Текст и перевод песни Kollegah - Du bist Boss (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
Boss,
wenn
jeder
zweifelnde
Ruf
verstummt
Ты
босс,
когда
все
сомнительные
призывы
затихают
Weil
der
Wille
zum
Erfolg
durch
deine
Blutbahn
pumpt
Потому
что
воля
к
успеху
прокачивается
через
ваш
кровоток
Du
bist
Boss,
wenn
du
deine
Ziele
fokussierst
Вы
босс,
когда
вы
фокусируете
свои
цели
Und
dich
jeden
Morgen
selber
vor
dem
Spiegel
motivierst
И
мотивировать
себя
перед
зеркалом
каждое
утро
Wenn
du
rigoros
trainierst
um
deine
Muskeln
zu
stählen
Если
вы
тренируетесь
неукоснительно,
чтобы
забить
мышцы
Wenn
du
lieber
tot
wärst,
als
jemandem
Schutzgeld
zu
geben
Если
бы
ты
предпочел
умереть,
чем
дать
кому-то
приют
Wenn
du
Cash
nach
Hause
bringst,
statt
es
in
Novolines
zu
schmeißen
Если
вы
приносите
деньги
домой,
а
не
бросаете
его
в
Novolines
Damit
Mama
sich
nicht
mehr
bei
ihrer
Putzstelle
quält
Чтобы
мама
больше
не
мучилась
у
своей
уборщицы
Du
bist
Boss,
wenn
du
aus
der
Bank
gehst
und
lächelst
Вы
босс,
когда
вы
выходите
из
банка
и
улыбаетесь
Wenn
dich
alte
Feinde
ansehen,
dich
anflehen
und
betteln
Когда
старые
враги
смотрят
на
вас,
умоляют
и
умоляют
вас
Du
bist
Boss,
wenn
du
in
den
Kampf
gehst,
dein
Mann
stehst
Вы
босс,
когда
вы
идете
в
бой,
ваш
человек
стоит
Statt
deine
Lebensenergie
ins
Blunts
drehen
zu
stecken
Вместо
того,
чтобы
вкладывать
свою
жизненную
энергию
в
тупое
вращение
Du
bist
Boss,
wenn
du
weißt,
du
machst
was
richtig,
wenn
du
Neider
hast
Ты
босс,
если
знаешь,
что
делаешь
правильно,
если
у
тебя
есть
завистники
Wenn
du
Fehler
nicht
bereust,
sondern
draus
lernst
und
weiter
machst
Если
ты
не
жалеешь
об
ошибках,
а
учишься
на
них
и
продолжаешь
Weil
du
weißt,
wie
schnell
die
Zeit
verrinnt
Потому
что
ты
знаешь,
как
быстро
летит
время
Und
es
dich
auf
dieser
Welt
nicht
weiter
bringt
И
это
не
приведет
вас
дальше
в
этом
мире
Wenn
du
im
Selbstmitleid
versinkst
Когда
вы
погружаетесь
в
жалость
к
себе
Du
bist
Boss,
wenn
du
den
Wille
hast
zu
kämpfen
Вы
босс,
если
у
вас
есть
желание
бороться
Wenn
du
all
die
Blicke
siehst
der
Menschen,
doch
kein
Fick
gibst
was
sie
denken
Когда
вы
видите
все
взгляды
людей,
но
не
трах
дать
то,
что
они
думают
Du
bist
Boss,
wenn
du
Vollgas
gibst
mit
deinen
Talenten
Вы
босс,
когда
вы
даете
полный
газ
с
вашими
талантами
Statt
sie
sinnlos
zu
verschwenden,
der
Himmel
ist
die
Grenze
Вместо
того,
чтобы
тратить
их
бессмысленно,
небо
предел
Ah,
und
du
greifst
den
Erfolg
Ах,
и
вы
достигаете
успеха
Schmerz
ist
vergänglich,
was
bleibt,
ist
der
Stolz
Боль
преходяща,
то,
что
остается,
- это
гордость
Schau
in
den
Spiegel,
sag:
"Du
bist
Boss!"
Посмотри
в
зеркало,
скажи:
"ты
босс!"
Schau
in
den
Spiegel,
sag:
"Du
bist
Boss!"
Посмотри
в
зеркало,
скажи:
"ты
босс!"
Du
bist
Boss,
wenn
du
Gefühle
kontrollierst,
deine
Physis
modellierst
Вы
босс,
когда
контролируете
чувства,
моделируете
свою
физиономию
Dich
weiterbildest
um
die
Psyche
zu
trainieren
Чтобы
тренировать
психику
Wenn
du
allein
als
Deutscher
kämpfst
gegen
fünf
Türken
aus
dem
Block
Если
ты
один,
как
немец,
сражаешься
с
пятью
турками
из
блока
Weil
du
Stolz
und
Ehre
hast
und
keinen
fürchtest
außer
Gott
Потому
что
у
тебя
есть
гордость
и
честь,
и
ты
не
боишься
никого,
кроме
Бога
Wenn
du
Ausländer
bist
und
dein
Freundeskreis
dir
sagt
Если
вы
иностранец,
и
ваш
круг
друзей
говорит
вам
Für
uns
gibt's
nur
die
schiefe
Bahn,
wir
haben
in
Deutschland
keine
Wahl
Для
нас
есть
только
наклонная
железная
дорога,
у
нас
нет
выбора
в
Германии
Und
du
trotzdem
alles
gibst
um
den
ehrlichen
Weg
zu
gehen
А
ты
все
равно
отдашь
все,
чтобы
идти
честным
путем
Und
du
vor
den
Büchern
sitzt,
während
sie
Zeug
verteilen
im
Park
И
ты
сидишь
перед
книгами,
пока
они
раздают
вещи
в
парке
Wenn
du
Dinger
drehen
musst,
weil
Schule
nicht
klappt
Если
вам
нужно
крутить
вещи,
потому
что
школа
не
работает
Gibst
du
zu
Haus
was
ab,
damit
dein
kleiner
Bruder
es
schafft
Ты
отдашь
что-нибудь
дома,
чтобы
твой
младший
брат
смог
Und
du
bist
Boss,
wenn
du
auch
wenn
sie
dich
schlagen
und
hauen
И
ты
босс,
если
ты
даже
когда
они
бьют
и
бьют
тебя
Für
deine
Eltern
da
bist,
wenn
die
Haare
ergrauen
Для
ваших
родителей,
когда
волосы
седеют
Denn
du
bist
dankbar
für
alles
Ибо
ты
благодарен
за
все
Du
bist
Boss,
wenn
du
'ne
echte
Frau
erkennst
und
sie
mit
Anstand
behandelst
Ты
босс,
если
узнаешь
настоящую
женщину
и
будешь
относиться
к
ней
с
приличием
Und
für
sie
kämpfst
jederzeit
И
бороться
за
них
в
любой
момент
Du
bist
Boss,
wenn
du
dich
durchboxt,
bis
du
zum
Champion
aufsteigst
Вы
босс,
если
вы
пробиваете
себя,
пока
не
подниметесь
до
чемпиона
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kollegah, Kingsize 13, Kai Engelmann, Daniel Coros, Alexis Papadimitriou, Phillip Herwig, Markus Bermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.