Текст и перевод песни Kollegah feat. Karate Andi & SSIO - Chronik III (Remastered)
Chronik III (Remastered)
Chronicle III (Remastered)
Ich
bin
back
mit
der
Gun
unter'm
Sportcoupé-Sitz
I'm
back
with
the
gun
under
the
sports
coupe
seat
Bossgenetik
in
der
Doppelhelix
Boss
genetics
in
the
double
helix
Rap
braucht
jemand',
der
den
Job
erledigt
Rap
needs
someone
to
get
the
job
done
Drive-By,
zwei,
drei
Shots
ins
Face,
Bitch
Drive-by,
two,
three
shots
to
the
face,
bitch
Ihr
denkt,
ihr
seid
hart
wie
Plexiglasfenster
You
think
you're
hard
like
plexiglass
windows
Doch
habt
nur
'ne
große
Fresse
im
Netz
wie
Walfänger
But
only
have
a
big
mouth
online
like
whalers
Wir
haben
kein'
Respekt
wie
Grabschänder
We
have
no
respect
like
grave
robbers
Und
smacken
den
Rest
der
Rapper
hier
weg
wie
Bud
Spencer
And
smack
the
rest
of
the
rappers
here
away
like
Bud
Spencer
Was
Gangster?
Ihr
seid
Fake
Gs
What
gangsters?
You're
fake
Gs
Geld,
Fame,
Selfmade,
Deutschraps
A-Team
Money,
fame,
self-made,
German
rap's
A-Team
Wir
zerficken
eure
Gay-Rap
Party
We're
gonna
fuck
up
your
gay-rap
party
Der
Szene
fällt
ein
Stein
vom
Herzen
so
wie
Fake
Ed
Hardy
The
scene
feels
a
weight
lifted
off
its
heart
like
fake
Ed
Hardy
Ah!
Ich
mach'
in
der
Karibik
Ferien
Ah!
I'm
vacationing
in
the
Caribbean
Wenn
ich
will,
reis'
ich
nie
ab
wie
meine
Siegesserie
If
I
want,
I'll
never
leave
like
my
winning
streak
Push
meine
Musikkarriere
Pushing
my
music
career
Bis
sich
all
diese
widerwärtigen
MCs
vor
mir
niederwerfen
Until
all
these
disgusting
MCs
bow
down
before
me
Ich
zerficke
dein
Image
und
kicke
die
sickesten
Lyrics
I'm
fucking
up
your
image
and
kicking
the
sickest
lyrics
Inmitten
von
Bitches
in
diesem
Business
voller
Wack-Rapper
Amidst
bitches
in
this
business
full
of
wack
rappers
Gib
mir
'nen
Stift
und
'nen
Zettel,
ich
fick'
in
dem
Battle
Give
me
a
pen
and
a
piece
of
paper,
I'll
fuck
up
in
the
battle
All
diese
Penner
weg,
mein
Level
ist
zu
heavy
für
die
Bettnässer
All
these
bums,
my
level
is
too
heavy
for
the
bedwetters
Egal,
was
ist,
der
Mac
rappt
killer,
chill'
am
No
matter
what,
the
Mac
raps
killer,
chillin'
on
the
Balkon
von
meiner
Westside
Villa
Balcony
of
my
Westside
villa
Deutschland
wartet
auf
das
Chronik
Release
Germany
is
waiting
for
the
Chronicle
release
Drop
ich
ein
Jahr
nix,
starten
Fanboys
Methadontherapien,
ah
If
I
don't
drop
anything
for
a
year,
fanboys
start
methadone
therapies,
ah
Es
wurde
prophezeit,
dass
bei
uns
die
Krone
bleibt
It
was
prophesied
that
the
crown
will
stay
with
us
Schluss
mit
euern
Modehypes!
Mutterficker,
das
ist
Chronik
3
Stop
with
your
fashion
hypes!
