Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIPLOMATISCHE IMMUNITÄT
ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ИММУНИТЕТ
Folgendermaßen
Вот
так
вот,
детка
Weißes
auf
der
Waage,
schwarzer
Maybach
auf
der
Straße
(Yeah)
Белый
на
весах,
черный
Maybach
на
дороге
(Да)
Die
Reifen
qualm'n,
die
Schreie
hall'n,
ich
schweige
wie
der
Pate
Шины
дымятся,
крики
разносятся,
я
молчу,
как
Крестный
отец
Kollegah
der
Boss
(Ey),
weiser
als
dein
Großvater
Kollegah
- босс
(Эй),
мудрее
твоего
дедушки
War
ich
ma'
Hochstapler,
dann
nur
in
mei'm
Kokslager
(Kid)
Если
я
и
был
когда-то
мошенником,
то
только
на
своем
коксовом
складе
(Малышка)
Forty-five
im
Bauchtaschengurt
Сорок
пятый
в
поясной
сумке
Ich
lauf'
ohne
Hauch
von
Furcht
durch
das
Auge
des
Sturms
Иду
без
тени
страха
через
око
бури
Risin'
to
the
top,
weil
ich
die
Powerflows
habe
Взбираюсь
на
вершину,
потому
что
у
меня
мощный
флоу
Immer
mit
Ziel
in
der
Sicht
wie
ein
Zaubershowhase
(Yeah)
Всегда
с
целью
на
прицеле,
как
фокусник-кролик
(Да)
Vom
aschegrauen
Plattenbauappartement
От
пепельно-серой
квартирки
в
панельном
доме
Zum
alpinaweißen,
akkuraten
Lattenzaun
am
Garten
К
белоснежному,
аккуратному
штакетнику
у
сада
Guck
in
mein
Haus,
das
ist
kostspielig
alles
Взгляни
на
мой
дом,
всё
здесь
дорогое
Guck
in
dein
Haus,
das
ist
spottbillig
alles
Взгляни
на
свой
дом,
всё
здесь
смехотворно
дешевое
Ich
hab'
Ansprüche
(Ja),
ich
bin
nicht
mehr
offen
für
alles
У
меня
есть
запросы
(Да),
я
больше
не
открыт
для
всего
Ich
will
Barock
oder
Klassik
und
aus
Marokko
das
Haschisch
Мне
подавай
барокко
или
классику
и
гашиш
из
Марокко
Und
es
geht:
Roids
ballern,
Hanteln
stemmen
И
погнали:
стероиды
качаем,
гантели
тягаем
Auf
Gigs
wird
bei
dei'm
Stagedive
der
Aufprall
На
концертах
во
время
твоего
стэйдж-дайва
приземление
Durch
vorbeirollende
Heuballen
abgedämpft
Смягчат
проезжающие
мимо
тюки
сена
Doch
nach
'nem
Frontkick
ist
das
Becken
gebrochen
Но
после
моего
фронткика
таз
сломан
Wie
bei
'nem
Köpper
in
mein
Pool
von
dir
verfetteten
Fotze
Как
после
твоего
прыжка
в
мой
бассейн,
жирная
ты
сучка
Ihr
schiebt
Filme
wie
das
20-20-Kinoprogramm
(Toll)
Вы
снимаете
фильмы,
как
программу
кинотеатра
"20-20"
(Круто)
Du
siehst
mich
nie
ohne
Gun
(Ah),
ich
trag'
wie
Neo
'ne
Gun
(Yeah)
Ты
никогда
не
увидишь
меня
без
пушки
(А),
я,
как
Нео,
ношу
пушку
(Да)
Und
stapel'
Bündel
zu
Batzen
in
einem
Fünf-Sterne-Shuttle
И
складываю
пачки
в
кучи
в
пятизвездочном
шаттле
Euer
Hype
künstlich
erschaffen,
ich
wollt
es
künstlerisch
schaffen
Ваш
хайп
искусственно
создан,
я
хотел
создать
его
художественно
Junkies
fragen:
"Boss,
kannst
du
es
günstiger
machen?
