Текст и перевод песни Kollegah - Fokus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noch
immer
fokussiert,
ich
werd'
morgens
schon
um
4
Still
focused,
I'm
being
chauffeured
to
a
show
at
4 in
the
morning
Im
Tourbus
zu
'ner
Show
kutschiert
und
hochdotiert
honoriert
In
the
tour
bus,
highly
paid
and
honored
Ihr
könnt
weder
Flow
kopier'n
noch
habt
ihr
meinen
Fokus
You
can
neither
copy
my
flow
nor
do
you
have
my
focus
Bitch,
das
ist
kein
nine-to-five-jobben
bis
Büroschluss
Bitch,
this
ain't
a
nine-to-five
job
until
the
office
closes
Sondern
twentyfour-seven,
seit
Jahren
keinen
Urlaubstag
But
twenty-four-seven,
haven't
had
a
vacation
day
in
years
Pure
Entschlossenheit
in
den
Adern
meiner
Blutlaufbahn
Pure
determination
in
the
veins
of
my
bloodstream
Von
der
Booth
zum
Tourauftakt
- ich
bin
nie
im
Geld
geschwomm'n
From
the
booth
to
the
tour
start
- I
never
swam
in
money
Hab
niemals
irgendwas
von
der
Welt
bekomm'n,
ich
hab's
mir
selbst
genommen
Never
got
anything
from
the
world,
I
took
it
myself
Yeah,
und
ich
kam
weit
bis
heute
Yeah,
and
I've
come
far
to
this
day
Stand
auf
unzähligen
Bühnen
und
am
Grab
eines
Freundes
Stood
on
countless
stages
and
at
the
grave
of
a
friend
Zeit
ist
vergänglich
und
das
kostbarste
Gut
Time
is
fleeting
and
the
most
precious
commodity
Doch
der
Teufel
will
zerstören,
was
Gott
alles
schuf
But
the
devil
wants
to
destroy
everything
God
created
Lang
bevor
die
Hallen
voll
war'n
und
das
Rappen
sich
lohnte
Long
before
the
halls
were
full
and
rapping
was
worthwhile
War
ich
im
Underground
on
fire,
so
wie
Höllendämonen
I
was
on
fire
in
the
underground,
like
demons
of
hell
Doch
langsam
nahm
der
Plan
Gestalt
an
wie
der
Erzengel
Gabriel
But
slowly
the
plan
took
shape
like
the
archangel
Gabriel
Kriegerherz
unter
dem
Nerzmantelkragenfell!
Warrior
heart
under
the
mink
coat
collar!
Setz
mich
aus,
irgendwo
auf
dem
Globus
Drop
me
off
anywhere
on
the
globe
Ich
bin
der,
der
aus
dem
Nichts
ein
Imperium
hochpusht
I'm
the
one
who
pushes
an
empire
up
from
nothing
Fokus!
Fokus!
Focus!
Focus!
Stehe
morgens
auf,
direkt
Übernahmemodus
I
get
up
in
the
morning,
straight
into
takeover
mode
Setz
mich
aus,
irgendwo
auf
dem
Globus
Drop
me
off
anywhere
on
the
globe
Ich
bin
der,
der
aus
dem
Nichts
ein
Imperium
hochpusht
I'm
the
one
who
pushes
an
empire
up
from
nothing
Fokus!
Fokus!
Focus!
Focus!
Stehe
morgens
auf,
direkt
Übernahmemodus
I
get
up
in
the
morning,
straight
into
takeover
mode
Alles
erreicht,
doch
ich
scheiß'
drauf,
dass
ich
raptechnisch
der
König
bin
Achieved
everything,
but
I
don't
give
a
damn
that
I'm
the
king
of
rap
Raperfolge
sind
für
mich
nur
Treppenstufen
zu
was
Größerem
Rap
successes
are
just
stepping
stones
to
something
bigger
for
me
Denn
um
was
zu
verändern,
braucht
man
Reichweite
und
Geld
Because
to
change
something,
you
need
reach
and
money
Wenn
jeder
sagt:
"Wir
können
nichts
tun!",
dann
scheitert
diese
Welt
If
everyone
says:
"We
can't
do
anything!",
then
this
world
fails
Eiskalte
Menschen,
hart
wie
steinerne
Wände
Ice-cold
people,
hard
as
stone
walls
Herrschen
über
diesen
Erdball
mit
eisernen
Händen
Rule
this
globe
with
iron
fists
Sie
kenn'n
keinerlei
Grenzen
They
know
no
boundaries
Und
vernichten
all
die,
die
jemals
bereit
war'n,
zu
kämpfen-
es
wird
Zeit,
sie
zu
bremsen!
And
destroy
all
those
who
were
ever
willing
to
fight
- it's
time
to
stop
them!
Ah,
und
komm
mir
nicht
mit
"Verschwörungstheorien!"
Ah,
and
don't
come
at
me
with
"conspiracy
theories!"
Auf
dieser
Welt
sieht
man
so
viel
Zerstörung
wie
noch
nie
In
this
world,
we
see
more
destruction
than
ever
before
Hör
auf
mich
und
sieh,
wie
sie
Urwälder
verbrennen
Listen
to
me
and
see
how
they
burn
down
rainforests
Naturvölker
verdrängen
und
in
Flutwellen
ertränken
Displace
indigenous
peoples
and
drown
them
in
tidal
waves
Und
weil
kaum
einer
Geld
oder
Finanzen
versteht
And
because
hardly
anyone
understands
money
or
finances
Versklaven
sie
die
Welt
durch
das
moderne
Bankensystem
They
enslave
the
world
through
the
modern
banking
system
CFR
und
Bilderberger
schmieden
radikale
Pläne
CFR
and
Bilderberg
forge
radical
plans
Für
die
maximale
Höhe
ihrer
Kapitalerträge
For
the
maximum
amount
of
their
capital
gains
Krieg
nach
Hegel'scher
Dialektik
um
paar
Zentimeter
Erde
War
according
to
Hegelian
dialectic
over
a
few
centimeters
of
earth
Als
ob
nicht
genug
Platz
für
jede
Menschenseele
wäre
As
if
there
wasn't
enough
space
for
every
human
soul
New-World-Order,
doch
ich
kämpf'
für
diese
sterbende,
kranke
Welt
New
World
Order,
but
I
fight
for
this
dying,
sick
world
Kriegerherz
unter
dem
Nerzmantelkragenfell!
Warrior
heart
under
the
mink
coat
collar!
Setz
mich
aus,
irgendwo
auf
dem
Globus
Drop
me
off
anywhere
on
the
globe
Ich
bin
der,
der
aus
dem
Nichts
ein
Imperium
hochpusht
I'm
the
one
who
pushes
an
empire
up
from
nothing
Fokus!
Fokus!
Focus!
Focus!
Stehe
morgens
auf,
direkt
Übernahmemodus
I
get
up
in
the
morning,
straight
into
takeover
mode
Setz
mich
aus,
irgendwo
auf
dem
Globus
Drop
me
off
anywhere
on
the
globe
Ich
bin
der,
der
aus
dem
Nichts
ein
Imperium
hochpusht
I'm
the
one
who
pushes
an
empire
up
from
nothing
Fokus!
Fokus!
Focus!
Focus!
Stehe
morgens
auf,
direkt
Übernahmemodus
I
get
up
in
the
morning,
straight
into
takeover
mode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kollegah, Nicholas Bracegirdle, Undercover Molotov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.