Текст и перевод песни Kollegah - Frontale Faust (Hoodtape 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frontale Faust (Hoodtape 3)
Прямой в челюсть (Hoodtape 3)
Deutschrap
sind
heruntergekommene
Fotzen
Немецкий
рэп
— это
сборище
опустившихся
шлюх,
Wie
Sandra
Bullock
am
Ende
von
"Gravity"
Как
Сандра
Буллок
в
конце
"Гравитации".
Sie
verdienen
nichts
als
frontale
Faust
(ey)
Они
не
заслуживают
ничего,
кроме
прямого
в
челюсть
(эй).
Der
Morgul,
der
auf
dem
Thronstuhl
regiert
(yeah)
Моргул,
восседающий
на
троне
(да).
K
zu
dem
O
(aha)
und
deine
Ho
wird
penetriert
(auf
jeden)
К
и
О
(ага),
и
твою
шлюху
я
отодрал
(наверняка).
Ich
hab'
durch
on-pointes
Rappen
zur
Stoßfrequenz
Благодаря
четкому
рэпу
я
достиг
такой
частоты
толчков,
Wo
hier
das
Hotelbett
vibriert,
meinen
Flow
perfektioniert
(nice)
Что
кровать
в
отеле
вибрирует,
мой
флоу
отточен
(класс).
Jetzt
wird
der
ein
oder
andre
sagen,
"So
doll
kann's
nicht
vibriert
haben!"
Сейчас
кто-то
скажет:
"Так
сильно
вибрировать
не
может!"
Na
ja,
Mois,
es
reichte
für
paar
Goldketten
am
Stiernacken
(aha)
Ну,
детка,
этого
хватило
на
пару
золотых
цепей
на
бычьей
шее
(ага).
Viele
Feinde,
doch
ich
klär'
Probleme
mit
'nem
Fingerschnipsen
Много
врагов,
но
я
решаю
проблемы
щелчком
пальцев.
Das
sind
keine
Hindernisse,
Mois,
das
sind
Kinkerlitzchen
(ah)
Это
не
препятствия,
детка,
это
мелочи
(а).
Yeah,
und
du
signst
jetzt
'nen
Labeldeal
(Props)
Да,
и
ты
сейчас
подписываешь
контракт
с
лейблом
(респект).
Ich
geb'
dir
ein,
zwei
Wochen
nach
deinem
CD-Release
Я
дам
тебе
пару
недель
после
релиза
твоего
CD,
Und
du
treibst
es
in
den
Ruin
wie
deine
Ma
in
eurer
Bruchbude
И
ты
всё
просрешь,
как
твоя
мамаша
в
вашей
халупе.
Fickt
sie
grade
mit
Freiern
für
Heroin,
yeah
Трахается
с
клиентами
за
героин,
да.
Sie
läuft
für
mich,
Karriere
wie
im
Bilderbuch
У
неё
карьера,
как
в
сказке,
Von
'ner
Dreckssau
zur
Cashcow
wie
die
Milka-Kuh
(top)
Из
грязной
свиньи
в
денежную
корову,
как
корова
Милка
(топ).
Viele
Menschen
leben
für
Familie
und
Hobbys
Многие
живут
ради
семьи
и
хобби.
Wieso
du
am
Leben
bist?
Dich
hat
die
Eagle
nicht
getroffen
Почему
ты
жива?
Тебя
не
зацепила
пуля.
Warum
fährst
du
Nutte
dir
'nen
Film?
Почему
ты,
шлюха,
смотришь
фильм?
Warum
hast
du
keine
Muskeln,
keine
Luxusuhr'n
und
Brill'n?
Почему
у
тебя
нет
мускулов,
роскошных
часов
и
очков?
Warum
hast
du
weder
Lambos,
teuren
Schmuck
noch
teure
Vill'n
Почему
у
тебя
нет
ни
Ламбо,
ни
дорогих
украшений,
ни
дорогих
вилл?
Aber
hatest
mich
dann,
wenn
ich
deine
Mutter
ficke?
Chill,
chill!
Но
ты
возненавидишь
меня,
когда
я
буду
трахать
твою
мать?
Успокойся,
успокойся!
Komm
wieder
down
(down)
Остынь
(остынь).
Sonst
siehst
du
sonderbar
aus
nach
'ner
frontalen
Faust,
yo
А
то
будешь
странно
выглядеть
после
прямого
в
челюсть,
йоу.
Komm
wieder
down
(ganz
schnell)
Остынь
(быстро).
Oder
ich
tauch'
bei
dei'm
Sonntagsbrunch
auf
mit
'ner
frontalen
Faust
Или
я
появлюсь
на
твоем
воскресном
бранче
с
прямым
в
челюсть.
Große
Pay-Checks
aus
dem
Forex-Day-Trader-Markt
(yeah)
Большие
чеки
с
рынка
форекс-трейдеров
(да).
Rolex
Day-Date
am
Arm
(yeah),
Erotik-Playmates
am
Start
(aha)
Rolex
Day-Date
на
руке
(да),
эротические
плеймейт
на
старте
(ага).
