Текст и перевод песни Kollegah - Assassine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Kippe
brennt,
ich
blas'
den
Rauch
in
die
Luft
Я
пущу
дым
в
воздух.
Bin
müde
von
dem
Struggle
und
dem
dauernden
Druck
Я
устал
от
борьбы
и
постоянного
давления
Der
sich
staut
in
der
Brust,
ah
Который
застревает
в
груди,
ах
Müde
vom
Chef,
der
mir
sagt,
dass
ich
zur
Raucherpause
ausstempeln
muss
Устал
от
босса,
который
говорит
мне,
что
мне
нужно
выйти
на
перерыв
для
курения
Müde
beim
Anblick
meiner
Lohnabrechnung
Устал
при
виде
моей
зарплаты
Bin
müde
nach
der
Schicht,
doch
hole
Dope
am
Brennpunkt,
tick's
im
Großstadtzentrum
Я
устал
после
смены,
но
получить
допинг
в
фокусе,
ТИК
в
центре
города
An
Bonzen
in
der
Disco
У
бонз
на
дискотеке
Das
Risiko
ist
hoch,
aber
mein
Konto
ist
im
Dispo
Риск
высок,
но
мой
счет
в
Dispo
Vielleicht
kommt
demnächst
die
Kripo
Может
быть,
скоро
придет
крипо
Ah,
ich
bin
müde
von
den
Drogentrips
Ах,
я
устал
от
поездок
с
наркотиками
Und
nächtelangem
Songsaufnehm'n
mit
Rizbo
И
по
ночам
песни
с
Ризбо
Bin
müde,
Props
zu
kriegen,
doch
kein'n
Labeldeal
Я
устал
получать
реквизиты,
но
нет
лейбла
сделки
Bin
müde,
mich
über
Wasser
zu
halten
wie
ein
Navyseal
Я
устал
держать
себя
на
плаву,
как
Navyseal
Müde
von
der
Gegend
hier
Устал
от
здешних
мест
Müde,
hier
zu
leben,
aber
dann
in
Texten
zu
erzähl'n
von
dekadenten
Lebensziel'n
Надоело
жить
здесь,
но
потом
рассказывать
в
текстах
о
декадентских
жизненных
целях
Müde
vom
täglichen
Stress,
dem
wenigen
Cash
Устал
от
ежедневного
стресса,
мало
наличных
Müde
von
all
den
austauschbaren
Ladys
im
Bett,
geh'
ohne
Basey
nicht
weg
Устали
от
всех
сменных
дам
в
постели,
не
уходите
без
Бейси
Müde,
wenn
sie
aus
der
Gegend
draußen
steh'n
Устал,
когда
вы
стоите
вне
области
Mich
auszunehmen
und
mir
aufs
Maul
zugeben
Снять
меня
и
дать
мне
по
морде
Ich
bin
müde
da
immer
wieder
rauszugehen,
die
Faust
zu
heben
Я
устал
ходить
туда-сюда,
поднимать
кулак
Und
es
mit
jedem
von
ihn'n
aufzunehmen
И
записать
его
с
каждым
из
него
Müde,
mich
mit
der
ganzen
Welt
zu
schlagen
Надоело
бить
меня
всем
миром
Müde,
meiner
Fam
den
Halt
zu
geben,
den
ich
selbst
nicht
habe
Надоело
давать
моей
Fam
опору,
которой
я
сам
не
Immer
dieselbe
Lage,
ah
Всегда
одно
и
то
же
положение,
ах
Ich
schwör',
eines
Tages
buche
ich
die
ganze
scheiß
Hoteletage!
Клянусь,
когда-нибудь
я
забронирую
весь
этот
чертов
отель!
Kapuze
im
Gesicht
wie
ein
Assassine
Капюшон
на
лице,
как
ассасин
Ich
geh'
auf
die
Straße,
der
Himmel
anthrazit
Я
выхожу
на
улицу,
небо
антрацитовое
Ich
bin
müde
von
dem
Hustle,
müde
von
dem
Struggle
Я
устал
от
хастла,
устал
от
борьбы
Doch
gebe
niemals
auf
- meine
Psyche
ist
'ne
Waffe!
Но
никогда
не
сдавайся
- моя
психика-оружие!
Kapuze
im
Gesicht
wie
ein
Assassine
Капюшон
на
лице,
как
ассасин
Ich
geh'
auf
die
Straße,
der
Himmel
anthrazit
Я
выхожу
на
улицу,
небо
антрацитовое
Ich
bin
müde
von
dem
Hustle,
müde
von
dem
Struggle
Я
устал
от
хастла,
устал
от
борьбы
Doch
gebe
niemals
auf
- meine
Psyche
ist
'ne
Waffe!
Но
никогда
не
сдавайся
- моя
психика-оружие!
