Kollegah feat. Şahin - Du - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kollegah feat. Şahin - Du




Du
Ты
Ich sitz′ im Studio, starr' auf die grauen Tapeten
Сижу в студии, смотрю на серые обои,
Draußen Dauerregen, drinnen blauer Nebel
За окном бесконечный дождь, внутри синий дым.
Atme den Weed-Smoke aus, in den Augen Tränen
Выдыхаю дым от травки, в глазах слёзы.
In der Hand die Knarre, ich denk dran, aufzugeben
В руке пистолет, думаю всё бросить.
Denn sie is′ nicht mehr da, im Haus herrscht Leere
Ведь тебя больше нет, в доме пустота.
Und ich such jeden Morgen nach 'nem Grund, aufzustehen
И каждое утро я ищу повод встать с постели.
Homies rufen an, doch ich will kaum noch reden
Братья звонят, но я почти не хочу говорить.
Sie war die Eine, die Frau fürs Leben
Ты была единственной, женщиной всей моей жизни.
Jetzt is' sie weg, gezwungen zur Heirat mit
Теперь тебя нет, тебя заставили выйти замуж
Irgendeinem Großcousin aus ihrer Heimat, shit
За какого-то троюродного брата с твоей родины, чёрт.
Irgendein Bastard, den sie davor vielleicht einmal trifft
Какой-то ублюдок, которого ты, может, видела раз в жизни.
Er weiß sie nich′ zu schätzen, doch besitzt sie, Life′s a bitch
Он не ценит тебя, но владеет тобой, жизнь сука.
Und ich red' mir verzweifelt ein
И я отчаянно убеждаю себя,
Eines Tages nehm′
Что однажды
Ich sie wieder in die Arme im Garten Eden
Я снова обниму тебя в райском саду,
Über den Wolken im Himmel
Над облаками, в небесах.
Kokain ist der Teufel, doch er betäubt meine Sinne
Кокаин дьявол, но он притупляет мои чувства.
Ich baller Lines mit den Homies und lenke mich ab vor der Playsi
Я нюхаю дорожки с братьями и отвлекаюсь за Playstation.
Werd' nie wieder schlafen und halte mich tagelang wach
Не буду больше спать, не смыкаю глаз сутками,
Denn ich träum′ jede Nacht von mei'm Baby
Потому что каждую ночь мне снишься ты, малышка.
Sie hielt mich von Sünden ab, meine Lady
Ты удерживала меня от грехов, моя госпожа.
Jetzt sitz ich hier wieder und zieh Coke
Теперь я снова сижу здесь и нюхаю кокс.
Ich wurde zum besseren Menschen durch sie
Ты сделала меня лучше.
Jetzt kill′ ich wieder die Zeit in der Spielo
Теперь я снова убиваю время в игровых автоматах.
Doch ich gebe kein' Fick, sie is' weg und ich zieh′ los
Но мне плевать, тебя нет, и я ухожу.
Verspiele das Geld für die Villa für unsere Familie im Casino
Проигрываю в казино деньги, отложенные на виллу для нашей семьи.
Geh′ Richtung Sonnenuntergang auf den Bahngleisen
Иду навстречу закату по железнодорожным путям.
Entweder sie, oder gar keine
Или ты, или никто.
Du Du
Ты, ты,
Weißt du denn nicht
Разве ты не знаешь,
Du warst alles für mich?
Что ты была всем для меня?
Du Du
Ты, ты,
Sag mir, siehst du denn nicht
Скажи мне, разве ты не видишь,
Wie sehr es mich trifft
Как сильно меня ранит,
Dass du nicht hier bist?
Что тебя здесь нет?
Du Du
Ты, ты,
Reicht es dir nicht
Тебе разве не достаточно,
Ich gab alles für dich?
Что я отдал всё для тебя?
Du Du
Ты, ты,
Jetzt liebst du mich nicht
Теперь ты меня не любишь,
Mein Herz, das zerbricht
Моё сердце разбито,
Mein Ende in Sicht
Мой конец близок.
Seit Wochen nich' rasiert, exe die Jack Daniels-Reste
Не брился неделями, допиваю остатки Jack Daniels.
Jalousien zu, starr′ mit nem leeren Blick
Жалюзи закрыты, смотрю пустым взглядом
Aufs Fernsehtestbild, nehm' ′ne Antidepressiva
На тестовую картинку телевизора, принимаю антидепрессанты
Raus aus der Tablettenpackung
Из упаковки таблеток.
Seh' uns′re Ringen zwischen leeren Zigarretenschachteln
Вижу наши кольца среди пустых пачек из-под сигарет.
Und ich seh an der Wand die leere weiße Fläche
И вижу на стене пустое белое место,
Wo damals die Bilder hingen
Где раньше висели фотографии.
In einer Hand zerrissene Fotos von uns
В одной руке разорванные фото нас с тобой,
Und in der anderen Hand die beiden Silberringe
А в другой два серебряных кольца.