Motherfucker,
this
is
Chronicle
3
Wir
rollen
durch
die
Szene
wie
ein
Panzer,
Krieg
We
roll
through
the
scene
like
a
tank,
war
Wir
rollen
durch
die
Szene
wie
ein
Panzer,
Krieg
We
roll
through
the
scene
like
a
tank,
war
Wir
rollen
durch
die
Szene
wie
ein
Panzer,
Sieg
We
roll
through
the
scene
like
a
tank,
victory
Ich
schwör'
auf
das
Leben
deiner
Mama
I
swear
on
your
mama's
life
K-K-Karate
Andi
aus
der
Frauenarztpraxis
K-K-Karate
Andi
from
the
gynecologist's
office
Frauenarztpraxis
Gynecologist's
office
Meine
Fanbase
ist
'ne
Hauptschulklasse
My
fanbase
is
a
secondary
school
class
Hauptschulklasse
Secondary
school
class
In
meiner
Wohnung
steht
leeres
Pfandgut
There's
empty
deposit
bottles
in
my
apartment
Leeres
Pfandgut
Empty
deposit
bottles
Ich
fühl'
mich
wohl
in
mei'm
Trainingsanzug
I
feel
good
in
my
tracksuit
Ich
rasiere
mir
'n
Iro
wie
Robert
De
Niro
I
shave
a
mohawk
like
Robert
De
Niro
Karate
Andi,
24/7
in
der
Spielo
Karate
Andi,
24/7
in
the
gambling
hall
Ah!
Ich
bin
Indiana
Jones
in
broke
Ah!
I'm
Indiana
Jones
broke
Freispiele,
fünf
Bücher,
Pharaosymbol
Free
spins,
five
books,
pharaoh
symbol
Paracetamol
unter
der
Merkursonne
Paracetamol
under
the
Merkur
sun
Vergieß
ein'
Wermutstropfen
aus
der
Sternburgmolle
Spill
a
drop
of
vermouth
from
the
Sternburg
bottle
Deine
Freundin
wird
getauft,
wie
ein
Schiff
mit
der
Flasche
Your
girlfriend
gets
baptized
like
a
ship
with
the
bottle
Man
muss
sie
am
Kopf
treffen,
um
es
richtig
zu
machen
You
gotta
hit
her
on
the
head
to
do
it
right
Ich
zieh'
mehr
Koks
als
ein
Truckfahrer,
der
Kohle
fährt
I
pull
more
coke
than
a
truck
driver
who
drives
coal
Karate
Andi
Fans
komm'
in
die
Klasse
mit'm
Schrotgewehr
Karate
Andi
fans
come
to
class
with
the
shotgun
War
nur
Spaß,
Mann,
sie
gehen
nicht
zur
Schule
Just
kidding,
man,
they
don't
go
to
school
Bleiben
drei
Tage
im
Berghain
und
benehmen
sich
wie
Schwule
Stay
three
days
at
Berghain
and
act
like
gays
(Pro-Homo)
Ich
bin
nicht
normal
(Pro-Homo)
I'm
not
normal
Ich
komm'
aus
dem
Tschernobyldorf
I
come
from
the
Chernobyl
village
Durch
meine
Adern
fließt
kein
Blut
No
blood
flows
through
my
veins
Durch
meine
Adern
fließt
Sternburg-Export
Sternburg-Export
flows
through
my
veins
Ich
rezitiere
mich
selbst
(selbst),
generier'
dabei
Geld
(sheesh)
I
recite
myself
(myself),
generate
money
(sheesh)
Deine
Seele
wiegt
21
Gramm
Your
soul
weighs
21
grams
Doch
mein
Ketamin
wiegt
nur
Elf,
Fotze
But
my
ketamine
only
weighs
eleven,
bitch
Meine
Gang
wird
gehated
so
wie
Zahnärzte
My
gang
is
hated
like
dentists
Weil
sie
öfter
fehlgedeutet
wird
als
Koranverse
Because
it's
more
often
misinterpreted
than
verses
of
the
Quran
Es
wurde
prophezeit,
dass
bei
uns
die
Krone
bleibt
It
was
prophesied
that
the
crown
will
stay
with
us
Schluss
mit
euern
Modehypes,
Mutterficker,
das
ist
Chronik
3
Stop
with
your
fashion
hypes,
motherfucker,
this
is
Chronicle
3
Wir
rollen
durch
die
Szene
wie
ein
Panzer,
Krieg
We
roll
through
the
scene
like
a
tank,
war