Ich
zünd'
den
Blunt
an,
atme
das
Haze
ein
Я
зажигания'
на
Блант,
сделай
один
Haze
Noch
zwei
Interviews
zwischen
Soundcheck
und
Stagetime
Еще
два
интервью
между
Soundcheck
и
Stagetime
Mit
Clubshow
zur
Latenight
С
клубным
шоу
в
Latenight
Ich
bin
müde,
doch
muss
Poster
und
CDs
sign'n,
posen
mit
'nem
Fakesmile
Я
устал,
но
должен
подписать
плакаты
и
компакт-диски,
позы
с
Fakesmile
Ich
bin
müde,
müde
vom
Showbiz
Я
устал,
устал
от
шоу-бизнеса
Müde,
weil
immer
etwas
los
ist;
müde
von
Roadtrips
Устал,
потому
что
всегда
что-то
происходит;
устал
от
дорожных
поездок
Den
Aufnahmesessions
Записи
Сессий
Bin
müde,
doch
im
Backstage
bei
lauwarmem
Essen,
immer
dauernd
am
texten
Я
устал,
но
за
кулисами
на
теплой
еде,
всегда
постоянно
копирайтинг
Seit
drei
Tagen
wach,
nicht
leicht,
mich
zu
motivier'n
На
протяжении
трех
суток
на
ногах,
не
легко,
меня
motivier'n
Wenn
ich
die
Stage
verlass'
und
Mails
en
masse
erschein'n
im
Homebildschirm
Когда
я
покидаю
сцену,
и
письма
появляются
навалом
на
домашнем
экране
Jeder
will
sich
profilier'n,
ich
check'
jedes
Demotape
Все
хотят
профилировать,я
проверяю
каждую
демонстрацию
Und
bin
müde
vom
Luftgemisch
aus
Tourbus
und
Deospray
И
я
устал
от
смеси
воздуха
из
Турбуса
и
дезодоранта
Müde
von
den
Aasgeiern,
Biter,
die
mir
nacheifern
Устав
от
падальщиков,
битеров,
подражающих
мне
Um
sich
paar
Scheiben
abzuschneiden
wie
ein
Glasschneider
Чтобы
отрезать
себе
несколько
кусочков,
как
стеклорез
Ich
geh'
nicht
in
Bars
feiern,
lass
ma'
stecken,
ich
bin
müde
Я
не
собираюсь
праздновать
в
барах,
пусть
Ма
застревает,
я
устал
Und
nach
zwei
Gigs
am
Tag
heiser
wie
ein
Marktschreier
И
после
двух
концертов
в
день
хриплый,
как
рыночный
крик
Hab'
kaputte
Stimmbänder,
bin
müde
von
jeder
famegeilen
Bitch
Меня
сломанный
голосовые
связки,
устал
от
каждого
famegeilen
Bitch
Die
sich
aufspielt
wie
'ne
fucking
Prinzesse
Она
играет,
как
чертов
принц
Und
ich
versuch'
nicht
gleich
hochzugeh'n
wie
Blindgänger
И
я
не
пытаюсь
подняться,
как
блиндаж
Wenn
die
Securitys
wen
cashen
mit
'nem
Springmesser
Если
Securitys
cashen
кого
с
'nem
выкидные
ножи
Bin
müde
von
den
Typen,
die
mich
angreifen
und
hassen
Я
устал
от
парней,
которые
нападают
на
меня
и
ненавидят
Die
mich
anschrei'n,
doch
dann
feige
Anzeige
erstatten
Которые
кричат
на
меня,
но
потом
трусливо
объявляют
Nicht
die
Bandbreite
erfassen
Не
захватить
пропускную
способность
Ja,
ich
bin
zwar
müde,
doch
ihr
habt
nicht
mal
ansatzweise
meine
Spannweite
ihr
Spasten
Да,
я
устал,
но
вы
даже
не
заметили
моего
размаха
крыльев.
Kapuze
im
Gesicht
wie
ein
Assassine
Капюшон
на
лице,
как
ассасин
Ich
geh'
auf
die
Straße,
der
Himmel
anthrazit
Я
выхожу
на
улицу,
небо
антрацитовое
Ich
bin
müde
von
dem
Hustle,
müde
von
dem
Struggle
Я
устал
от
хастла,
устал
от
борьбы
Doch
gebe
niemals
auf
- meine
Psyche
ist
'ne
Waffe!
Но
никогда
не
сдавайся
- моя
психика-оружие!
Kapuze
im
Gesicht
wie
ein
Assassine
Капюшон
на
лице,
как
ассасин
Ich
geh'
auf
die
Straße,
der
Himmel
anthrazit
Я
выхожу
на
улицу,
небо
антрацитовое
Ich
bin
müde
von
dem
Hustle,
müde
von
dem
Struggle
Я
устал
от
хастла,
устал
от
борьбы
Doch
gebe
niemals
auf
- meine
Psyche
ist
'ne
Waffe!
Но
никогда
не
сдавайся
- моя
психика-оружие!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Klughammer, Kollegah, David Ruoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.