Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BAGUETTES & BUGATTIS
BAGUETTES & BUGATTIS
Cross
Border
Armageddon
Grenzübergreifendes
Armageddon
Suit
up,
stay
strapped
Zieh
dich
an,
bleib
bewaffnet
Baguettes
and
Bugattis
Baguettes
und
Bugattis
Suit
up,
stay
strapped
Zieh
dich
an,
bleib
bewaffnet
Baguettes
and
Bugattis
Baguettes
und
Bugattis
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Ballin
Ballin,
I'm
247
ballin
Ballin
Ballin,
ich
bin
24/7
am
Ballen
What
a
heavenly
mornin',
playin'
golf
with
the
state
attorney
Was
für
ein
himmlischer
Morgen,
spiele
Golf
mit
dem
Staatsanwalt
Paparazzi
on
my
lawn
doin'
camera
shots
like
Alec
Baldwin
Paparazzi
auf
meinem
Rasen
machen
Kameraaufnahmen
wie
Alec
Baldwin
I
tell
'em
all,
"You're
walking
like
a
pack
of
zombies
Ich
sage
ihnen
allen:
"Ihr
lauft
wie
ein
Haufen
Zombies
OG
duty,
no,
sir,
you
haven't
spoken
truly
OG
Pflicht,
nein
Sir,
Sie
haben
nicht
wahrheitsgemäß
gesprochen
No
excuses,
that
doesn't
play
any
role
anymore
like
John
Belushi
Keine
Ausreden,
das
spielt
keine
Rolle
mehr,
wie
bei
John
Belushi
Wrap
you
up
in
a
rug
like
I'm
a
master
at
rollin'
sushi
Wickel
dich
in
einen
Teppich,
als
wäre
ich
ein
Meister
im
Sushi-Rollen
Got
ice
full
of
carats
like
I'm
that
snowman
dude
at
the
Frozen
movie
Habe
Eis
voller
Karat,
als
wäre
ich
dieser
Schneemann-Typ
aus
dem
Frozen-Film
Swimmin'
in
luxury
like
it's
the
temple
of
Solomon
Schwimme
im
Luxus
wie
im
Tempel
von
Salomon
I
employ
for
a
dollar
loan,
they
break
you
from
ankle
to
collarbone
Ich
stelle
für
ein
Dollardarlehen
ein,
sie
brechen
dich
vom
Knöchel
bis
zum
Schlüsselbein
Light
up
the
cigar,
get
shrouded
in
smoke,
this
is
Avalon
Zünde
die
Zigarre
an,
werde
in
Rauch
gehüllt,
das
ist
Avalon
Office
in
Frankfurt,
skyscraper
high
as
the
tower
of
Babylon
Büro
in
Frankfurt,
Wolkenkratzer
so
hoch
wie
der
Turm
von
Babylon
I
am
a
veteran
Ich
bin
ein
Veteran
Weatherin'
storms
like
a
weatherman
Überstehe
Stürme
wie
ein
Wettermann
Pull
out,
then
light
up
the
heaven
by
night
to
retaliate
(Ayy)
Zieh
raus,
dann
erleuchte
den
Himmel
bei
Nacht,
um
Vergeltung
zu
üben
(Ayy)
Chances
of
gettin'
away
with
your
schemes
are
one
in
a
million
(Shh)
Die
Chancen,
mit
deinen
Plänen
davonzukommen,
stehen
eins
zu
einer
Million
(Shh)
If
I
see
one
of
my
enemies
down,
I
wanted
a
million
Wenn
ich
einen
meiner
Feinde
am
Boden
sehe,
wollte
ich
eine
Million
Posted
on
the
block,
recruitin',
polizei
prosecutin'
(Yeah,
yeah)
Auf
dem
Block
postiert,
rekrutierend,
Polizei
verfolgend
(Yeah,
yeah)
Realest
in
the
land
of
the
Gothic
ruins
Der
Echteste
im
Land
der
gotischen
Ruinen
Made
her
a
courier
to
save
her
from
Habe
sie
zur
Kurierin
gemacht,
um
sie
zu
retten
vor
Kilos
to
the
Soviet
Union
Kilos
in
die
Sowjetunion
Military
bunker
where
they
been
shooting
Militärbunker,
wo
sie
geschossen
haben
Suit
up
(Yah),
stay
strapped
(Yah)
Zieh
dich
an
(Yah),
bleib
bewaffnet
(Yah)
Baguettes
and
Bugattis
(Ayy)
Baguettes
und
Bugattis
(Ayy)
Suit
up
(Yah),
stay
strapped
(Yah)
Zieh
dich
an
(Yah),
bleib
bewaffnet
(Yah)
Baguettes
and
Bugattis
(Ayy)
Baguettes
und
Bugattis
(Ayy)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
Suit
up
(Yah),
stay
strapped
(Yah)
Zieh
dich
an
(Yah),
bleib
bewaffnet
(Yah)
B-b-baguettes
and
Bugattis
(Ayy)
B-b-baguettes
und
Bugattis
(Ayy)
Suit
up
(Yah),
stay
strapped
(Yah)
Zieh
dich
an
(Yah),
bleib
bewaffnet
(Yah)
Baguettes
and
Bugattis
(Ayy)
Baguettes
und
Bugattis
(Ayy)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Get
some)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Hol's
dir)
Better
never
meet
me
(Was?)
