Kollegah & Farid Bang - Geister, die du riefst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kollegah & Farid Bang - Geister, die du riefst




Geister, die du riefst
Ghosts You Summoned
Kann sein, dass ich irgendwann diese SXTN-Ische ma' donner'
Maybe one day I'll bang that SXTN chick
Und sie den Kopf senkt wie die Sixtinische Madonna
And she'll bow her head like the Sistine Madonna
Co-Co-Cold ass Motherfucker, Bitch, ich wärm' mich an 'nem Eisblock (Eisblock)
Co-Co-Cold ass motherfucker, bitch, I warm myself on an ice block (ice block)
Auf Tour geh'n und nicht wissen, ob du heim kommst
Going on tour and not knowing if you'll come home
Wir roll'n im silbernen Wagen mit AKs vor dei'm Single-Apartment
We roll up to your single apartment in a silver car with AKs
Kommen und killen den Giftgasanschlag und zerbomben dein Viertel mit Splittergranaten
Coming to kill the poison gas attack and bomb your neighborhood with fragmentation grenades
Twitter-Ansagen perlen an dem Boss ab wie das Spritzwasser der Sprinkleranlagen
Twitter announcements roll off the boss like water off a sprinkler system
An seinen Villa-Fassaden, dein Label ist voller kleiner Fische wie'n Killerwal-Magen
On his villa facades, your label is full of small fish like a killer whale's stomach
"Cash over bitches" bleibt der Kodex, Rolex, Code red, CEO-Swag
"Cash over bitches" remains the code, Rolex, code red, CEO swag
Baller dir 'ne Line von meinem Stoff und den größten Wert auf deiner Visa-Karte hat der Koksrest
Shoot a line of my stuff and the biggest value on your Visa card is the coke residue
Lad' die Chrom-Tec, jag' die Hoes weg
Load the chrome Tec, chase the hoes away
Kollegah der Boss und Farid machen, dass ihr Schrot fresst
Kollegah the boss and Farid make you eat shit
Kid, in diesem Game ist keiner stabiler
Kid, no one's more stable in this game
Wir beide bleiben sogar bei 'nem fucking Atomtest explosionsfest (yeah)
The two of us remain explosion-proof even in a fucking nuclear test (yeah)
Du weißt, wer die Übermacht ist (ah)
You know who the superior force is (ah)
Und wer Mütter nachts fickt (ah), brüderschaftlich (ah)
And who fucks mothers at night (ah), fraternally (ah)
Auf der Couchgarnitur
On the couch set
Keiner treibt hier einen Keil zwischen uns, Nutte, wir sind keine Southpark-Figur'n
Nobody drives a wedge between us, bitch, we're not South Park characters
Sieh mich mit Gs aus Acapulco operier'n
See me operating with Gs from Acapulco
Und jeder Spast muss, nachdem ich die AK pull', kooperier'n, yeah
And every dumbass has to cooperate after I pull the AK, yeah
Ich droh' dir mit der TEC und sag', es wär' 'n feiner Zug
I threaten you with the TEC and say it would be a fine move
Wie der Orient-Express, wenn bisschen Kohle rüberwächst
Like the Orient Express, when a little coal grows over
Me-Menschenfeind wie Pennywise, der Lambo Phantom white wie dieser Casper-Geist
Me-Misanthrope like Pennywise, the Lambo phantom white like this Casper ghost
Fahr' ich zur Hölle, dann dank Flügeltüren engelsgleich
If I drive to hell, then thanks to the gullwing doors, it's angelic
Wir sind ein eingespieltes Team, ihr seid ein gespieltes Team
We are a well-coordinated team, you are a played team
Deine Brüder sind nur Brüder, wenn sie Scheine mitverdien'n
Your brothers are only brothers when they earn money with you
Leichen in den Streets, wenn du mich in Crime-Berichten siehst
Corpses in the streets when you see me in crime reports
Mich plagen Bullen, Gs, Reporter, aber mein Gewissen nie
