Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Seasons
Четыре сезона
Private
Check-in
Four
Seasons,
ich
leer'
die
Geldzählmaschine
Приватный
заезд
в
Four
Seasons,
я
опустошаю
счетную
машинку,
Paar
bunte
Blätter
lass'
ich
liegen
wie
bei
herbstlichen
Brisen
Пару
ярких
купюр
оставляю
лежать,
словно
осенний
бриз,
Wieder
fern
der
Familie,
nur
für
Live-Gigs
und
den
Fame
Снова
вдали
от
семьи,
только
ради
живых
выступлений
и
славы,
Geld
heilt
alle
Wunden,
aber
schneid
dich
nicht
beim
Zähl'n
Деньги
лечат
все
раны,
но
не
порежься,
моя
дорогая,
при
пересчете.
Für
'nen
Zeiger,
der
sich
dreht,
'n
Chronograph
von
Piguet
Ради
стрелки,
что
вращается,
хронограф
от
Piguet,
Teflonfasern
eingenäht
im
Loro-Piana-Gilet
Тефлоновые
волокна
вшиты
в
жилет
Loro
Piana,
Zwischen
Maybach-Landaulets
und
'nem
bewaffneten
Konvoi
Между
Maybach
Landaulet
и
вооруженным
конвоем,
Bleib'
ich
Bulletproof
Don
wie
der
gepanzerte
Rolls-Royce
Я
остаюсь
пуленепробиваемым
Доном,
как
бронированный
Rolls-Royce.
Machte
so
viel
Cash
mit
Immobilien
und
Kryptos
Заработал
столько
денег
на
недвижимости
и
криптовалюте,
Ich
hätt
kein
zweites
Standbein
nötig
wie
ein
Chileflamingo
Мне
не
нужна
вторая
опора,
как
чилийскому
фламинго,
Und
genieße
grad
den
Komfort
einer
Multimillion'n-Villa
И
наслаждаюсь
комфортом
многомиллионной
виллы,
Die
von
Schloss-Säulen
getragen
wird
wie
Briefversand
in
Hogwarts
Которую
поддерживают
колонны,
как
почтовые
отправления
в
Хогвартсе.
Lieg'
halbwach
im
Top-Floor,
seh'
den
Winter
einbrechen
Лежу
полусонный
на
верхнем
этаже,
вижу,
как
наступает
зима,
Unter
Kingsize-Bettdecken,
die
des
Kings
Ice
bedecken
Под
одеялом
размера
"king-size",
которое
покрывает
королевский
лед,
Schnee
fällt
auf
die
Villa
Снег
падает
на
виллу,
Von
dieser
Legacy
erzählst
du
noch
dein'n
Kindern
(yeah)
Об
этом
наследии
ты
еще
расскажешь
своим
детям
(да),
Und
es
ist
Winter
И
это
зима.
Four
Seasons,
und
am
Himmel
scheint
ein
Stern
für
mich
Four
Seasons,
и
на
небе
светит
звезда
для
меня,
Blicke
werden
ehrfürchtig,
merkwürdig
Взгляды
становятся
благоговейными,
странными,
Obwohl
ich
dich
hasse,
Deutschrap,
hab'
ich
noch
ein
Herz
für
dich
Хотя
я
ненавижу
тебя,
немецкий
рэп,
у
меня
все
еще
есть
к
тебе
чувства,
Ich
geh'
nur
schwermütig
Я
просто
меланхоличен.
Four
Seasons,
und
am
Himmel
scheint
ein
Stern
für
mich
Four
Seasons,
и
на
небе
светит
звезда
для
меня,
Im
Sommer,
Winter,
Herbst,
Frühling,
merkwürdig
Летом,
зимой,
осенью,
весной,
странно,
Obwohl
ich
dich
hasse,
Deutschrap,
hab'
ich
noch
ein
Herz
für
dich
(yeah)
Хотя
я
ненавижу
тебя,
немецкий
рэп,
у
меня
все
еще
есть
к
тебе
чувства
(да),
Ich
geh'
nur
schwermütig
Я
просто
меланхоличен.
