Kollegah feat. Majoe - AUFSTEHN AUFSTEHN - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kollegah feat. Majoe - AUFSTEHN AUFSTEHN




AUFSTEHN AUFSTEHN
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n
Вставай (эй), вставай
Guten Morgen, liebe Sorgen, seid ihr auch schon alle wach? (Seid ihr?)
Доброе утро, дорогие печали, вы тоже все проснулись? (Ты?)
Die hübsche Bäckerin hat mir ein Pausenbrot gemacht (hmm)
Симпатичный пекарь сделал мне перерыв (хм)
Ich geh raus und mach nicht schlapp (ja), weil ich ausgeschlafen hab (yeah)
Я выхожу и не хромаю (да), потому что я спал (да)
Feierabend, Freitagabend wird sich ausgetobt im Club (ja, ja, ja, ja, ja)
После работы, в пятницу вечером выпускаем пар в клубе (да, да, да, да, да)
Aufsteh'n, aufsteh'n ist ein Muss (Muss), den Haffee mit 'nem Schuss
Вставай, вставай обязательно (обязательно), Хаффи с выстрелом
Haue auf den Putz (yes) wie Bauarbeitertrupps (hah)
Ударь по штукатурке (да), как строительные бригады (ха)
Frisch auf die Schicht mit 'nem Zahnpastalächeln (bing)
Свежий на смену с улыбкой зубной пасты (bing)
Immer wach, ich mach nachts auch als Schlafwandler Action (logisch)
Всегда бодрствую, я также совершаю действия ночью как лунатик (логично)
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n, aufsteh'n (aufsteh'n)
Вставай, вставай, вставай
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n, aufsteh'n (aufsteh'n)
Вставай, вставай, вставай
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n, aufsteh'n (aufsteh'n)
Вставай, вставай, вставай
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n, aufsteh'n (aufsteh'n)
Вставай, вставай, вставай
Was' das, ganzen Tag schlafen? (Ey)
Что это, спать весь день? (привет)
Du wachst immer morgens auf und wünschst dich weit weg (ah)
Ты всегда просыпаешься утром и хочешь, чтобы ты был далеко (ах)
Das ist vorbei jetzt, der Song ist dein Lifehack (Kid)
Все кончено, песня - твой лайфхак (Малыш)
Aufsteh'n, aufsteh'n (los), ich hab starkes Mindset
Вставай, вставай (иди), у меня сильный настрой
Dein Dad nicht, der wär froh, wenn er meins hätt (yeah)
Не твой папа, он был бы счастлив, если бы у него был мой (да)
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (yeah), der Drill-Instructor (was?)
Вставай (эй), вставай (да), инструктор по строевой подготовке (что?)
Greift durch, denn bei euch ist keine Willenskraft da (nix)
Примите меры, потому что у вас нет силы воли (ничего)
Man nennt mich auch den Backpfeifenboss
Они также называют меня боссом пощечины
Denn ich weck morgens den Hahn auf und schrei: "Mach deinen Job!"
Потому что утром я просыпаюсь петухом и кричу: "Делай свою работу!"
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (ey)
Вставай (эй), вставай (эй)
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n (ey), aufsteh'n (and now, everybody)
Вставай (эй), вставай теперь и все)
Aufsteh'n, aufsteh'n (aufsteh'n)
Вставай, вставай, вставай
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n, aufsteh'n (aufsteh'n)
Вставай, вставай, вставай
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n, aufsteh'n (aufsteh'n)
Вставай, вставай, вставай
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n, aufsteh'n (aufsteh'n)
Вставай, вставай, вставай
Was' das, ganzen Tag schlafen?
Что это, спать весь день?
Aufsteh'n, aufsteh'n, aufsteh'n
Вставай, вставай, вставай
Aufsteh'n, aufsteh'n, aufsteh'n
Вставай, вставай, вставай
Aufsteh'n, aufsteh'n, aufsteh'n
Вставай, вставай, вставай
Aufsteh'n, aufsteh'n, aufsteh'n
Вставай, вставай, вставай
Wache morgens auf in der Doppelbizepspose
Просыпайтесь в позе двойного бицепса
Aufsteh'n, aufsteh'n, zackig, zackig wie 'ne Toblerone (yeah)
Вставай, вставай, зубчатый, зубчатый, как Toblerone (да)
Aufsteh'n, aufsteh'n, du musst jetzt da rausgeh'n
Вставай, вставай, тебе нужно идти туда сейчас
Drei, zwei, eins, so, aufsteh'n!
Три, два, раз, вот так, вставай!





Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke, Mayjuran Ragunathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.