Текст и перевод песни Kollegah feat. Farid Bang & Sun Diego - EINFACH AUF DIE FRESSE (feat. Farid Bang & Sun Diego)
EINFACH AUF DIE FRESSE (feat. Farid Bang & Sun Diego)
STRAIGHT TO THE FACE (feat. Farid Bang & Sun Diego)
(Nahm
sie
mit
'nem
Mic
auf)
(Took
it
with
a
mic)
(Zack
war
ich
der
Beste
und
die
Neider
wollten
testen)
(Bam,
I
was
the
best
and
the
haters
wanted
to
test
me)
(Was
hast
du
gemacht,
Bruder?
Einfach
auf
die
Fresse)
(What
did
you
do,
bro?
Straight
to
the
face)
(Einfach
auf
die
Fresse,
einfach
auf
die
Fresse)
Eyy
(Straight
to
the
face,
straight
to
the
face)
Eyy
Wer
kommt
in
deine
Stadt?
Der
eiserne
Thronkönig
Who's
coming
to
your
city?
The
Iron
Throne
King
Peitschende
Sturmböen,
kreischende
Hur'nsöhne
Whipping
storms,
screaming
sons
of
bitches
Sie
fragen:
"Boss,
was
hältst
du
so?"
They
ask:
"Boss,
what
do
you
hold
so?"
"Von
diesem
t
zum
low"
"From
this
high
to
the
low"
Ich
sag'
ma'
so,
die
Herkunft
sagt
schon
alles
– Itzehoe
Let
me
tell
you,
the
origin
says
it
all
– Itzehoe
Scheinbar
feiern
Kids
heut
jeden
Hobby-Rapper
Apparently
kids
today
celebrate
every
hobby
rapper
Nehmt
euch
besser
da
kein
Beispiel,
werdet
ehrenvolle
Männer
Don't
take
an
example
from
that,
become
honorable
men
Das
sind
Junkie-Penner
und
wenn
die
nächste
Molly
scheppert
These
are
junkie
bums
and
when
the
next
molly
hits
Unterwegs
mit
solchen
Tellern
wie
mein
Steak-Restaurant-Kellner
On
the
road
with
plates
like
my
steakhouse
waiter
Ey,
der
Boss,
mein
Wort
hat
Gewicht
Yo,
the
boss,
my
word
carries
weight
Währ'nd
mein
Butler
in
sei'm
Wortschatz
nur
ein
Wort
hat
(Gewischt!)
While
my
butler
only
has
one
word
in
his
vocabulary
(Wiped!)
Du
gehst
drauf,
mein
Dobermann
hat
Mordsappetit
You're
going
down,
my
Doberman
has
a
killer
appetite
Häng'
im
Sportwagensitz,
verbrenn'
die
Vorladungsschrift
Hanging
in
the
sports
car
seat,
burning
the
subpoena
Fick'
den
Richter,
er
kann
meine
Schuld
nie
klären
Fuck
the
judge,
he
can
never
prove
my
guilt
Ich
komm'
mit
'ner
Menge
Anwälten
wie
Multiversen
I'm
coming
with
a
bunch
of
lawyers
like
multiverses
In
der
Schule
flog
ich
nicht
nur
in
ei'm
Fach
auf
die
Fresse
In
school,
I
wasn't
just
failing
one
subject
Denn
wenn
der
Lehrer
stresste,
gab
es
einfach
auf
die
Fresse
Because
when
the
teacher
stressed
me
out,
it
was
straight
to
the
face
Immer
iced-out,
denn
das
kühlt
den
Kreislauf
Always
iced-out,
because
it
cools
the
circulation
Keine
weiße
Weste,
aber
Weißes
in
der
Weste
No
white
vest,
but
white
in
the
vest
Wie
willst
du
den
Beat
haben?
Einfach
auf
die
Fresse
How
do
you
want
the
beat?