Eyo,
Kollegah
bleibt
die
Eins,
lass
die
Player-Hater
rein
Эй,
Kollegah
остается
номером
один,
пусть
хейтеры
заходят,
Die
könn'n
kaum
lächerlicher
sein
gegen
den
Greatest
of
all
Time
Они
не
могут
быть
более
смешными
против
величайшего
всех
времен,
Ein
ganzes
Volk
sah
mir
zu,
wie
ich
zum
King
aufstieg
Весь
народ
смотрел,
как
я
восходил
на
трон,
Ein
Fall
Kollegahs
bleibt
nur
Grund
für
'nen
Gerichtstermin
Дело
Kollegah
остается
поводом
только
для
судебного
заседания.
Meet
the
greatness
himself,
letzter
Schnee
schmilzt
im
Herz
Встречай
величие
во
плоти,
последний
снег
тает
в
сердце,
Trag'
kein
Problem
mit
mir
rum,
nicht
mal
den
Regenschirm
selbst
Не
носи
с
собой
проблем,
даже
зонтика,
(Steig'
in
den
G-Class-Maybach-Sitz)
(Сажусь
в
G-Class
Maybach),
Und
öffne
die
Tür
nicht
per
Keyless-Entry-Klick,
sondern
per
Diener
Frederic
И
открываю
дверь
не
с
помощью
Keyless-Entry,
а
с
помощью
слуги
Фредерика.
Yeah,
seh'
die
ganze
Stadt
von
hier
oben
Да,
вижу
весь
город
отсюда,
Das
Leben
bitter
und
auch
süß
so
wie
Amalfi-Zitron'n
Жизнь
горькая
и
сладкая,
как
лимоны
Амальфи,
Hier,
wo's
nach
Acqua
di
Gioia
riecht
und
sonn'ngefluteten
Feldern
Здесь,
где
пахнет
Acqua
di
Gioia
и
залитыми
солнцем
полями,
Hier,
wo
sie
mich
Don
Blume
nenn'n,
nicht
Kollegah
Здесь,
где
меня
называют
Дон
Блюм,
а
не
Kollegah.
Wo
Sinatra-Platten
spiel'n
und
Zigarrenasche
fliegt
Где
играют
пластинки
Sinatra
и
летает
пепел
сигар,
Hier,
wo
sündhaft
teures
Wasser
aus
Kristallkaraffen
fließt
Здесь,
где
из
хрустальных
графинов
льется
грешно
дорогая
вода,
Order'
Dinner
auf
die
Plaza-Royal-Suite
Заказываю
ужин
в
номер
Plaza
Royal
Suite,
Und
der
Hummer
kommt
über
das
Telefon
– Salvador
Dalí
И
лобстер
приходит
по
телефону
– Сальвадор
Дали.
Der
Wind
weht
durch
das
Hemd
von
Versace
Ветер
развевает
рубашку
от
Versace,
Tempo
fanatisch
in
'nem
Enzo
Ferrari,
knallrot
wie
Cherrytomaten
Фанатичная
скорость
в
Enzo
Ferrari,
ярко-красном,
как
помидоры
черри,
Und
die
Bremsen
Keramik,
ich
bin
nicht
rich
gebor'n
И
тормоза
керамические,
я
не
родился
богатым,
Doch
der
Sportwagen
hat
Flügeltür'n
wie'n
Himmelstor
Но
у
спорткара
двери-бабочки,
как
врата
рая.
Zwanzig
Jahre
King
und
kein
Anzeichen
von
Müdigkeit,
Kid
Двадцать
лет
король
и
никаких
признаков
усталости,
детка,
Blume
in
der
Prime,
als
wär
Blütezeit
Блюм
в
расцвете
сил,
как
будто
время
цветения,
Rückschläge
kassiert,
aufgestanden,
ich
bleib'
bosshaft
Получал
удары,
вставал,
я
остаюсь
боссом,
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
und
es
ist
Sommer
До
того
дня,
когда
я
умру,
и
это
лето.
