Kollegah feat. Prinz Harry - Crystal in der Town (Hoodtape 3) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kollegah feat. Prinz Harry - Crystal in der Town (Hoodtape 3)




Crystal in der Town (Hoodtape 3)
Crystal in the Town (Hoodtape 3)
"Ey, Bro, ich brauch' da mal... kannst du mir was geben, Bruder?"
"Hey, bro, I need... can you spare something, brother?"
"Erstmal nicht 'Bro', das ist immer noch 'Boss' für dich"
"First of all, it's not 'bro,' it's still 'Boss' to you"
"Ey, Boss, Alter, ich hab' noch zwei..."
"Hey, Boss, man, I still have two..."
"Junge, halt mal Abstand, halt mal zwei Meter Abstand!"
"Boy, keep your distance, keep two meters away!"
"Ich blas' dir auch ein'n!"
"I'll blow you one!"
"Ehh, du Ekelhafter! Eh, mach ma' Abstand!"
"Ugh, you disgusting! Hey, back off!"
"Ich hab' zwei Jungs dabei"
"I have two guys with me"
"Ey, Jungs, Jungs, ganz ruhig Blut! Was wollt ihr?"
"Hey, guys, guys, calm down! What do you want?"
"Bisschen Crack und Crystal!"
"A bit of crack and crystal!"
"Crystal? Kannste haben, hier!"
"Crystal? You can have it, here!"
"Ich hab' seit zwei Tagen nix mehr geraucht!"
"I haven't smoked anything for two days!"
"Ja, ist gut, nimm das, Junge, hier, ich werf' dir das hier vor die Füße
"Yeah, alright, take it, boy, here, I'll throw it at your feet
Heb's dann gleich auf, ja?"
Pick it up then, okay?"
"Danke, Boss!"
"Thanks, Boss!"
"Yeah, ja, nehmt das mit, Jungs
"Yeah, yeah, take it with you, guys
Ist auch mit..., eh, ist auch ohne Rattengift gestreckt
It's also with..., eh, it's also stretched without rat poison
Tfuh"
Phew"
Einfluss wie das Medellín-Kartell (hey)
Influence like the Medellín cartel (hey)
Geb' ich's deiner Freundin schreit sie stundenlang am Spieß
I give it to your girlfriend, she screams for hours on the spit
Als wär' die Biatch auf Repeat gestellt
As if the bitch was on repeat
Guess who's back?
Guess who's back?
Ah, du hast besser die Nummer vom Notarzt parat (Obacht)
Ah, you better have the emergency doctor's number ready (watch out)
Denn ich hab 20 Margaritas intus mit Koksrand am Glas
Because I have 20 margaritas inside me with a coke rim on the glass
K zu dem O, omnipräsent
K to the O, omnipresent
Viel Kontrolle durch Geld in der Orwellschen-Welt
Much control through money in the Orwellian world
Regel' Waffendeals in Jordan-Tretern
Settle arms deals in Jordan sneakers
Mit Ordensträgern aus Nordkorea
With order bearers from North Korea
Meine AP diamantenbesetzt (bling)
My AP diamond-studded (bling)
Du brauchst 'nen Bodyguard, weil du Haus nur mit Kanten verlässt
You need a bodyguard because you only leave the house with edges
Und gern hinterm Schrank dich versteckst wie in flagranti beim Sex
And like to hide behind the closet like in flagrante during sex
Gönnjamin-Wochen
Gönnjamin weeks
Du wirst befördert von Putze zum Pflegekraft zweiten Grades (nice)
You are promoted from cleaning lady to second-degree caregiver (nice)
Heißt, du machst das Gleiche
Means you do the same thing
Doch darfst ab jetzt dabei ein Abzeichen tragen (Glückwunsch!)
But from now on you can wear a badge (congratulations!)