Straight
to
the
face
Und
wie
rappst
du
drauf?
Ja,
einfach
auf
die
Fresse
And
how
do
you
rap
on
it?
Yeah,
straight
to
the
face
Ich
schrieb
ein
paar
Lines
auf,
nahm
sie
mit
'nem
Mic
auf
I
wrote
down
a
few
lines,
took
them
with
a
mic
Zack
war
ich
der
Beste
und
die
Neider
wollten
testen
Bam,
I
was
the
best
and
the
haters
wanted
to
test
Was
hast
du
gemacht,
Bruder?
Einfach
auf
die
Fresse
What
did
you
do,
bro?
Straight
to
the
face
Einfach
auf
die
Fresse,
einfach
auf
die
Fresse
Straight
to
the
face,
straight
to
the
face
Das
Pedal
vom
Bugatti
Chiron
unterm
Louis
Vuitton
The
pedal
of
the
Bugatti
Chiron
under
the
Louis
Vuitton
Das
wird
ein
neuer
Cold
Case
wie
mein
Uhrentresor
This
will
be
a
new
cold
case
like
my
watch
safe
Dalton
Brothers,
guck,
wir
komm'n
zu
viert,
ruf
deine
Hintermänner
Dalton
Brothers,
look,
there's
four
of
us,
call
your
backers
Und
dein
Squad
geht
auf
die
Knie
wie
im
Fitnesscenter
And
your
squad
gets
on
their
knees
like
at
the
gym
Mafia-G's
wie
Napoli,
Brabus-Jeep,
Bellagio-Suite
Mafia
G's
like
Napoli,
Brabus
Jeep,
Bellagio
Suite
Ich
werd'
wegen
Narcos-Deals
abgehört
wie
'ne
Sprachnotiz
I'm
being
bugged
for
Narcos
deals
like
a
voice
message
Strafjustiz
sucht
Tatmotiv,
Ladung
Speed
in
der
PRADA-Jeans
Criminal
justice
is
looking
for
a
motive,
load
of
speed
in
the
PRADA
jeans
Most
Wanted,
Alpha,
Banger,
BBM
(Fahndungsziel)
Most
Wanted,
Alpha,
Banger,
BBM
(Target)
BBL,
ihr
Arsch
ist
oversized
wie
Balenciaga
BBL,
your
ass
is
oversized
like
Balenciaga
Sie
will
mich
auschecken
wie
ich
ausm
W
Barça
She
wants
to
check
me
out
like
I'm
from
W
Barça
Sie
fragt
mich:
"Kennst
du
Deutschrapper?",
She
asks
me:
"Do
you
know
any
German
rappers?",
Ich
sag':
"Ich
cancel'
Deutschrapper"
I
say:
"I
cancel
German
rappers"
Rollen
im
Phantom
wie
bei
Andrew
Lloyd
Webber
Rolling
in
the
Phantom
like
Andrew
Lloyd
Webber
Kolle
ist
und
bleibt
für
immer
Lyricist-Killer
Kolle
is
and
always
will
be
a
lyricist
killer
Das
war'n
doch
nur
paar
Doppelschöpfungen
wie
Zwillingsgeschwister
Those
were
just
a
few
double
creations
like
twin
siblings
Immer
iced-out,
denn
das
kühlt
den
Kreislauf
Always
iced-out,
because
it
cools
the
circulation
Keine
weiße
Weste,
aber
Weißes
in
der
Weste
No
white
vest,
but
white
in
the
vest
Wie
willst
du
den
Beat
haben?
Einfach
auf
die
Fresse
How
do
you
want
the
beat?
Straight
to
the
face
Und
wie
rappst
du
drauf?
Ja,
einfach
auf
die
Fresse
And
how
do
you
rap
on
it?
