Kollegah - Cold Case - перевод текста песни на русский

Cold Case - Kollegahперевод на русский




Cold Case
Висяк
Okay, 27-Carat-Diamonds an der Gold-Chain
Ладно, 27-каратные бриллианты на золотой цепи
Alles, was von dir bleibt, ist ein Cold Case
Всё, что от тебя останется висяк
(Cold Case) immer Drama wie am Broadway, aber alles okay
(Висяк) вечная драма, как на Бродвее, но всё в порядке
Ey, 27-Carat-Diamonds an der Gold-Chain
Эй, 27-каратные бриллианты на золотой цепи
Alles, was von dir bleibt, ist ein Cold Case
Всё, что от тебя останется висяк
Make it rain, 'cause it's all about the Benjamins, baby
Пусть деньги льются рекой, ведь главное это бабки, детка
Früher Haze-Packs im Basecap versteckt
Раньше прятал пакетики с травкой в бейсболке
Auf Jagd nach Fame, Cash und Sex, im Tapedeck lief Rap
Гонялся за славой, деньгами и сексом, в магнитофоне играл рэп
Fake-Gangster denken, die kriegen für 'n Face-Tat Respekt
Фальшивые гангстеры думают, что за татуировку на лице получат уважение
Doch ich sorg für Paybacks wie meine Amex in Black
Но я устрою расплату, как моя чёрная Amex
Ich bin laid-back relaxed, doch für Konrad gibt es Niederschläge
Я расслаблен и непринужден, но для некоторых найдется взбучка
Ohne Widerrede hat das Opfer auf die Knie zu geh'n
Без возражений жертва должна встать на колени
Im Schlossgarten voll Kieselwege
В парке, полном гравийных дорожек
Stößt der Don auf seiner Siegesfete an, gibt's feine Tropfen wie bei Nieselregen
Дон поднимает бокал на своей вечеринке победы, капли благородного напитка, словно мелкий дождь
Gottverdammter G, noch hatt ich nie Probleme
Чёртов гангстер, у меня никогда не было проблем
Box ich dir paar schiefe Zähne, sagst du danach: "Boff, war mir 'ne Riefenehre"
Выбью тебе пару кривых зубов, а ты потом скажешь: "Ого, для меня это была честь"
Ja, top, dann ab zum Kiez, Kollege
Да, отлично, тогда пошли в район, коллега
Ich hab da 'nen Job für dich im Rock, nur bitte glotz da nicht so miesepetrig
У меня есть для тебя работёнка, только не смотри так угрюмо
Mein Imperium begann mit einem Hasch-Kilo
Моя империя началась с килограмма гашиша
Heute paar Mio und Ice an der Wrist wie Sub-Zero
Сегодня несколько миллионов и лёд на запястье, как у Саб-Зиро
Ketten wie Mr. T, heftige History
Цепи, как у Мистера Ти, бурная история
Genieße Anseh'n in New York, Lady Liberty
Наслаждаюсь уважением в Нью-Йорке, у Статуи Свободы
Okay, 27-Carat-Diamonds an der Gold-Chain
Ладно, 27-каратные бриллианты на золотой цепи
Alles, was von dir bleibt, ist ein Cold Case
Всё, что от тебя останется висяк
(Cold Case) immer Drama wie am Broadway, aber alles okay
(Висяк) вечная драма, как на Бродвее, но всё в порядке
Ey, 27-Carat-Diamonds an der Gold-Chain
Эй, 27-каратные бриллианты на золотой цепи
Alles, was von dir bleibt, ist ein Cold Case
Всё, что от тебя останется висяк
Make it rain, 'cause it's all about the Benjamins, baby
Пусть деньги льются рекой, ведь главное это бабки, детка
It's all about the Benjamins, baby
Главное это бабки, детка
Ich komm mit Heli wie Slim Shady
Я прилетаю на вертолёте, как Слим Шейди
Spit-Game, Big Name wie Jay-Z
Читаю рэп, большое имя, как у Джей-Зи
Du machst, was dein Präsi will wie Dick Cheney
Ты делаешь, что хочет твой президент, как Дик Чейни
Hier spricht die absolute Elite wie Julius Caesar
Здесь говорит абсолютная элита, как Юлий Цезарь
Mein Life 'ne Reihe von vom Fußvolk bejubelter Siege
Моя жизнь это череда побед, восхваляемых толпой
Jetzt werden Blutgelder fließen
Сейчас польётся кровавая дань
Während MCs ihr letztes Pulver verschießen, als wär's 'ne Nuklearkrise
Пока MC тратят свой последний порох, как будто это ядерный кризис
Fahr ich die Zuhälterschiene, ich bin die Superlative, die
Я иду по пути сутенера, я превосходная степень,
Ultimative Multitaskingmaschine
Ультимативная машина многозадачности
Denn wenn ich shoote und die Uzi dann überm Gully abspüle
Ведь когда я стреляю и мою Узи над канавой,
Lass ich nichts außer Acht wie beim Poolbillard-Spielen
Я ничего не упускаю из виду, как при игре в пул
Deine Mutter versucht im Puff, sich was dazuzuverdienen
Твоя мать пытается подзаработать в борделе
Mit Beinfreiheit wie bei meinen Private Flights die Flugzeugkabine
С таким же простором для ног, как в кабине моего личного самолета
Guck, wie ich die Hure poussiere
Смотри, как я охмуряю шлюху
Und sie ausbeuterisch in die Laufhäuser schick mit sturdeutscher Miene
И с бесстрастным немецким лицом отправляю её в бордель
Ich hab Mittel und Wege, das ist Bosslife, du Penner
У меня есть средства и способы, это жизнь босса, неудачник
Der Mantel weht im Wind der Helikopterpropeller
Плащ развевается на ветру от лопастей вертолёта
Stell 'nen Koffer voll Geld ab
Оставь чемодан, полный денег
Und der Judge wird um ein paar Instanzen versetzt wie 'ne Hochzeitsgesellschaft
И судью переведут на несколько инстанций, как свадебную процессию
Ey, 27-Carat-Diamonds an der Gold-Chain
Эй, 27-каратные бриллианты на золотой цепи
Alles, was von dir bleibt, ist ein Cold Case
Всё, что от тебя останется висяк
(Cold Case) immer Drama wie am Broadway, aber alles okay
(Висяк) вечная драма, как на Бродвее, но всё в порядке
Ey, 27-Carat-Diamonds an der Gold-Chain
Эй, 27-каратные бриллианты на золотой цепи
Alles, was von dir bleibt, ist ein Cold Case
Всё, что от тебя останется висяк
Make it rain, 'cause it's all about the Benjamins, baby
Пусть деньги льются рекой, ведь главное это бабки, детка
It's all about the Benjamins, baby (uh-huh)
Главное это бабки, детка (угу)
Who be dippin' in the Benz?
Кто катается в Бенце?
Immer, immer noch der Typ mit dem Alphagen
Всё ещё, всё ещё тот парень с альфа-геном
Kolle-Kolle-Kolle-, Kollegah der Boss
Колле-Колле-Колле-, Коллегах босс
It's all about the Benjamins, baby (uh-huh, yeah)
Главное это бабки, детка (угу, да)
Who be dippin' in the Benz with the spoilers?
Кто катается в Бенце со спойлерами?
Der, der Typ, der, der Typ mit dem Alphagen
Тот, тот парень, тот, тот парень с альфа-геном
Kollegah der-der-der, der Boss
Коллегах тот-тот-тот, босс





Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke, Amir Israil Aschenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.