Kollegah - Frontale Faust (Hoodtape 3) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kollegah - Frontale Faust (Hoodtape 3)




Frontale Faust (Hoodtape 3)
Прямой в челюсть (Hoodtape 3)
Deutschrap sind heruntergekommene Fotzen
Немецкий рэп это сборище опустившихся шлюх,
Wie Sandra Bullock am Ende von "Gravity"
Как Сандра Буллок в конце "Гравитации".
Sie verdienen nichts als frontale Faust (ey)
Они не заслуживают ничего, кроме прямого в челюсть (эй).
Der Morgul, der auf dem Thronstuhl regiert (yeah)
Моргул, восседающий на троне (да).
K zu dem O (aha) und deine Ho wird penetriert (auf jeden)
К и О (ага), и твою шлюху я отодрал (наверняка).
Ich hab' durch on-pointes Rappen zur Stoßfrequenz
Благодаря четкому рэпу я достиг такой частоты толчков,
Wo hier das Hotelbett vibriert, meinen Flow perfektioniert (nice)
Что кровать в отеле вибрирует, мой флоу отточен (класс).
Jetzt wird der ein oder andre sagen, "So doll kann's nicht vibriert haben!"
Сейчас кто-то скажет: "Так сильно вибрировать не может!"
Na ja, Mois, es reichte für paar Goldketten am Stiernacken (aha)
Ну, детка, этого хватило на пару золотых цепей на бычьей шее (ага).
Viele Feinde, doch ich klär' Probleme mit 'nem Fingerschnipsen
Много врагов, но я решаю проблемы щелчком пальцев.
Das sind keine Hindernisse, Mois, das sind Kinkerlitzchen (ah)
Это не препятствия, детка, это мелочи (а).
Yeah, und du signst jetzt 'nen Labeldeal (Props)
Да, и ты сейчас подписываешь контракт с лейблом (респект).
Ich geb' dir ein, zwei Wochen nach deinem CD-Release
Я дам тебе пару недель после релиза твоего CD,
Und du treibst es in den Ruin wie deine Ma in eurer Bruchbude
И ты всё просрешь, как твоя мамаша в вашей халупе.
Fickt sie grade mit Freiern für Heroin, yeah
Трахается с клиентами за героин, да.
Sie läuft für mich, Karriere wie im Bilderbuch
У неё карьера, как в сказке,
Von 'ner Dreckssau zur Cashcow wie die Milka-Kuh (top)
Из грязной свиньи в денежную корову, как корова Милка (топ).
Viele Menschen leben für Familie und Hobbys
Многие живут ради семьи и хобби.
Wieso du am Leben bist? Dich hat die Eagle nicht getroffen
Почему ты жива? Тебя не зацепила пуля.
Warum fährst du Nutte dir 'nen Film?
Почему ты, шлюха, смотришь фильм?
Warum hast du keine Muskeln, keine Luxusuhr'n und Brill'n?
Почему у тебя нет мускулов, роскошных часов и очков?
Warum hast du weder Lambos, teuren Schmuck noch teure Vill'n
Почему у тебя нет ни Ламбо, ни дорогих украшений, ни дорогих вилл?
Aber hatest mich dann, wenn ich deine Mutter ficke? Chill, chill!
Но ты возненавидишь меня, когда я буду трахать твою мать? Успокойся, успокойся!
Komm wieder down (down)
Остынь (остынь).
Sonst siehst du sonderbar aus nach 'ner frontalen Faust, yo
А то будешь странно выглядеть после прямого в челюсть, йоу.
Komm wieder down (ganz schnell)
Остынь (быстро).
Oder ich tauch' bei dei'm Sonntagsbrunch auf mit 'ner frontalen Faust
Или я появлюсь на твоем воскресном бранче с прямым в челюсть.
Große Pay-Checks aus dem Forex-Day-Trader-Markt (yeah)
Большие чеки с рынка форекс-трейдеров (да).
Rolex Day-Date am Arm (yeah), Erotik-Playmates am Start (aha)
Rolex Day-Date на руке (да), эротические плеймейт на старте (ага).
Wie Rotlicht-Tabledance-Bars (yeah), kauf' in Fidschi 'ne Inselgruppe
Как в барах с танцами на столе (да), покупаю группу островов на Фиджи.
Selbstverständlicher als Bitches Lipstick und Wimperntusche (ching)
Само собой разумеется, как помада и тушь для ресниц у шлюх (чинг).
