Текст и перевод песни Kollegah & Farid Bang - Warlordz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
dope
mich
zu
wie
Radsportler,
zerstech'
Sido
die
Aorta
I
dope
myself
up
like
a
cyclist,
smash
Sido's
aorta
Und
zerstör'
Mark
Forsters
Darmflora
per
Schlagbohrer
And
destroy
Mark
Forster's
gut
flora
with
a
power
drill
Ein
Schlag
mit
dem
Barhocker,
danach
ist
dein
Zahn
locker
One
hit
with
the
bar
stool,
then
your
tooth
is
loose
Ich
lad'
Shotguns
und
lebe
mein
Reallife
wie'n
GTA-Zocker
I
load
shotguns
and
live
my
real
life
like
a
GTA
player
Jag'
Opfer,
bang'
Sidos
dämliches
scheiß
Flittchen
Hunt
victims,
bang
Sido's
stupid
fucking
bitch
Sie
ist
zu
eng,
ich
nutz'
ihre
Tränen
als
Gleitmittel
(yeah)
She's
too
tight,
I
use
her
tears
as
lubricant
(yeah)
Dein
Leben
ist
Science-Fiction
wie
ein
Marvel-Comic
Your
life
is
science
fiction
like
a
Marvel
comic
Ich
sag's
dir
auf
Berlinerisch:
Wenn
deine
Ma
will,
komm'
ich
I'll
tell
you
in
Berlin
slang:
If
your
mom
wants,
I'll
come
Neuerdings
rappt
mir
jeder
über
Mios
und
Benz
Lately,
everyone
raps
to
me
about
millions
and
Benz
Doch
alle
machen
sie
das
Gleiche
wie
Ryu
und
Ken
But
they
all
do
the
same
thing
like
Ryu
and
Ken
Anabol
statt
Abitur,
ich
bin
Einzeller
im
Game
Anabolics
instead
of
Abitur,
I'm
a
single-cell
organism
in
the
game
Während
Zuna
sich
im
Video
wie
ein
Seiltänzer
bewegt
While
Zuna
moves
like
a
tightrope
walker
in
the
video
Chille
mit
Freigängern
bis
zehn,
komm'
im
Escalade
Chill
with
day-release
prisoners
until
ten,
come
in
the
Escalade
Und
vergewaltige
Estikay
trotz
seines
Pfeffersprays,
ey
And
rape
Estikay
despite
his
pepper
spray,
ey
Und
deine
Tour
endet
mit
Einschussnarben
And
your
tour
ends
with
bullet
scars
Geiseldramen
oder
im
Leichenwagen
Hostage
dramas
or
in
the
hearse
Butterfly,
Tanktop
Butterfly
knife,
tank
top
Goldkette,
Gun
im
Tresor
(yeah)
Gold
chain,
gun
in
the
safe
(yeah)
Schlagringe,
Testo
Brass
knuckles,
Testosterone
Charakter
durch
Hanteln
geformt
(ah)
Character
shaped
by
dumbbells
(ah)
Du
landest
auf
dem
Boardwalk
You
land
on
the
boardwalk
Blutbad,
Massaker
in
dei'm
Vorort
Bloodbath,
massacre
in
your
suburb
Nutte,
wir
sind
Warlordz
Bitch,
we
are
Warlordz
Ah,
keine
Zeit
für
Smalltalk
Ah,
no
time
for
small
talk
Wir
begeh'n
mit
Basey
in
dei'm
Dorf
Mord
We
commit
murder
with
Basey
in
your
village
Nutte,
wir
sind
Warlordz
Bitch,
we
are
Warlordz
Du
landest
auf
dem
Bordwalk
You
land
on
the
boardwalk
Blutbad,
Massaker
in
dei'm
Vorort
Bloodbath,
massacre
in
your
suburb
Nutte,
wir
sind
Warlordz
Bitch,
we
are
Warlordz
Ich
stech'
durch
deine
Cordon
I
pierce
through
your
cordon
Wir
kommen
wie
Türken
im
Corso
We
come
like
Turks
in
the
Corso
Nutte,
wir
sind
Warlordz
(Warlordz)
Bitch,
we
are
Warlordz
(Warlordz)
Du
hörst
Uzischüsse
hall'n,
deine
Crew
wird
überfall'n
You
hear
Uzi
shots
echoing,
your
crew
is
being
ambushed
Wir
tragen
Skalps
von
deiner
Gang
an
unsren
Guccigürtelschnall'n
We
wear
scalps
from
your
gang
on
our
Gucci
belt
buckles
Blut
spritzt
überallhin,
wenn
ich
dich
mit
Buschmessern
kill'
Blood
splatters
everywhere
when
I
kill
you
with
bush
knives
Hinterlässt
Farid
vorbildlich
ein
Vorsicht