I'm plagued by cops, Gs, reporters, but never my conscience
Der größte Hype der Industrie, die dicksten Eier in den Jeans
The biggest hype in the industry, the biggest balls in the jeans
Boss und Banger, Box-Gym-Gänger oder Mike Tyson auf Beats
Boss and Banger, boxing gym goers or Mike Tyson on beats
Die Geister, die du riefst, wir sind die Geister, die du riefst
The ghosts you summoned, we are the ghosts you summoned
Mich plagen Nutten, Richter, Klagen, aber mein Gewissen nie
I'm plagued by bitches, judges, lawsuits, but never my conscience
Würd' ich drüber rappen, wie viel Geld ich stapel' (ah)
If I rapped about how much money I stack (ah)
Würde dieser Song hier kein Ende haben (yeah)
This song would never end (yeah)
Was weißt du vom Leben nicht vom iPhone? (Was?)
What do you know about life, not from the iPhone? (What?)
Auf Tour geh'n und nicht wissen, ob man heim kommt
Going on tour and not knowing if you'll come home
Rolls-Royce, überroll' euch
Rolls-Royce, roll over you
Komme, um dich zu ficken wie Call-Boys
Coming to fuck you like call boys
JGB3, für Mios rappen
JGB3, rapping for millions
Unsre Silhouetten FIBO-Messe (heh)
Our silhouettes FIBO fair (heh)
Zerlege per Axt Torsos
Disassemble torsos with an axe
Mit deiner Mutter im Snuff-Porno (yeah)
With your mother in the snuff porno (yeah)
Fliege nach Marokko
Fly to Morocco
Wo ich der King bin wie Salomo
Where I am the king like Solomon
Rapper fahren Benz in Mercedes-U-Bahnen
Rappers drive Benzes in Mercedes subways
Ich schick' denen Grußkarten mit geklebten Buchstaben
I send them greeting cards with glued letters
Mein Rap nicht gewaltfrei, Hure (nein)
My rap is not non-violent, whore (no)
Ich seh' aus wie Hulk sein Double (ja)
I look like Hulk's double (yes)
Sie hören mich beim Echo, als würd' ich in Wald reinrufen (ey)
They hear me echoing as if I were calling into the forest (ey)
Ich will Rapper seh'n, nicht im Escalade
I want to see rappers, not in the Escalade
Sondern in Mordvermissten-Anzeigen
But in missing persons reports
Ich bin dort, vernichte Beweise
I'm there, destroying evidence
Was auch Journalisten beschreiben (yey)
What journalists also describe (yey)
Und vor dem Richter wird scheiße, bis zum Haupttag zittern
And shit in front of the judge, tremble until the main day
Ich soll für den Mord bezahlen wie bei Auftragskillern (ja)
I should pay for the murder like with contract killers (yes)
Wir sind ein eingespieltes Team, ihr seid ein gespieltes Team
We are a well-coordinated team, you are a played team
Deine Brüder sind nur Brüder, wenn sie Scheine mitverdien'n
Your brothers are only brothers when they earn money with you
Leichen in den Streets, wenn du mich in Crime-Berichten siehst
Corpses in the streets when you see me in crime reports
Mich plagen Bullen, Gs, Reporter, aber mein Gewissen nie
I'm plagued by cops, Gs, reporters, but never my conscience
Der größte Hype der Industrie, die dicksten Eier in den Jeans
The biggest hype in the industry, the biggest balls in the jeans
Boss und Banger, Box-Gym-Gänger oder Mike Tyson auf Beats
Boss and Banger, boxing gym goers or Mike Tyson on beats
Die Geister, die du riefst, wir sind die Geister, die du riefst
The ghosts you summoned, we are the ghosts you summoned
Mich plagen Nutten, Richter, Klagen, aber mein Gewissen nie
I'm plagued by bitches, judges, lawsuits, but never my conscience





Авторы: marcel uhde, farid hamed el abdellaoui, felix blume


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.