Kollegah feat. Bosshafte Beats - Ruhe vor dem Sturm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kollegah feat. Bosshafte Beats - Ruhe vor dem Sturm




Ruhe vor dem Sturm
Calm Before the Storm
Yeah, ah
Yeah, ah
Ey, Bitch, ey
Ey, babe, ey
Hart wie Straßenasphalt, es ist der Boss
Hard as street asphalt, it's the Boss
Radikale Gewalt in Punchline-Form, brachiale Gestalt
Radical violence in punchline form, brutal figure
Ey, der kanadische Hulk, ich box′ Türsteher zum Pflegefall
Ey, the Canadian Hulk, I box bouncers into care cases
Und du siehst Bären fallen wie im kanadischen Wald
And you see bears falling like in the Canadian forest
Ich stepp' ins Rampenlicht mit 100 Kilo Kampfgewicht, du Schwanzgesicht
I step into the spotlight with 100 kilos of fighting weight, you dick face
Geh mir aus der Sonne, deutscher Hip Hop ist ein Transenstrich
Get out of my sun, German hip hop is a tranny stroll
Erzähl nicht, dass du Kante bist, Bitch
Don't tell me you're hard, babe
Du saugst dir bloß Storys aus den Fingern so wie Schlangengift
You just suck stories out of your fingers like snake venom
Nach ′nem Mamba-Biss in der Hand
After a mamba bite in the hand
Ich dreh' das Cannabis in den Blunt
I roll the cannabis into the blunt
Es gibt Desinteresse für die schwanzgesichtigen Punks
There's disinterest for the dick-faced punks
Drum halt mal bitte den Rand, Schlampe, sprich mich nicht an
So please shut the fuck up, bitch, don't talk to me
Oder mach's wie Taubstumme, Punk, und sprich mit der Hand
Or do it like a deaf-mute, punk, and speak with your hand
Du willst Beef? So sieht die Kurzfassung aus:
You want beef? Here's the short version:
Ich komm′ zu deiner Show mit Sturmmaske auf
I'll come to your show with a ski mask on
Und raub′ die Tour-Kasse aus
And rob the tour cash register
Eyo, Bitch, mir gebührt die Königskrone
Eyo, babe, I deserve the king's crown
Wenn ich mal sterbe, hinterlass' ich einen Haufen Asche
When I die, I'll leave a pile of ashes
Wie ein Phoenix-Vogel
Like a phoenix bird
Scheiß auf Hanteln, ich pumpe lieber Baumstämme
Fuck dumbbells, I'd rather pump tree trunks
Rapper sehen, wie ich den Benz 600 durch die Town lenke
Rappers see me steering the Benz 600 through town
Ihn auf das Ungeziefer drauflenke
Steering it towards the vermin
Und dann ihren Bitches per Deep Throat den Unterkiefer ausrenke
And then deep throating their bitches' lower jaws out
Das ist die Ruhe vor dem Sturm
This is the calm before the storm
Das ist die Ruhe vor dem Sturm
This is the calm before the storm
K zu dem I zu dem N zu dem G, kommt
K to the I to the N to the G, coming
Und das hier ist nur die Ruhe vor dem Sturm
And this is just the calm before the storm
Okay, pass auf, ah
Okay, pay attention, ah
Es ist der Boss, der
It's the Boss, who
Von den Bangkoker Streets bis zum Hamburger Kiez
From the Bangkok streets to the Hamburg Kiez
Ganz locker G′s mit Gunshots zersiebt
Casually riddles G's with gunshots
Wenn ich am Block im Jeep auf dich Punkrocker schieß'
When I shoot at you punk rockers on the block in the Jeep
Treff′ ich ins Schwarze, als ob ich auf Brandopfer schieß'
I hit the bullseye, as if I'm shooting at burn victims
Guck, ich hab′ den Bentley startklar
Look, I got the Bentley ready to go
Häng mit Mafia-Membern so wie Frank Sinatra
Hang with mafia members like Frank Sinatra
Meine Crew trägt Gold wie Usain Bolt
My crew wears gold like Usain Bolt
Ich baller' wahllos auf jeden, der noch rappt mit AK's
I shoot randomly at anyone who still raps with AK's
Also Bitch, nachdem ich, im Chrysler hockend, paar Weiber poppe
So bitch, after I pop some chicks in the Chrysler
Kauf′ ich in ′nem Anfall von Spontanität zwei Schlösser
I buy two castles in a fit of spontaneity
Drei Limousinen, vier Inseln und ein paar Socken
Three limousines, four islands and a pair of socks
Wenn du Beef willst, wird die Tec gezückt
If you want beef, the Tec gets pulled out
Ich bin back im Biz, jetzt geht der Rest gebückt
I'm back in the biz, now the rest go bent over
K zu dem O-doppel-L-E-G-A-H der King
K to the O-double-L-E-G-A-H the King
Wir bring'm echten Rap zurück
We're bringing back real rap
Deutsche Rapper verlieren ihren Status
German rappers are losing their status
Und darum sind sie außer sich wie bei ′ner Nahtoderfahrung
And that's why they're freaking out like they're having a near-death experience
Aber was wollen sie gegen die Übermacht in Bossgestalt unternehmen?
But what do they want to do against the superior force in boss form?
Ey, guck, ey diese anderen Versager können weitermachen
Ey, look, ey these other losers can continue
Mit dem jämmerlichen Rumgebite bei den Amis
With the pathetic begging from the Americans
Aber werden damit scheitern, denn ich kille meine Feinde
But they will fail because I kill my enemies
Mit den Zeilen, die sie ficken, ohne Gegenwehr, der Boss ist back
With the lines that fuck them, without resistance, the Boss is back
Ich demoliere weiter Nuttensöhne mit denPunches
I keep demolishing sons of bitches with the punches
Die komplette Leben ficken, alle Bitches, die was wollen, können kommen
The whole life fucks, all the bitches who want something can come
Denn ich dominiere diese Rapszene von jetzt an komplett all allein
Because I dominate this rap scene from now on all alone
Der Mac, und ich sage dir Hundesohn eins:
The Mac, and I'm telling you son of a bitch one thing:
Der Rest aller Rapper wird wegdominiert
The rest of all rappers will be dominated away
Der Boss, ich dulde keine anderen Kings of Rap neben mir
The Boss, I don't tolerate other Kings of Rap next to me
Scheiß auf Hanteln, ich pumpe lieber Baumstämme
Fuck dumbbells, I'd rather pump tree trunks
Rapper sehen, wie ich den Benz 600 durch die Town lenke
Rappers see me steering the Benz 600 through town
Ihn auf das Ungeziefer drauflenke
Steering it towards the vermin
Und dann ihren Bitches per Deep Throat den Unterkiefer ausrenke
And then deep throating their bitches' lower jaws out
Das ist die Ruhe vor dem Sturm
This is the calm before the storm
Das ist die Ruhe vor dem Sturm
This is the calm before the storm
K zu dem I zu dem N zu dem G, kommt
K to the I to the N to the G, coming
Und das hier ist nur die Ruhe vor dem Sturm
And this is just the calm before the storm





Авторы: Kai Engelmann, Phillip Herwig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.