Наркоманы
спрашивают:
"Босс,
можешь
сделать
скидку?"
Und
ich
eröffne
das
Feuer
wie
'ne
Olympiafackel
И
я
открываю
огонь,
как
олимпийский
факел
Sie
sagen,
man
sah
den
Boss
schon
lange
nicht
mehr
glücklich
am
lachen
Говорят,
босса
давно
не
видели
счастливым
и
смеющимся
Doch
es
gibt
eine
Tat,
die
kann
ich
nicht
mehr
rückgängig
machen
Но
есть
поступок,
который
я
не
могу
отменить
Und
manchmal
drückt
die
im
Nacken
(Ah)
И
иногда
он
давит
мне
на
шею
(А)
Doch
alles
gut,
ich
bete,
dass
Gott
vergibt
Но
все
хорошо,
я
молюсь,
чтобы
Бог
простил
Und
dass
er
mich
beschützt
in
den
Schatten,
yeah
И
чтобы
он
защитил
меня
в
тени,
да
Zieh'
den
Vorhang
zu
vom
Rücksitz
des
Mercedes
Pullman
(Ja)
Задергиваю
занавеску
с
заднего
сиденья
Mercedes
Pullman
(Да)
Knick'
nie
ein,
auch
wenn
die
Chancen
gegen
Null
sind
(Haha)
Никогда
не
сдавайся,
даже
если
шансы
равны
нулю
(Ха-ха)
Raging-Bull-Mentalität,
kein'n
Gegenschlag
im
Game
hier
dulden
(Nie)
Менталитет
разъяренного
быка,
не
потерплю
здесь
в
игре
ни
одного
удара
в
ответ
(Никогда)
Jeder
Verräter
muss
bezahl'n,
als
wären's
Ehrenschulden
Каждый
предатель
должен
заплатить,
как
будто
это
долг
чести
Gruß
an
Doktor
Miseré,
mein
Anwalt
des
Vertrauens
Привет
Доктору
Мизере,
моему
адвокату,
которому
я
доверяю
Manchmal
kann
er
zaubern
so
wie
Gandalf
der
Graue
Иногда
он
может
колдовать,
как
Гэндальф
Серый
Es
ist
Big
Boss
Kolle,
big
wie
Christopher
Wallace
Это
Большой
Босс
Колле,
большой,
как
Кристофер
Уоллес
Öffne
Krypto-Wallets
per
Gesichtskontrolle
Открываю
криптокошельки
с
помощью
распознавания
лиц
Ich
seh'
Unsinn
im
Netz,
manche
haten
mich
für
NFTs
Вижу
глупости
в
сети,
некоторые
ненавидят
меня
за
NFT
Doch
meine
Kunst
wird
geschätzt
– Sotheby's
Но
мое
искусство
ценится
- Sotheby's
Manche
sagen,
er
zahlt
jetzt
für
Libanesen-Rücken
Некоторые
говорят,
что
он
теперь
платит
за
ливанские
спины
Keine
Sorge,
wir
sind
Männer,
uns
kann
niemand
unterdrücken
Не
волнуйся,
мы
мужчины,
нас
никто
не
может
подавить
Free
Spirit,
immer
kerzengerade
wie
Militärsoldaten
Свободный
дух,
всегда
прямо,
как
солдаты
Bei
uns
sprechen
Taten,
als
wär's
Gebärdensprache
У
нас
говорят
дела,
как
будто
это
язык
жестов
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
– Ghetto-Adel
K-O-Л-Л-Е-Г-А-Х
- гетто-аристократия
Lass'
ich
mir
'nen
Jab
verpassen,
dann
ist
es
'ne
Testonadel
(Yeah)
Если
я
получу
укол,
то
это
будет
тестостероновая
игла
(Да)
Einzige,
was
hier
ein'n
Booster
hat,
ist
der
Huracán
(Huh)
Единственное,
у
чего
здесь
есть
бустер,
это
Huracán
(Ха)
Und
einzige
2G,
was
mich
juckt,
ist
der
Gucci-Schal
И
единственный
2G,
который
меня
волнует,
это
шарф
Gucci
Zeit,
dass
dieses
Land
aus
seinem
Tagtraum
erwacht
Пора
этой
стране
проснуться
от
своего
дневного
сна
Guck
mal,
der
Zahn
fault
fast
ab
von
diesem
Karl
Lauterbach
(Tze)
Смотри,
у
этого
Карла
Лаутербаха
зуб
почти
сгнил
(Тц)
Ich
setz'
Rapper
mit
einem
Schlag
außer
Kraft
(Ey)
Одним
ударом
вывожу
рэперов
из
строя
(Эй)
Und
war
schon
größter
Dichter
Deutschlands
И
уже
был
величайшим
поэтом
Германии
Damals
im
Mainzer
Sozialbautentrakt
(Kid)
Тогда,
в
Майнцском
социальном
квартале
(Малышка)
Du
siehst
den
Boss
mit
riesigen
Armen
(Warum?)
