Kollegah & Farid Bang - Warlordz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kollegah & Farid Bang - Warlordz




Warlordz
Warlordz
Ah, yeah
Ah, yeah
Ich dope mich zu wie Radsportler, zerstech' Sido die Aorta
I dope myself up like a cyclist, smash Sido's aorta
Und zerstör' Mark Forsters Darmflora per Schlagbohrer
And destroy Mark Forster's gut flora with a power drill
Ein Schlag mit dem Barhocker, danach ist dein Zahn locker
One hit with the bar stool, then your tooth is loose
Ich lad' Shotguns und lebe mein Reallife wie'n GTA-Zocker
I load shotguns and live my real life like a GTA player
Jag' Opfer, bang' Sidos dämliches scheiß Flittchen
Hunt victims, bang Sido's stupid fucking bitch
Sie ist zu eng, ich nutz' ihre Tränen als Gleitmittel (yeah)
She's too tight, I use her tears as lubricant (yeah)
Dein Leben ist Science-Fiction wie ein Marvel-Comic
Your life is science fiction like a Marvel comic
Ich sag's dir auf Berlinerisch: Wenn deine Ma will, komm' ich
I'll tell you in Berlin slang: If your mom wants, I'll come
Neuerdings rappt mir jeder über Mios und Benz
Lately, everyone raps to me about millions and Benz
Doch alle machen sie das Gleiche wie Ryu und Ken
But they all do the same thing like Ryu and Ken
Anabol statt Abitur, ich bin Einzeller im Game
Anabolics instead of Abitur, I'm a single-cell organism in the game
Während Zuna sich im Video wie ein Seiltänzer bewegt
While Zuna moves like a tightrope walker in the video
Chille mit Freigängern bis zehn, komm' im Escalade
Chill with day-release prisoners until ten, come in the Escalade
Und vergewaltige Estikay trotz seines Pfeffersprays, ey
And rape Estikay despite his pepper spray, ey
Und deine Tour endet mit Einschussnarben
And your tour ends with bullet scars
Geiseldramen oder im Leichenwagen
Hostage dramas or in the hearse
Butterfly, Tanktop
Butterfly knife, tank top
Goldkette, Gun im Tresor (yeah)
Gold chain, gun in the safe (yeah)
Schlagringe, Testo
Brass knuckles, Testosterone
Charakter durch Hanteln geformt (ah)
Character shaped by dumbbells (ah)
Du landest auf dem Boardwalk
You land on the boardwalk
Blutbad, Massaker in dei'm Vorort
Bloodbath, massacre in your suburb
Nutte, wir sind Warlordz
Bitch, we are Warlordz
Ah, keine Zeit für Smalltalk
Ah, no time for small talk
Wir begeh'n mit Basey in dei'm Dorf Mord
We commit murder with Basey in your village
Nutte, wir sind Warlordz
Bitch, we are Warlordz
Du landest auf dem Bordwalk
You land on the boardwalk
Blutbad, Massaker in dei'm Vorort
Bloodbath, massacre in your suburb
Nutte, wir sind Warlordz
Bitch, we are Warlordz
Ich stech' durch deine Cordon
I pierce through your cordon
Wir kommen wie Türken im Corso
We come like Turks in the Corso
Nutte, wir sind Warlordz (Warlordz)
Bitch, we are Warlordz (Warlordz)
Du hörst Uzischüsse hall'n, deine Crew wird überfall'n
You hear Uzi shots echoing, your crew is being ambushed
Wir tragen Skalps von deiner Gang an unsren Guccigürtelschnall'n
We wear scalps from your gang on our Gucci belt buckles
Blut spritzt überallhin, wenn ich dich mit Buschmessern kill'
Blood splatters everywhere when I kill you with bush knives
Hinterlässt Farid vorbildlich ein Vorsicht Rutschgefahr Schild
Farid exemplarily leaves a "Caution Slippery" sign
Ich pack' mir Chakuza und steck' seine groteske Gnomfresse
I grab Chakuza and stick his grotesque gnome face
In die Toilette und zermatsch' sein'n Kopf per Klodeckel
In the toilet and smash his head with the toilet lid
Bam bam, los, lächel, parallel dazu sieht man MOK
Bam bam, come on, smile, at the same time you see MOK
Im Park Enten im Kampf um Brotreste totstechen
Stabbing ducks to death in the park in a fight over bread scraps
Koksstrecken, ich geb' diesem Laas unlimited
Coke routes, I give this Laas unlimited
Von der Salafistenclique, arabischen Dick
From the Salafist clique, Arabic dick
Baller' mich durchs Biz und wer am iPhone grad muckt
Shoot my way through the biz and whoever complains on the iPhone right now
Wird vom Querschläger getroffen wie Eishockeypucks
Gets hit by a stray bullet like hockey pucks
Robert Geiss' Fotze schluckt, denn sie steht in der Kreide
Robert Geiss' bitch swallows because she's in debt
Hab' ich was in der Hinterhand, dann kein chinesisches Zeichen
If I have something up my sleeve, it's not a Chinese character
Und dieselbe Hand, mit der ich Nutten wegklatsche
And the same hand with which I slap bitches away
Geht auf Zunas Nacken wie 'ne Umhängetasche
Goes on Zuna's neck like a shoulder bag
Butterfly, Tanktop
Butterfly knife, tank top
Goldkette, Gun im Tresor (yeah)
Gold chain, gun in the safe (yeah)
Schlagringe, Testo
Brass knuckles, Testosterone
Charakter durch Hanteln geformt (ah)
Character shaped by dumbbells (ah)
Du landest auf dem Bordwalk
You land on the boardwalk
Blutbad, Massaker in dei'm Vorort
Bloodbath, massacre in your suburb
Nutte, wir sind Warlordz
Bitch, we are Warlordz
Ah, keine Zeit für Smalltalk
Ah, no time for small talk
Wir begeh'n mit Basey in dei'm Dorf Mord
We commit murder with Basey in your village
Nutte, wir sind Warlordz
Bitch, we are Warlordz
Du landest auf dem Bordwalk
You land on the boardwalk
Blutbad, Massaker in dei'm Vorort
Bloodbath, massacre in your suburb
Nutte, wir sind Warlordz
Bitch, we are Warlordz
Ich stech' durch deine Cordon
I pierce through your cordon
Wir kommen wie Türken im Corso
We come like Turks in the Corso
Nutte, wir sind Warlordz (Warlordz)
Bitch, we are Warlordz (Warlordz)
Wir sind Warlordz
We are Warlordz
Ich komme samstags aus New York mit einer Pumpgun in dein Dorf
I come from New York on Saturdays with a pump gun to your village
Nutte, wir sind Warlordz
Bitch, we are Warlordz
Yeah, mit mehr Kanten an Bord als ein Gefangenentransport
Yeah, with more edges on board than a prisoner transport
Nutte, wir sind Warlordz
Bitch, we are Warlordz
Ich werd' deine Mutter nehmen, deine Gang muss die Flucht antreten
I'll take your mother, your gang has to flee
Wir trennen deine Halsschlagader mit der Buschmachete
We sever your carotid artery with the bush machete
Leichter auf als deine Rucksacknähte, Warlordz
Easier than your backpack seams, Warlordz





Авторы: Kollegah, Imran Abbas, Marcel Uhde, Farid Hamed El Abdellaoui, Patrick Geib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.