in
a
bad
mood
(Ja)
Triff
mich
besser
nie
(Was?)
in
schlechter
Stimmung
(Ja)
I'll
leave
you
swimmin'
in
a
red
pool
(Ayy)
Ich
lasse
dich
in
einem
roten
Pool
schwimmen
(Ayy)
Hand
grenade
in
my
tracksuit
big
as
a
jackfruit
Handgranate
in
meinem
Trainingsanzug,
so
groß
wie
eine
Jackfrucht
I'm
a
shotter
(Shotter),
got
the
chopper
(Chopper)
Ich
bin
ein
Shooter
(Shooter),
habe
den
Chopper
(Chopper)
Like
a
pilot
of
a
helicopter
Wie
ein
Helikopterpilot
Ra-ta-ta-ta,
livin'
like
a
GoodFella,
Ray
Liotta
Ra-ta-ta-ta,
lebe
wie
ein
GoodFella,
Ray
Liotta
Comin'
up
straight
from
the
gutter
Komme
direkt
aus
der
Gosse
I
get
nothin'
but
respect
like
a
T-rex
Ich
bekomme
nichts
als
Respekt,
wie
ein
T-Rex
It's
gon'
be
a
hell
of
a
weekend
Es
wird
ein
verdammt
gutes
Wochenende
As
I
reload,
they
be
yellin',
"No,
please"
Während
ich
nachlade,
schreien
sie:
"Nein,
bitte"
Got
Gs
on
all
fours
like
a
telephone
keypad
Habe
Gs
auf
allen
Vieren,
wie
eine
Telefontastatur
Challenges,
I
need
new
ones
Herausforderungen,
ich
brauche
neue
I
do
out
of
pure
fun
Ich
mache
das
aus
reinem
Spaß
I
came
with
a
MAC-11
into
7-Eleven
and
said,
Gimme
all
of
your
Ich
kam
mit
einer
MAC-11
in
einen
7-Eleven
und
sagte:
Gib
mir
all
deine
Gotta
keep
my
adrenaline
rampant
(Ahh)
Muss
mein
Adrenalin
hoch
halten
(Ahh)
You're
a
weak
man,
I
could
in
a
handstand
(Yeah)
Du
bist
ein
Schwächling,
ich
könnte
das
im
Handstand
(Yeah)
Always
hold
that
head
high
like
a
guillotine
henchman
(Ja)
Halte
den
Kopf
immer
hoch,
wie
ein
Guillotine-Henker
(Ja)
In
front
of
medieval
Frenchmen
(Tzeh)
Vor
mittelalterlichen
Franzosen
(Tzeh)
Before
I
grew
up
in
a
neglectful
home
Bevor
ich
in
einem
vernachlässigten
Zuhause
aufwuchs
When
I
was
freshly
born
Als
ich
frisch
geboren
wurde
The
doc
said,
"It's
a
man,"
in
a
respectful
tone
Sagte
der
Arzt:
"Es
ist
ein
Mann",
in
einem
respektvollen
Ton
Suit
up
(Yah),
stay
strapped
(Yah)
Zieh
dich
an
(Yah),
bleib
bewaffnet
(Yah)
Baguettes
and
Bugattis
(Ayy)
Baguettes
und
Bugattis
(Ayy)
Suit
up
(Yah),
stay
strapped
(Yah)
Zieh
dich
an
(Yah),
bleib
bewaffnet
(Yah)
Baguettes
and
Bugattis
(Ayy)
Baguettes
und
Bugattis
(Ayy)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
Suit
up
(Yah),
stay
strapped
(Yah)
Zieh
dich
an
(Yah),
bleib
bewaffnet
(Yah)
B-b-baguettes
and
Bugattis
(Ayy)
B-b-baguettes
und
Bugattis
(Ayy)
Suit
up
(Yah),
stay
strapped
(Yah)
Zieh
dich
an
(Yah),
bleib
bewaffnet
(Yah)
Baguettes
and
Bugattis
(Ayy)
Baguettes
und
Bugattis
(Ayy)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Wer?)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Wer?)
Who
wants
some?
Come
get
some
(Get
some)
Wer
will
was?
Komm
und
hol's
dir
(Hol's
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.