Ты
видишь
босса
с
огромными
руками
(Почему?)
Denn
anders
könnte
er
die
vielen
Titel
nicht
tragen
Потому
что
иначе
он
не
смог
бы
удержать
все
эти
титулы
Früher
streckte
ich
noch
Weißes
im
Chemielabor
Раньше
я
еще
растягивал
белое
в
химической
лаборатории
Dann
Preise
und
Musik-Awards
für
einschlägige
Streamrekorde
(Aha)
Потом
премии
и
музыкальные
награды
за
внушительные
рекорды
стриминга
(Ага)
Wenn
ich
mal
in
Rente
gehe,
müsste
ich
mal
Когда
я
выйду
на
пенсию,
мне
придется
Diesen
Krüppelrappern
Überbretter
ghostwriten
Писать
тексты-призраки
для
этих
рэперов-калек
Wie
mit
Ouija-Boards,
tze
Как
с
доской
Уиджа,
тц
Euer
Gerappe
hat
die
Wirkung
Ваш
рэп
производит
такой
эффект,
Dass
ich
hier
schmunzelnd
sitz'
und
mit
der
Stirn
runzel'
Что
я
сижу
здесь,
ухмыляясь
и
морща
лоб
(Zum
Beispiel
dieser
eine)
Wir
war'n
grade
im
Lockdown
(Например,
вот
этот)
Мы
только
что
были
в
локдауне
Was
macht
der
Junge?
Kommt
uns
an
mit
Stadion-Rock-Sound
(Yo,
ey)
Что
делает
этот
парень?
Приходит
к
нам
со
стадионным
рок-звучанием
(Йоу,
эй)
Die
andre
fragt
mich:
"Hättest
du
'nen
Horoskop-Spruch
gern?
Другая
спрашивает
меня:
"Хочешь
гороскоп?"