Ah, um mich rum stets paar Muskelprotze
А, вокруг меня всегда пара качков.
Wenn die sich mal ducken, Fotze, dann nur in der Russenhocke
Если они и приседают, шлюха, то только в русском приседе.
Und zwar beim Klappmesser Zieh'n aus der Gucci-Socke
И вытаскивают выкидной нож из носка Gucci.
Ausgeblutet ähnelst du 'ner Dattel, und zwar luftgetrocknet (uihh)
Истекая кровью, ты будешь похожа на финик, высушенный на воздухе (уй).
Ich werfe Stacks und die Menge gibt mir Props (oh)
Я бросаю пачки денег, и толпа меня уважает (о).
Das sind Lobeshymnen wie "Jenny from the Block"
Это хвалебные гимны, как "Jenny from the Block".
Ich hab' wie Barney Stinson Game und chill' wie Charlie Sheen mit Babes
У меня, как у Барни Стинсона, есть игра, и я отдыхаю, как Чарли Шин, с девчонками.
Aufm Dachgeschoss wie'n Schütze von 'nem Army-Jeep-MG
На крыше, как стрелок из армейского джипа с пулеметом.
Ich bang' Thailand-Weiber, Mois, sie mein'n, "Ficki, ficki gut!"
Я трахаю тайских баб, детка, они говорят: "Трахай, трахай хорошо!"
Und krieg'n Props in Form von Cumshots für ihr einwandfreies Deutsch, yeah
И получают награду в виде камшотов за их безупречный немецкий, да.
Du dagegen bist in Gay-Clubs sexuell aktiv
Ты же сексуально активен в гей-клубах.
Kein Brasilien-Match, nur weil du Nehmer bist beim Stellungsspiel
Не бразильский матч, только потому, что ты пассив в постели.
Warum fährst du Nutte dir 'nen Film?
Почему ты, шлюха, смотришь фильм?
Warum hat du keine Muskeln, keine Luxusuhr'n und Brill'n?
Почему у тебя нет мускулов, роскошных часов и очков?
Warum hast du weder Lambos, teuren Schmuck noch teure Vill'n
Почему у тебя нет ни Ламбо, ни дорогих украшений, ни дорогих вилл?
Aber hatest mich dann, wenn ich deine Mutter ficke? Chill, chill!
Но ты возненавидишь меня, когда я буду трахать твою мать? Успокойся, успокойся!
Komm wieder down (down)
Остынь (остынь).
Sonst siehst du sonderbar aus nach 'ner frontalen Faust, yo
А то будешь странно выглядеть после прямого в челюсть, йоу.
Komm wieder down (ganz schnell)
Остынь (быстро).
Oder ich tauch' bei dei'm Sonntagsbrunch auf mit 'ner frontalen Faust
Или я появлюсь на твоем воскресном бранче с прямым в челюсть.
Warum fährst du Nutte dir 'nen Film?
Почему ты, шлюха, смотришь фильм?
Warum hat du keine Muskeln, keine Luxusuhr'n und Brill'n?
Почему у тебя нет мускулов, роскошных часов и очков?
Warum hast du weder Lambos, teuren Schmuck noch teure Vill'n
Почему у тебя нет ни Ламбо, ни дорогих украшений, ни дорогих вилл?
Aber hatest mich dann, wenn ich deine Mutter ficke? Chill, chill!
Но ты возненавидишь меня, когда я буду трахать твою мать? Успокойся, успокойся!
Komm wieder down (down)
Остынь (остынь).
Sonst siehst du sonderbar aus nach 'ner frontalen Faust, yo
А то будешь странно выглядеть после прямого в челюсть, йоу.
Komm wieder down (ganz schnell)
Остынь (быстро).
Oder ich tauch' bei dei'm Sonntagsbrunch auf mit 'ner frontalen Faust
Или я появлюсь на твоем воскресном бранче с прямым в челюсть.
Ich sag' dir eins, Junge, komm wieder down
Я тебе говорю, парень, остынь.
Wie Sandra Bullock am Ende von "Gravity"
Как Сандра Буллок в конце "Гравитации".
Ich schwöre dir, mir ist alles scheißegal, Junge
Клянусь, мне всё равно, парень.
Ich stampf' dich in den Boden ein
Я втопчу тебя в землю.





Авторы: Kollegah, Kai Engelmann, Phillip Herwig, Kai Engelmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.