Four
Seasons,
und
am
Himmel
scheint
ein
Stern
für
mich
Four
Seasons,
и
на
небе
светит
звезда
для
меня,
Blicke
werden
ehrfürchtig,
merkwürdig
Взгляды
становятся
благоговейными,
странными,
Obwohl
ich
dich
hasse,
Deutschrap,
hab'
ich
noch
ein
Herz
für
dich
Хотя
я
ненавижу
тебя,
немецкий
рэп,
у
меня
все
еще
есть
к
тебе
чувства,
Ich
geh'
nur
schwermütig
Я
просто
меланхоличен.
Four
Seasons,
und
am
Himmel
scheint
ein
Stern
für
mich
Four
Seasons,
и
на
небе
светит
звезда
для
меня,
Im
Sommer,
Winter,
Herbst,
Frühling,
merkwürdig
Летом,
зимой,
осенью,
весной,
странно,
Obwohl
ich
dich
hasse,
Deutschrap,
hab'
ich
noch
ein
Herz
für
dich
(Yeah)
Хотя
я
ненавижу
тебя,
немецкий
рэп,
у
меня
все
еще
есть
к
тебе
чувства
(да),
Ich
geh'
nur
schwermütig
Я
просто
меланхоличен.
Ey,
während
sie
um
Zugabe
bitten
Эй,
пока
они
просят
добавки,
Merk'
ich,
wie
sich
Adrenalin
und
Dopamin
in
meiner
Blutbahn
vermischen
Я
чувствую,
как
адреналин
и
дофамин
смешиваются
в
моей
крови,
Und
ich
weiß,
es
verträgt
sich
nicht
wie
2Pac
und
B.I.G
И
я
знаю,
это
несовместимо,
как
2Pac
и
B.I.G.,
Doch
ein
letztes
Mal
Showtime,
Blume
schreibt
History
Но
в
последний
раз
шоутайм,
Блюм
пишет
историю.
Ein
Blueprint
für
immer,
sieh
Образец
для
подражания
навсегда,
смотри,
Das
ist
ein
Movement,
das
Fußstapfen
hinterließ
wie'n
Shooter
bei
Killing
Spree
Это
движение,
которое
оставило
след,
как
стрелок
во
время
кровавой
бойни,
Kein
Zufall,
nur
Disziplin,
Vertrau'n
in
Glaubensprinzipien
Не
случайность,
а
дисциплина,
вера
в
принципы
веры,
Der
Weg
nach
oben
manifestiert
schon
2007
Путь
наверх
был
предопределен
еще
в
2007
году.
Schrieb
in
der
Siedlung
Texte,
jede
Silbe,
die
ich
rappte
Писал
тексты
в
районе,
каждый
слог,
который
я
читал
рэпом,
Machte
mich
zum
größten
deutschen
Lyricist,
der
je
das
Mikro
checkte
Сделал
меня
величайшим
немецким
лириком,
который
когда-либо
проверял
микрофон,
Durch
Orkane,
Donner,
Kälte,
Schnee
und
Hagel
Сквозь
ураганы,
гром,
холод,
снег
и
град,
Bleib'
ich
K-O-Doppel-L-E-G-A-H
Я
остаюсь
K-O-double-L-E-G-A-H.
Es
ist
Frühling,
ich
geh'
raus
Весна,
я
выхожу,
Es
ist
Sommer,
ich
geh'
raus
Лето,
я
выхожу,
Ey,
es
ist
Herbst,
ich
geh'
raus
Эй,
осень,
я
выхожу,
Wie
schnell
die
Jahre
vergeh'n,
wie
sich
die
Zahnräder
dreh'n
Как
быстро
летят
годы,
как
вращаются
шестеренки,
Es
ist
Frühling,
ich
geh'
raus
Весна,
я
выхожу,
Es
ist
Sommer,
ich
geh'
raus
Лето,
я
выхожу,
Ey,
es
ist
Herbst,
ich
geh'
raus
Эй,
осень,
я
выхожу,
Wie
schnell
die
Jahre
vergeh'n,
wie
sich
die
Zahnräder
dreh'n
Как
быстро
летят
годы,
как
вращаются
шестеренки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke, Florian Michels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.