Tze
(Heh),
bitte
bleib
mir
mit
dei'm
Hokuspokus
fern
Тц
(Хе),
пожалуйста,
держись
подальше
от
меня
со
своей
магией
Lass
den
New-Age-Quatsch
Оставьте
эту
нью-эйджевскую
чушь
Für
euch
Fast-Food-Rapprodukte
tickt
die
Doomsday-Clock,
gute
Nacht
Для
вас,
рэп-продуктов
быстрого
приготовления,
часы
судного
дня
тикают,
спокойной
ночи
You
better
lower
your
voice
like
screwed
and
chopped
Вам
лучше
понизить
свой
голос,
как
замедленный
и
порезанный
Das
Hurenpack
pfeift
aus
dem
letzten
Loch
wie'n
Dudelsack
Эта
шайка
шлюх
свистит
из
последних
дыр,
как
волынка
I
go
around
in
a
coupe
that's
dropped
(Dropped)
Я
разъезжаю
в
заниженном
купе
(Заниженном)
German
engines
boostin'
up
a
movement
Немецкие
двигатели
продвигают
движение
That
you
can't
stop
(You
can't
stop)
Которое
ты
не
можешь
остановить
(Ты
не
можешь
остановить)
Überall
Zensur,
jede
Meinung
wird
heut
stummgeschaltet
Повсюду
цензура,
любое
мнение
сегодня
заглушается
Ukraine-Krieg
und
die
Welt
wird
weiter
umgestaltet
Война
на
Украине,
и
мир
продолжает
меняться
Fick'
drauf
rumzujammern,
weil
die
Scheiße
nicht
hilft
Хрен
с
ним,
ныть,
потому
что
это
дерьмо
не
помогает
Nutzen
wir
die
Chance
und
formen
die
Welt
nach
eigenem
Will'n
(Yeah)
Давайте
воспользуемся
шансом
и
сформируем
мир
по
своей
воле
(Да)
Gott
ist
groß,
ich
bin
Teil
seines
Plans
Бог
велик,
я
часть
его
плана
Lass'
keinen
mehr
nah
an
mich
ran
Никого
больше
не
подпускаю
к
себе
Denn
ich
hab'
meine
Scheiben
getarnt
Потому
что
я
затонировал
свои
стекла
Sah
seit
einigen
Jahr'n
den
Anwalt
öfter
als
die
eigene
Mum
Последние
несколько
лет
видел
адвоката
чаще,
чем
собственную
маму
Sie
woll'n,
dass
ich
fall'
Они
хотят,
чтобы
я
упал
Doch
ich
seh'
auch
ohne
Geburtstagsluftballons
steigende
Zahlen
Но
я
вижу
растущие
цифры
даже
без
воздушных
шаров
на
день
рождения
Ohr
auf
der
Straße
wie'n
Basset,
draußen
wartet
die
Presse
Ухо
на
улице,
как
у
бассет-хаунда,
снаружи
ждет
пресса
Jeder
möchte
jetzt
Start-up-Investments
Каждый
хочет
сейчас
инвестировать
в
стартапы
Jeder
sieht
mich
als
Marketingfläche
Каждый
видит
во
мне
маркетинговую
площадку
Doch
der
Boss
catcht
keinerlei
Feelings
Но
босс
не
испытывает
никаких
чувств
Nur
Private
Flights
zur
Karibik
Только
частные
перелеты
в
Карибский
бассейн
Bin
wie
das
Filmplakat
vom
ersten
Iron
Man,
zeig'
nur
eiserne
Mimik
Я
как
постер
первого
Железного
человека,
показываю
только
железную
мимику
Steine
weiß
wie
die
Beatles
(Yeah)
Камни
белые,
как
Битлз
(Да)
Gedanke
düstern
wie'n
Psycho-Thriller
Мысли
мрачные,
как
психотриллер
Sah
Freundschaft
in
'nem
Sand
verlaufen
Видел,
как
дружба
исчезает
в
песке
Wie
Pinselstriche
auf
Wüstenbildern
(Yeah)
Как
мазки
кисти
на
картинах
пустыни
(Да)
Kein
Deal
mit
den
Enemys
(Ja),
mein
Team
in
der
Champions
League
(Kid)
Никаких
сделок
с
врагами
(Да),
моя
команда
в
Лиге
чемпионов
(Малышка)
Jedes
Mal,
wenn
ich
chart'
Каждый
раз,
когда
я
в
чартах
Auf
dem
Markt
hier
hoher
Einstieg
wie
der
Bentley-Jeep
На
этом
рынке
высокий
вход,
как
у
Bentley-джипа
Nacken
ist
voll
Baguettes
