
Und der Fernseher läuft aber ich kann nicht hinsehen
And the TV is on but I can't watch
Jede noch so schlecht gespielte Liebesszene macht mich aggressiv
Every love scene, no matter how poorly acted, makes me aggressive
Ganz egal was ich versuche letztlich funktioniert es nicht
No matter what I try, ultimately it doesn't work
Jeder Satz ohne Bedeutung, "Ich liebe dich"? Lieber nicht
Every sentence without meaning, "I love you"? Better not
Ich fühl mich schmutzig und es wirkt keine Betäubung
I feel dirty and no anesthetic works
Noch ein bisschen länger und ich werd des Wahnsinns fette Beute
A little longer and I'll become the fat prey of madness
Früher musstest du mal lächeln wenn du mich gesehn hast
You used to have to smile when you saw me
Allein der Gedanke daran wirkt auf mich wie Tränengas
Just the thought of it acts like tear gas on me
Guck ich bin kein scheiß Max Herre - Ich kann dir kein Lied schreiben
Look, I'm not some damn Max Herre - I can't write you a song
Das du hören wollen würdest schieß mir in die Kniescheiben
That you would want to hear, shoot me in the kneecaps
Und hack mein Kopf ab aber lass mich nicht so zurück
And chop off my head, but don't leave me like this
Bitte sieh nicht her, ich mein "doch bitte komm zurück"
Please don't look, I mean "please come back"
Ich möcht so sein wie du mich willst, warum schaff ich es nicht?
I want to be the way you want me to be, why can't I do it?
Du bist schuld daran dass es mir schlecht geht und dafür hasse ich ... mich
You're the reason I feel bad and for that I hate... myself
Your neighbors were screaming, I dont have a key for downstairs
Your neighbors were screaming, I don't have a key for downstairs
So I punched all the buzzers hoping he wouldn't be there
So I punched all the buzzers hoping he wouldn't be there
Bitte frag mich nie ob bei mir alles in Ordnung is'
Please never ask me if everything is alright with me
Sorg dich nicht, vor allem nicht um mich
Don't worry, especially not about me
Ich hoff du wirst nicht da sei, n weil du mich nicht so sehn sollst
I hope you won't be there because you shouldn't see me like this
Und das schlimmste wäre, du würdest mich verstehen wollen
And the worst thing would be if you wanted to understand me
Bitte frag nicht ob bei mir alles in Ordnung ist - tzzz, warum sollte es?
Please don't ask if everything is alright with me - tzzz, why would it be?
Ich hoffe Du wirst da sein, Du sollst mich so sehn
I hope you will be there, you should see me like this
Ich hoffe Du wirst da sein, Du sollst mich verstehn
I hope you will be there, you should understand me
Your neighbors were screaming, I dont have a key for downstairs
Your neighbors were screaming, I don't have a key for downstairs
So I punched all the buzzers hoping he wouldn't be there
So I punched all the buzzers hoping he wouldn't be there





Авторы: florian schellscheidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.