Kollegah - Cold Blooded - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kollegah - Cold Blooded




Während die Rapszene diskutiert: "Wie könnte Trap auf Deutsch funktionier'n?"
В то время как рэп обсуждает сцену: "как мог трэп работать на немецком языке?"
Haut ihnen der Mac unbeirrt weiter straighten In-die-Fresse-Rap vor die Stirn
Кожи вам Mac прямой непоколебимо дальше В тени, рэп до лба
Ihr rappt für Autos, Hoes und Silberperlenketten
Ваш рэп для автомобилей, мотыг и серебряных цепей из бисера
Ich rapp', um Macht zu erlangen, um irgendwann die Verbrecher zu ficken bei Bilderbergertreffen
Я Рэпп, чтобы получить власть, чтобы когда-нибудь трахнуть преступников на Бильдербергской встрече
Was für "Silbenzählerrap"? Ihr hatet nur, weil ihr selbst keine Technik habt
- Что за"слогов"? У вас есть только потому, что у вас самих нет техники
Kein Intellekt am Start, drum fahrt ihr die Realnessschiene auf wackste Art
Отсутствие интеллекта на старте, drum ней ездить realness на рельс тип wackste
Während ich Business mach'
Пока я занимаюсь бизнесом'
Debattiert diese Szene den ganzen Tag über Realness und Autotune - ihr macht selbst aus 'ner Kissenschlacht noch 'ne Wissenschaft!
Эту сцену обсуждали в течение всего дня Realness и Autotune - ваша власть сама из быстрорастворимой бой подушками еще 'ne науки!
Yeah, Oldschool-Rhyme - egal, ich schlag' euch rollstuhlreif
Да, старая школа-Rhyme-не важно, я ударю вас инвалидной коляске
Wenn ihr beginnt, auf 'nen Knastaufenthalt wegen Kiosküberfalls stolz zu sein
Если вы начнете гордиться тем, что попали в тюрьму за ограбление киоска
Vollblutstyle - macht mir nicht auf Ehrenmann mit eurem Alkoholikerleben
- Не обращайте на меня внимания с вашей алкоголичкой.
Ein Punch an euch hinterlässt astronomische Schäden wie das Ozonschichtproblem
Удар по вам оставляет астрономические повреждения, такие как проблема озонового слоя
Und ihr seid durch den Wind wie mein weh'ndes Versace-Hemd
И вы по ветру, как моя горе'ndes Versace рубашка
Seht ihr Sterne, wisst ihr, warum man's "Teleskopschlagstock" nennt
Если вы видите звезды, вы знаете, почему это называется" телескопическая дубинка"
Yeah, Ruger an meinem Gürtel; ich schmücke mich mit keiner Großfamilie
Да, Ругер у меня на поясе; я не украшаю себя ни одной расширенной семьей
Doch habe loyale Soldaten im Rücken, die sich für mich Kugeln einfangen würden
Но у меня есть верные солдаты в тылу, которые будут ловить пули для меня
Gib die Banknoten, Bitch! Such keine Antworten, Bitch!
Отдай банкноты, сука! Не ищи ответов, сука!
Hat der Boss einmal Gnade, hat's die Kanone nicht!
Если босс когда-нибудь пощадит, у него не будет пушки!
Bitch, ich bin cold-blooded
Сука, я cold-blooded
Kein Gewissen, ich bin cold-blooded! Ich bin cold-blooded!
Нет Совести, я cold-blooded! Я cold-blooded!
Zu viele Heuchler, zu wenig Kugeln in den Clips drin!
Слишком много лицемеров, слишком мало пуль в клипах!
Ich lass' Blutfontänen spritzen, lass' das Blut von denen spritzen!
Пусть фонтаны крови брызнут, пусть кровь их выплеснется!
Ich bin cold-blooded
Я cold-blooded
Keine Reue, ich bin cold-blooded! Ich bin cold-blooded!
Никаких угрызений совести, я холодная кровь! Я cold-blooded!
Kollegah der Boss, Player, Geschäftsmann, Erfolgsgarant
Kollah босс, игрок, бизнесмен, гарантия успеха
Zu einer Hälfte Don Juan, zur and'ren Hälfte Donald Trump
К половине Дон Жуана, к половине Дональда Трампа
Die Szene kann mir ein'n blow'n, nur Farid Bang ist mein Blutsbruder
Сцена может мне ein'n blow'n, только Farid Bang-это мой кровный брат
Zwei Kalaschnikows und wir ballern Blei in rappende YouTuber
Два Калашникова и мы стреляем свинцом в рэперов
*Schussgeräusche*
* Звуки выстрела*
Arme gestählt, Bart wie die Mähne von Berglöwen
Руки стриженые, борода как грива горных львов
Schwarzer Mercedes, stapel' die Knete in Anwesen wie von Herzögen
Черный Мерседес, стек ' пластилин в поместьях, как герцогов
In Eichenholzschränke, Seidenvorhänge, stilvolles Mobiliar
В дубовых шкафах, шелковых шторах, стильной мебели
Yeah, 'ne zeitlose Einrichtung wie Casinos in Monte-Carlo
Да, такое вечное заведение, как казино в Монте-Карло
Alle Neider sowie Hater soll'n sich 'ne Scheibe von Kollegah
Все завистники и ненавистники, пусть себе кусочек коллегии
Abschneiden, tut mir leid, doch Platin schneidet man nur schwer, yeah
Резать, извините, но платину резать трудно, да
Ich zahl' zweihunderttausend Cash für den Bentley
Я заплачу двести тысяч наличными за Бентли
Rauch' vorm Staples Center 'nen Blunt mit Fetty Wap bei den Grammys
Дым от Staples Center Блант с Fetty Wap на Grammys
Fliege dann weiter nach Bordeaux, Paris oder Wien, mon ami
Затем летите в Бордо, Париж или вену, mon ami
Ich hab' mehr Geld mit Bons verdient als Sean Connery
Я зарабатывал больше денег на Бонсах, чем Шон Коннери
Ihr Wannabes nutzt euer Geld für Schwachsinn wie Bitches und Bling
Вы, Wannabes, тратите свои деньги на ерунду вроде сук и побрякушек
Ich nutze mein Geld, um den Menschen zu helfen, die Opfer der Machtelite sind
Я использую свои деньги, чтобы помочь людям, которые являются жертвами элиты власти
Gib die Banknoten, Bitch! Such keine Antworten, Bitch!
Отдай банкноты, сука! Не ищи ответов, сука!
Hat der Boss einmal Gnade, hat's die Kanone nicht!
Если босс когда-нибудь пощадит, у него не будет пушки!
Bitch, ich bin cold-blooded
Сука, я cold-blooded
Kein Gewissen, ich bin cold-blooded! Ich bin cold-blooded!
Нет Совести, я cold-blooded! Я cold-blooded!
Zu viele Heuchler, zu wenig Kugeln in den Clips drin!
Слишком много лицемеров, слишком мало пуль в клипах!
Ich lass' Blutfontänen spritzen, lass' das Blut von denen spritzen!
Пусть фонтаны крови брызнут, пусть кровь их выплеснется!
Ich bin cold-blooded
Я cold-blooded
Keine Reue, ich bin cold-blooded! Ich bin cold-blooded!
Никаких угрызений совести, я холодная кровь! Я cold-blooded!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.