Wir
rollen
durch
die
Szene
wie
ein
Panzer,
Krieg
We
roll
through
the
scene
like
a
tank,
war
Wir
rollen
durch
die
Szene
wie
ein
Panzer,
Sieg
We
roll
through
the
scene
like
a
tank,
victory
(Ah,
ja,
SSIO,
ah)
(Ah,
yeah,
SSIO,
ah)
Nutten
werden
nass,
komme
mit
Halblatte
Hookers
get
wet,
I
come
with
a
half-chub
Arme
geschwollen,
Brust
Riesenquadrate
Arms
swollen,
chest
huge
squares
Deine
Muskeln
sind
wie
Chinaplagiate
Your
muscles
are
like
Chinese
counterfeits
Weil
bei
dir
Fisch
alles
schief
ist
statt
grade
Because
with
you,
fish,
everything
is
crooked
instead
of
straight
Breche
Weibern
das
Jochbein
mit
Oralsex
I
break
women's
cheekbones
with
oral
sex
Immer
unterwegs
mit
Oktays
und
Mohammeds
Always
on
the
road
with
Oktays
and
Mohammeds
Ich
bums'
das
Loch
deiner
Mutter
weg
I'll
fuck
your
mother's
hole
away
Und
komm'
auf
deine
Hochzeit
im
Unterhemd
And
come
to
your
wedding
in
my
undershirt
Hohe
Schlägerei-Quote
bei
MSV
Bonn
High
brawl
rate
at
MSV
Bonn
Nutte,
in
Tannenbusch
sind
Mannschaftsbullen
Schiedsrichter
Bitch,
in
Tannenbusch,
team
bulls
are
referees
Guck
SKY
per
geknacktem
Code
im
Receiver
Watch
SKY
via
cracked
code
in
the
receiver
Bananenboot
auf
Alkohol
in
Ibiza
Banana
boat
on
alcohol
in
Ibiza
Überall
Kasachen
mit
Habeshas
ohne
Pass
Kazakhs
everywhere
with
Habeshas
without
a
passport
Baller'
mir
am
Morgen
Falafel
und
dann
Pizza
Shoot
falafel
in
the
morning
and
then
pizza
Kleiner
Lümmel,
Kribipos
mit
'nem
Arabisch-Vokabular
Little
rascal,
Kripo
with
an
Arabic
vocabulary
Kleben
am
Arsch
der
Cannabisbotaniker
Stick
to
the
ass
of
cannabis
botanists
Ah,
Nase
wie
Doug
Funny
Ah,
nose
like
Doug
Funny
Fahre
ins
Harem
im
mattschwarzen
Ferrari
Drive
to
the
harem
in
a
matte
black
Ferrari
Mein
Haze
sieht
wie
gemalt
aus
wie
Bugs
Bunny
My
haze
looks
like
it
was
painted
like
Bugs
Bunny
Nuttensohn,
mach'
Platz
für
den
Afghani
Son
of
a
bitch,
make
way
for
the
Afghani
Mach'
keine
Schau
mit
deiner
designermodischen
Erscheinung
Don't
show
off
with
your
designer
fashion
appearance
Du
bist
eine
Crackbitch,
Nuttööö!
You're
a
crack
bitch,
Nuttööö!
Deutscher
Rap
ist
eine
gelbe
Spucke
German
rap
is
a
yellow
spit
Getarnt
als
authentische
Gangstermucke
Disguised
as
authentic
gangster
music
Es
wurde
prophezeit,
dass
bei
uns
die
Krone
bleibt
It
was
prophesied
that
the
crown
will
stay
with
us
Schluss
mit
euern
Modehypes,
Mutterficker,
das
ist
Chronik
3
Stop
with
your
fashion
hypes,
motherfucker,
this
is
Chronicle
3
Wir
rollen
durch
die
Szene
wie
ein
Panzer,
Krieg
We
roll
through
the
scene
like
a
tank,
war
Wir
rollen
durch
die
Szene
wie
ein
Panzer,
Krieg
We
roll
through
the
scene
like
a
tank,
war
Wir
rollen
durch
die
Szene
wie
ein
Panzer,
Sieg
We
roll
through
the
scene
like
a
tank,
victory
Ich
schwör'
auf
das
Leben
deiner
Mama
I
swear
on
your
mama's
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FELIX BLUME, BENJAMIN BAZZAZIAN, JAN SALZMANN, SSIAWOSCH SADAT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.