Spüre den Schmerz tief in der Brust
Чувствую боль глубоко в груди.
Renn' dann in's Bad, hau dann den Spiegel kaputt
Бегу в ванную, разбиваю зеркало.
Wisch die Tränen mit den blutigen Händen
Стираю слёзы окровавленными руками
Aus dem Gesicht, atme schwer und kriege kaum Luft
С лица, тяжело дышу, задыхаюсь.
Ich hasse die Welt, hasse mich selbst
Ненавижу этот мир, ненавижу себя.
Denk′ an die Zeit, geh′ mit der Erinnerung ins Bett
Думаю о прошлом, ложусь спать с воспоминаниями.
Schlaf' zwei Tage lang, werde nich′ wach
Сплю два дня, не просыпаюсь.
Handy seit paar Wochen aus, ich schmeiß es weg
Телефон выключен уже несколько недель, я выбрасываю его.
Denn sie ruft sowieso nich' an
Ведь ты всё равно не позвонишь.
Es rufen allerhöchstens meine Homies an
Максимум, позвонят мои братья.
Doch ich will kein′ seh'n
Но я никого не хочу видеть.
Riesige Wohnung, Isolation und Selbstmitleid, ich ertränke in Trän′
Огромная квартира, одиночество и жалость к себе, я тону в слезах.
Momente, die wir hatten, sie verschwinden im Nebel
Моменты, которые были у нас, исчезают в тумане.
Zünde mir 'ne Zigarette an, blas' den Rauch raus aus dem Fenster
Прикуриваю сигарету, выпускаю дым в окно.
Ich glaub′, ich spring′ raus aus dem Fenster
Кажется, я выпрыгну из окна.
Seh' von oben herab auf die Stadt und ich trau′ mich nich'
Смотрю сверху вниз на город, и мне страшно.
Zöger noch ein′ kurzen Augenblick
Мгновение колеблюсь.
Steige von der Fensterbank, zieh mir 'ne Jacket an
Слезаю с подоконника, надеваю куртку.
Ich laufe raus in die Hood, kauf′ mir Shit
Выхожу на улицу, покупаю дурь.
Boxe dem Dealer die Nase rot
Разбиваю нос дилеру.
Komme nich' klar, ich suche mir 'ne Bank
Не могу собраться с мыслями, ищу скамейку.
Drehe mir ′nen Blunt, mach ihn an
Скручиваю косяк, закуриваю.
Sitz allein in der Nacht in dem Park
Сижу один ночью в парке.
Ich bin völlig nass, kalter Regen fällt und erlöscht den Blunt
Я весь промок, холодный дождь падает и гасит косяк.
Aber leider nich′ den Schmerz
Но, к сожалению, не боль.
Und die höllische Qual, fühle mich wie paralysiert
И адские муки, чувствую себя парализованным.
Wie konnte ich sie damals verlier'n?
Как я мог тебя тогда потерять?
Warum immer ich? Immer ich, innerlich alles erfriert
Почему всегда я? Всегда я, всё внутри меня замерзает.
Mir war nie bewusst, was für ′ne Schönheit sie is'
Я никогда не осознавал, какая ты красивая.
Ich meinte es ernst, als ich sagte: "Schatz, ich würde töten für dich"
Я говорил серьёзно, когда сказал: "Любимая, я бы убил за тебя".
Doch ich hoffe, jetzt tötet es mich
Но я надеюсь, теперь это убьёт меня.
Warte jeden Tag auf die Erlösung im Licht
Каждый день жду избавления в свете.
Nehme ′ne Pille, nehme noch 'ne Pille, mache weiter
Глотаю таблетку, глотаю ещё одну, продолжаю.
Lehne mich zurück auf der Bank
Откидываюсь на спинку скамейки.
Schau′ zum Himmel hoch, ich gebe keinen Fick auf mein Leben
Смотрю в небо, мне плевать на мою жизнь.
Schlafe ein mit dem Gedanken;
Засыпаю с мыслью:
Du Du
Ты, ты,
Weißt du denn nicht
Разве ты не знаешь,
Du warst alles für mich?
Что ты была всем для меня?
Du Du
Ты, ты,
Sag mir, siehst du denn nicht
Скажи мне, разве ты не видишь,
Wie sehr es mich trifft
Как сильно меня ранит,
Dass du nicht hier bist?
Что тебя здесь нет?
Du Du
Ты, ты,
Reicht es dir nicht
Тебе разве не достаточно,
Ich gab alles für dich?
Что я отдал всё для тебя?
Du Du
Ты, ты,
Jetzt liebst du mich nicht
Теперь ты меня не любишь,
Mein Herz, das zerbricht
Моё сердце разбито,
Mein Ende in Sicht
Мой конец близок.





Авторы: Patrick Jay Ho Prasse, Kollegah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.