(Yes),
Taschen
sind
voller
Cash
(Yes)
Шея
полна
багетов
(Да),
карманы
полны
наличных
(Да)
Machte
Hustle
mit
Paste
und
dem
passenden
Songkonzept
(Yes)
Занимался
делом
с
пастой
и
подходящей
концепцией
песни
(Да)
Du
denkst,
ich
bin
nur
blessed
Ты
думаешь,
мне
просто
повезло
Doch
ich
hatte
auch
sonntags
Stress
(Stress)
Но
у
меня
был
стресс
даже
по
воскресеньям
(Стресс)
Sufferin'
from
success
wie
beim
Mafia-Don-Prozess
(Aha)
Страдаю
от
успеха,
как
на
процессе
мафиозного
дона
(Ага)
Hab'
'nen
Termin
in
UK
wie
Beatles-Tourneen
У
меня
встреча
в
Великобритании,
как
турне
Битлз
Geschwollene
Brust
wie
deine
Bitch
nach
ihrer
Klinik-OP
(Ey)
Вздутая
грудь,
как
у
твоей
сучки
после
операции
в
клинике
(Эй)
Louis-Vuitton-Shades
in
mei'm
CEO-Face
Очки
Louis
Vuitton
на
моем
лице
генерального
директора
Brachte
mehr
Verse
zu
Papier
als
ein
Bibelprophet
Написал
больше
стихов,
чем
библейский
пророк
Treatments
in
der
Karibik
wie
Piraten-Kinofilm-Drehs
Лечение
на
Карибах,
как
съемки
пиратского
фильма
Piece
an
der
Chain
glänzt
so
wie
die
Imperial
State
Кулон
на
цепочке
блестит,
как
Имперский
штат
Führ'
nur
Gespräche
über
Kohle
wie
in
mei'm
Shisha-Café
Веду
разговоры
только
о
деньгах,
как
в
моем
кальянном
кафе
Ich
genieß'
diplomatische
Immunität
Я
наслаждаюсь
дипломатическим
иммунитетом
Mios
im
Safe
sind
die
Priorität
Миллионы
в
сейфе
- это
приоритет
Musste
mit
leerem
Magen
volles
Risiko
geh'n
Приходилось
идти
на
полный
риск
с
пустым
желудком
Meine
Halbautomatik
führt
das
Friedensgespräch
Мой
полуавтомат
ведет
мирные
переговоры
Ich
genieß'
diplomatische
Immunität
Я
наслаждаюсь
дипломатическим
иммунитетом
Der
Presidental-Daimler-Benz
ist
nicht
vom
Videodreh
Президентский
Daimler-Benz
не
из
видеоклипа
Mein
Vermögen
füttert
jeden
auf
Familienportraits
Мое
состояние
кормит
всех
на
семейных
портретах
Ich
hab'
alles
gegeben,
das
kann
mir
niemand
mehr
nehm'n
Я
отдал
все,
что
мог,
и
никто
не
сможет
у
меня
это
отнять
Ich
genieß'
diplomatische
Immunität
Я
наслаждаюсь
дипломатическим
иммунитетом
Der
Presidental-Daimler-Benz
ist
nicht
vom
Videodreh
Президентский
Daimler-Benz
не
из
видеоклипа
Mein
Vermögen
füttert
jeden
auf
Familienportraits
Мое
состояние
кормит
всех
на
семейных
портретах
Ich
hab'
alles
gegeben,
das
kann
mir
niemand
mehr
nehm'n
Я
отдал
все,
что
мог,
и
никто
не
сможет
у
меня
это
отнять
Ich
genieß'
diplomatische
Immunität
Я
наслаждаюсь
дипломатическим
иммунитетом
Big
Boss
Kolle
Большой
Босс
Колле
Weiser
als
dein
Großvater
Мудрее
твоего
дедушки
Für
euch
Fast-Food-Rapprodukte
tickt
die
Doomsday-Clock
Для
вас,
рэп-продуктов
быстрого
приготовления,
часы
судного
дня
тикают
Gute
Nacht
Спокойной
ночи
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
K-O-Л-Л-Е-Г-А-Х
Ich
hab'
alles
gegeben
Я
отдал
все,
что
мог
Unsre
Zeit
ist
wie
ein
Stückchen
Eis,
das
auf
der
Handfläche
zergeht
Наше
время
как
кусочек
льда,
тающий
на
ладони
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke, Daniel Reisenhofer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.