Rutschgefahr
Schild
Farid
exemplarily
leaves
a
"Caution
Slippery"
sign
Ich
pack'
mir
Chakuza
und
steck'
seine
groteske
Gnomfresse
I
grab
Chakuza
and
stick
his
grotesque
gnome
face
In
die
Toilette
und
zermatsch'
sein'n
Kopf
per
Klodeckel
In
the
toilet
and
smash
his
head
with
the
toilet
lid
Bam
bam,
los,
lächel,
parallel
dazu
sieht
man
MOK
Bam
bam,
come
on,
smile,
at
the
same
time
you
see
MOK
Im
Park
Enten
im
Kampf
um
Brotreste
totstechen
Stabbing
ducks
to
death
in
the
park
in
a
fight
over
bread
scraps
Koksstrecken,
ich
geb'
diesem
Laas
unlimited
Coke
routes,
I
give
this
Laas
unlimited
Von
der
Salafistenclique,
arabischen
Dick
From
the
Salafist
clique,
Arabic
dick
Baller'
mich
durchs
Biz
und
wer
am
iPhone
grad
muckt
Shoot
my
way
through
the
biz
and
whoever
complains
on
the
iPhone
right
now
Wird
vom
Querschläger
getroffen
wie
Eishockeypucks
Gets
hit
by
a
stray
bullet
like
hockey
pucks
Robert
Geiss'
Fotze
schluckt,
denn
sie
steht
in
der
Kreide
Robert
Geiss'
bitch
swallows
because
she's
in
debt
Hab'
ich
was
in
der
Hinterhand,
dann
kein
chinesisches
Zeichen
If
I
have
something
up
my
sleeve,
it's
not
a
Chinese
character
Und
dieselbe
Hand,
mit
der
ich
Nutten
wegklatsche
And
the
same
hand
with
which
I
slap
bitches
away
Geht
auf
Zunas
Nacken
wie
'ne
Umhängetasche
Goes
on
Zuna's
neck
like
a
shoulder
bag
Butterfly,
Tanktop
Butterfly
knife,
tank
top
Goldkette,
Gun
im
Tresor
(yeah)
Gold
chain,
gun
in
the
safe
(yeah)
Schlagringe,
Testo
Brass
knuckles,
Testosterone
Charakter
durch
Hanteln
geformt
(ah)
Character
shaped
by
dumbbells
(ah)
Du
landest
auf
dem
Bordwalk
You
land
on
the
boardwalk
Blutbad,
Massaker
in
dei'm
Vorort
Bloodbath,
massacre
in
your
suburb
Nutte,
wir
sind
Warlordz
Bitch,
we
are
Warlordz
Ah,
keine
Zeit
für
Smalltalk
Ah,
no
time
for
small
talk
Wir
begeh'n
mit
Basey
in
dei'm
Dorf
Mord
We
commit
murder
with
Basey
in
your
village
Nutte,
wir
sind
Warlordz
Bitch,
we
are
Warlordz
Du
landest
auf
dem
Bordwalk
You
land
on
the
boardwalk
Blutbad,
Massaker
in
dei'm
Vorort
Bloodbath,
massacre
in
your
suburb
Nutte,
wir
sind
Warlordz
Bitch,
we
are
Warlordz
Ich
stech'
durch
deine
Cordon
I
pierce
through
your
cordon
Wir
kommen
wie
Türken
im
Corso
We
come
like
Turks
in
the
Corso
Nutte,
wir
sind
Warlordz
(Warlordz)
Bitch,
we
are
Warlordz
(Warlordz)
Wir
sind
Warlordz
We
are
Warlordz
Ich
komme
samstags
aus
New
York
mit
einer
Pumpgun
in
dein
Dorf
I
come
from
New
York
on
Saturdays
with
a
pump
gun
to
your
village
Nutte,
wir
sind
Warlordz
Bitch,
we
are
Warlordz
Yeah,
mit
mehr
Kanten
an
Bord
als
ein
Gefangenentransport
Yeah,
with
more
edges
on
board
than
a
prisoner
transport
Nutte,
wir
sind
Warlordz
Bitch,
we
are
Warlordz
Ich
werd'
deine
Mutter
nehmen,
deine
Gang
muss
die
Flucht
antreten
I'll
take
your
mother,
your
gang
has
to
flee
Wir
trennen
deine
Halsschlagader
mit
der
Buschmachete
We
sever
your
carotid
artery
with
the
bush
machete
Leichter
auf
als
deine
Rucksacknähte,
Warlordz
Easier
than
your
backpack
seams,
Warlordz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kollegah, Imran Abbas, Marcel Uhde, Farid Hamed El Abdellaoui, Patrick Geib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.