Yeah,
straight
to
the
face
Ich
schrieb
ein
paar
Lines
auf,
nahm
sie
mit
'nem
Mic
auf
I
wrote
down
a
few
lines,
took
them
with
a
mic
Zack
war
ich
der
Beste
und
die
Neider
wollten
testen
Bam,
I
was
the
best
and
the
haters
wanted
to
test
Was
hast
du
gemacht,
Bruder?
Einfach
auf
die
Fresse
What
did
you
do,
bro?
Straight
to
the
face
Einfach
auf
die
Fresse,
einfach
auf
die
Fresse
Straight
to
the
face,
straight
to
the
face
Du
weißt,
dass
du
mein
Face
nicht
auf
'nem
Tinderprofil
You
know
you
won't
find
my
face
on
a
Tinder
profile
Sondern
viel
mehr
auf
der
Seite
von
Interpol
siehst
But
more
likely
on
Interpol's
website
"Nique
la
police"
meine
Attitude
"Nique
la
police"
my
attitude
Rapper
werden
hochgenommen
wie
Alley-Oops
Rappers
get
picked
up
like
alley-oops
Ich
hab'
Rap
im
Blut
und
Testosteron
I
got
rap
in
my
blood
and
testosterone
Zahlen
lügen
nicht,
Playlisten
schon
Numbers
don't
lie,
playlists
do
Rapper
rappen,
doch
verdienen
kein
Geld
dabei
Rappers
rap,
but
don't
make
any
money
from
it
Und
bringen
Softdrinks
raus,
als
würden
sie
Kellner
sein
And
bring
out
soft
drinks
like
they're
waiters
Ihr
verkauft
keine
Boxen,
euer
Merch
ist
Schrott
You
don't
sell
boxes,
your
merch
is
crap
Deutscher
Rap
ist
Balkan-Melodie
und
Türken-Pop
German
rap
is
Balkan
melody
and
Turkish
pop
T-low,
ich
frage
mich,
wer
so
'ne
Scheiße
hört
T-low,
I
wonder
who
listens
to
such
shit
Und
blick'
nicht
durch
wie
bei
den
Scheiben
im
Polizeiverhör
And
I
don't
see
through
it
like
the
windows
in
the
police
interrogation
room
Ohne
einen
Verse
zu
kenn'n,
weiß
ich,
du
bist
Dreck
Without
knowing
a
single
verse,
I
know
you're
dirt
Du
siehst
die
Straße
in
mir,
als
sei
ich
Google
Maps
You
see
the
street
in
me
like
I'm
Google
Maps
Ich
überfiel
den
Yung
Hurn
spät
am
Abend
I
ambushed
Yung
Hurn
late
in
the
evening
Doch
trotzdem
werd'
ich
niemals
deine
Datejust
tragen
But
I'm
still
never
gonna
wear
your
Datejust
Immer
iced-out,
denn
das
kühlt
den
Kreislauf
Always
iced-out,
because
it
cools
the
circulation
Keine
weiße
Weste,
aber
Weißes
in
der
Weste
No
white
vest,
but
white
in
the
vest
Wie
willst
du
den
Beat
haben?
Einfach
auf
die
Fresse
How
do
you
want
the
beat?
Straight
to
the
face
Und
wie
rappst
du
drauf?
Ja,
einfach
auf
die
Fresse
And
how
do
you
rap
on
it?
Yeah,
straight
to
the
face
Ich
schrieb
ein
paar
Lines
auf,
nahm
sie
mit
'nem
Mic
auf
I
wrote
down
a
few
lines,
took
them
with
a
mic
Zack
war
ich
der
Beste
und
die
Neider
wollten
testen
Bam,
I
was
the
best
and
the
haters
wanted
to
test
Was
hast
du
gemacht,
Bruder?
Einfach
auf
die
Fresse
What
did
you
do,
bro?
Straight
to
the
face
Einfach
auf
die
Fresse,
einfach
auf
die
Fresse
Straight
to
the
face,
straight
to
the
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Blume, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Farid Bang, Dimitri Chpakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.