Текст и перевод песни Kollegah - Das Licht (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Licht (Outro)
Свет (Outro)
Ich
schau′
aus
dem
Fenster,
Bilder
zieh'n
vorbei
im
Zeitraffer
Я
смотрю
в
окно,
картинки
мелькают,
как
в
ускоренной
перемотке
2 Uhr
nachts
auf
der
Autobahn
im
Nightliner
2 часа
ночи
на
автобане
в
гастрольном
автобусе
Schreib
′ne
Liste
mit
all
den
Taten,
die
ich
bereue
Пишу
список
всех
поступков,
о
которых
жалею
Roll
'nen
Blunt
raus,
rauch'
ihn
auf
und
starte
von
neuem
Скручиваю
блант,
выкуриваю
его
и
начинаю
всё
заново
Von
Zeit
zu
Zeit
is′
es
seltsam
und
nich′
leicht
Время
от
времени
всё
странно
и
непросто
Wenn
du
Geld
machst
in
dieser
Gesellschaft
voller
Neid
Когда
зарабатываешь
деньги
в
этом
обществе,
полном
зависти
Und
sie
haten
in
YouTube,
doch
treffen
einen
live
И
они
хейтят
на
YouTube,
но
встретив
вживую
Wollen
ein
Pic
und
schicken's
stolz
ihren
Kollegen
per
Bluetooth
Просят
сфоткаться
и
гордо
отправляют
фото
друзьям
по
Bluetooth
Egal,
ich
geh′
auf
Stage,
mach'
Cash
auf
Tour
Неважно,
я
выхожу
на
сцену,
зарабатываю
деньги
в
туре
Und
schick′
es
der
Family
meines
Stiefvaters
per
Western
Union
И
отправляю
их
семье
моего
отчима
через
Western
Union
Nach
Algerie,
geb
den
Rest
meinen
Eltern
В
Алжир,
остальное
отдаю
родителям
Und
ich
bin
stolz,
dass
ich
die
beste
Schwester
der
Welt
hab
И
я
горжусь
тем,
что
у
меня
лучшая
сестра
в
мире
Und
das
hier
geht
an
mein
Baby,
du
weißt,
wer
du
bist
И
это
для
моей
малышки,
ты
знаешь,
кто
ты
Und
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
es
nich'
leicht
für
dich
ist
И
ты
знаешь,
что
я
знаю,
что
тебе
нелегко
Mit
all
den
Bitches,
die
mich
stalken
und
all
den
Pics
Со
всеми
этими
сучками,
которые
меня
преследуют,
и
всеми
этими
фотками
Die
du,
wenn
wir
rausgehen,
machen
musst
von
mir
und
irgendwelchen
Kids
Которые
ты,
когда
мы
выходим,
должна
делать
со
мной
и
какими-то
детьми
Ich
weiß
dich
zu
schätzen,
Baby,
du
warst
immer
da
für
mich
Я
ценю
тебя,
малышка,
ты
всегда
была
рядом
со
мной
Ich
schwör′,
mein
Leben
ohne
dich
wär'
dunkel,
grau
- du
bist
mein
Licht
Клянусь,
моя
жизнь
без
тебя
была
бы
темной,
серой
- ты
мой
свет
Pechschwarze
Haare,
goldenes
Herz
Черные
как
смоль
волосы,
золотое
сердце
Augen,
die
strahlen
wie
ein
leuchtender
Stern
Глаза,
которые
сияют,
как
яркая
звезда
Niemand
kennt
mich
so
wie
du,
fick
drauf,
was
die
Neider
sagen
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты,
плевать,
что
говорят
завистники
Sie
sind
abgefuckt,
weil
sie
nich'
haben,
was
wir
beide
haben
Они
бесятся,
потому
что
у
них
нет
того,
что
есть
у
нас
двоих
Und
das
hier
geht
an
meine
Leute
И
это
для
моих
людей
Nich′
die
Hoes
mit
2 Gesichtern,
sondern
die
wahren
Freunde
Не
для
двуличных
шлюх,
а
для
настоящих
друзей
5 Jahre
im
Game
5 лет
в
игре
Und
es
is′
noch
lang'
nich′
vorbei,
Baby
И
это
ещё
далеко
не
конец,
детка
Ich
schwör',
es
fängt
grade
erst
an
Клянусь,
всё
только
начинается
Kollegah,
SunDiego,
2011,
Bossaura
Kollegah,
SunDiego,
2011,
Bossaura
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL GROSSMANN, KOLLEGAH, JAMIL SAMIMI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.