Yeah, das ist zukunftsreich
Yeah, that's promising
Genau wie der Porno, den ich mit der Mutter von dir produziere
Just like the porno I'm producing with your mother
Denn das Ding kriegt locker mehr Views und Likes als PewDiePie
Because that thing easily gets more views and likes than PewDiePie
Ich mach's über's Netz, so wie Volleyball-Spieler (ey)
I do it over the net, like volleyball players (ey)
Ja, die Bitch ist gebrechlich, doch folgt dem Gebieter
Yes, the bitch is frail, but follows the master
Wie'n Golden Retriever
Like a golden retriever
Yeah, und zwar auf allen Vieren, wie die Ho es verdient hat
Yeah, on all fours, like the ho deserves it
Spaß beiseite, kein Grund, sich so anzustellen, Bitch (yeah, ah)
Just kidding, no reason to act like that, bitch (yeah, ah)
Ich meinte natürlich Pitbull, weil der Boss nur Kampfhunde besitzt (Bitch)
I meant Pitbull, of course, because the boss only owns fighting dogs (bitch)
Ich tick' Crystal in der Town, als Junkie checkst du irgendwann
I sell crystal in the town, as a junkie you'll eventually realize
Das Mittel frisst dich auf und du gibst mittelfristig auf
The drug eats you up and you give up in the medium term
Aber bis es dich dann auch letztlich hinrafft
But until it finally takes you away
Kriegst du von mir selbstverständlich weiter Crystal in der Town
Of course you'll keep getting crystal in the town from me
Es sollte niemals seine Wirkung verfehlen
It should never miss its effect
Sondern fröhlich zirkulier'n in der Vene
But circulate happily in the vein
Wie'n Zirkus-Tier in der Manege
Like a circus animal in the ring
Cops sagen nix, doch wissen es genau
Cops say nothing, but they know exactly
Ich tick' Crystal in der Town, Crystal in der Town
I sell crystal in the town, crystal in the town
Town, Town, Town, also bitte halt dein Maul
Town, town, town, so please shut your mouth
Ich fahr' mit Bitches durch die Town
I drive through the town with bitches
20 km/h und halt' dabei den Mittelfinger raus (ja, ja)
20 km/h and hold the middle finger out (yeah, yeah)
Ich mach' Holiday in Saint-Tropez und ficke deine Frau (ah, ja)
I do holidays in Saint-Tropez and fuck your wife (ah, yeah)
Doggystyle in der Suite mit 'ner Kippe in mei'm Maul
Doggystyle in the suite with a cigarette in my mouth
Hoes in Cartagena (oh), Hoes in Ipanema (okay)
Hoes in Cartagena (oh), hoes in Ipanema (okay)
Der Himmel tiefblau wie die Dose von Nivea
The sky deep blue like the Nivea can
Bitch, ich bin ein Unternehmer, also lass was unternehm'n
Bitch, I'm an entrepreneur, so let's do something
Wie, du hast grad kein Budget? Das ist doch alles kein Problem
What, you don't have a budget right now? That's no problem at all
Wir fahr'n direkt in Richtung Sunset in mein'm neuen S 500 (yeah)
We'll drive straight towards the sunset in my new S 500 (yeah)
Ramm' dich einfach von der Straße
Just ram you off the road
Du steigst aus und sagst dann danke (haha)
You get out and say thank you (haha)
Mein Lifestyle überzeugt dich nicht?
My lifestyle doesn't convince you?
Dann schau wie deine Freundin mein'n Schwanz leckt
Then watch your girlfriend lick my dick
Das ist mein proof of concept (ja, ja)
That's my proof of concept (yeah, yeah)
Kannst du mir erklär'n, wozu du weiter frontest?
Can you explain to me why you're still fronting?
Guck, ich hab' die Desert Eagle in der Hand
Look, I have the Desert Eagle in my hand
I teach you how to stunt (ja)
I teach you how to stunt (ja)
Und nein, ich tick' kein Crystal in den Streets
And no, I don't sell crystal in the streets
Doch meine Bitches sind aktiv
But my bitches are active
Es geht zwei Mal pro Woche von Bujana nach Paris, ah
It goes from Bujana to Paris twice a week, ah
Ich tick' Crystal in der Town, als Junkie checkst du irgendwann
I sell crystal in the town, as a junkie you'll eventually realize
Das Mittel frisst dich auf und du gibst mittelfristig auf
The drug eats you up and you give up in the medium term
Aber bis es dich dann auch letztlich hinrafft
But until it finally takes you away
Kriegst du von mir selbstverständlich weiter Crystal in der Town
Of course you'll keep getting crystal in the town from me
Es sollte niemals seine Wirkung verfehlen
It should never miss its effect
Sondern fröhlich zirkulier'n in der Vene
But circulate happily in the vein
Wie'n Zirkus-Tier in der Manege
Like a circus animal in the ring
Cops sagen nix, doch wissen es genau
Cops say nothing, but they know exactly
Ich tick' Crystal in der Town, Crystal in der Town
I sell crystal in the town, crystal in the town
Town, Town, Town, also bitte halt dein Maul
Town, town, town, so please shut your mouth
Ich fahr' mit Bitches durch die Town
I drive through the town with bitches
20 km/h und halt' dabei den Mittelfinger raus
20 km/h and hold the middle finger out
Ich mach' Holiday in Saint-Tropez und ficke deine Frau
I do holidays in Saint-Tropez and fuck your wife
Doggystyle in der Suite mit 'ner Kippe in mei'm Maul
Doggystyle in the suite with a cigarette in my mouth





Авторы: gerrit wessendorf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.