Wie
Rotlicht-Tabledance-Bars
(yeah),
kauf'
in
Fidschi
'ne
Inselgruppe
Как
в
барах
с
танцами
на
столе
(да),
покупаю
группу
островов
на
Фиджи.
Selbstverständlicher
als
Bitches
Lipstick
und
Wimperntusche
(ching)
Само
собой
разумеется,
как
помада
и
тушь
для
ресниц
у
шлюх
(чинг).
Ah,
um
mich
rum
stets
paar
Muskelprotze
А,
вокруг
меня
всегда
пара
качков.
Wenn
die
sich
mal
ducken,
Fotze,
dann
nur
in
der
Russenhocke
Если
они
и
приседают,
шлюха,
то
только
в
русском
приседе.
Und
zwar
beim
Klappmesser
Zieh'n
aus
der
Gucci-Socke
И
вытаскивают
выкидной
нож
из
носка
Gucci.
Ausgeblutet
ähnelst
du
'ner
Dattel,
und
zwar
luftgetrocknet
(uihh)
Истекая
кровью,
ты
будешь
похожа
на
финик,
высушенный
на
воздухе
(уй).
Ich
werfe
Stacks
und
die
Menge
gibt
mir
Props
(oh)
Я
бросаю
пачки
денег,
и
толпа
меня
уважает
(о).
Das
sind
Lobeshymnen
wie
"Jenny
from
the
Block"
Это
хвалебные
гимны,
как
"Jenny
from
the
Block".
Ich
hab'
wie
Barney
Stinson
Game
und
chill'
wie
Charlie
Sheen
mit
Babes
У
меня,
как
у
Барни
Стинсона,
есть
игра,
и
я
отдыхаю,
как
Чарли
Шин,
с
девчонками.
Aufm
Dachgeschoss
wie'n
Schütze
von
'nem
Army-Jeep-MG
На
крыше,
как
стрелок
из
армейского
джипа
с
пулеметом.
Ich
bang'
Thailand-Weiber,
Mois,
sie
mein'n,
"Ficki,
ficki
gut!"
Я
трахаю
тайских
баб,
детка,
они
говорят:
"Трахай,
трахай
хорошо!"
Und
krieg'n
Props
in
Form
von
Cumshots
für
ihr
einwandfreies
Deutsch,
yeah
И
получают
награду
в
виде
камшотов
за
их
безупречный
немецкий,
да.
Du
dagegen
bist
in
Gay-Clubs
sexuell
aktiv
Ты
же
сексуально
активен
в
гей-клубах.
Kein
Brasilien-Match,
nur
weil
du
Nehmer
bist
beim
Stellungsspiel
Не
бразильский
матч,
только
потому,
что
ты
пассив
в
постели.
Warum
fährst
du
Nutte
dir
'nen
Film?
Почему
ты,
шлюха,
смотришь
фильм?
Warum
hat
du
keine
Muskeln,
keine
Luxusuhr'n
und
Brill'n?
Почему
у
тебя
нет
мускулов,
роскошных
часов
и
очков?
Warum
hast
du
weder
Lambos,
teuren
Schmuck
noch
teure
Vill'n
Почему
у
тебя
нет
ни
Ламбо,
ни
дорогих
украшений,
ни
дорогих
вилл?
Aber
hatest
mich
dann,
wenn
ich
deine
Mutter
ficke?
Chill,
chill!
Но
ты
возненавидишь
меня,
когда
я
буду
трахать
твою
мать?
Успокойся,
успокойся!
Komm
wieder
down
(down)
Остынь
(остынь).
Sonst
siehst
du
sonderbar
aus
nach
'ner
frontalen
Faust,
yo
А
то
будешь
странно
выглядеть
после
прямого
в
челюсть,
йоу.
Komm
wieder
down
(ganz
schnell)
Остынь
(быстро).
Oder
ich
tauch'
bei
dei'm
Sonntagsbrunch
auf
mit
'ner
frontalen
Faust
Или
я
появлюсь
на
твоем
воскресном
бранче
с
прямым
в
челюсть.
Warum
fährst
du
Nutte
dir
'nen
Film?
Почему
ты,
шлюха,
смотришь
фильм?
Warum
hat
du
keine
Muskeln,
keine
Luxusuhr'n
und
Brill'n?
Почему
у
тебя
нет
мускулов,
роскошных
часов
и
очков?
Warum
hast
du
weder
Lambos,
teuren
Schmuck
noch
teure
Vill'n
Почему
у
тебя
нет
ни
Ламбо,
ни
дорогих
украшений,
ни
дорогих
вилл?
Aber
hatest
mich
dann,
wenn
ich
deine
Mutter
ficke?
Chill,
chill!
Но
ты
возненавидишь
меня,
когда
я
буду
трахать
твою
мать?
Успокойся,
успокойся!
Komm
wieder
down
(down)
Остынь
(остынь).
Sonst
siehst
du
sonderbar
aus
nach
'ner
frontalen
Faust,
yo
А
то
будешь
странно
выглядеть
после
прямого
в
челюсть,
йоу.
Komm
wieder
down
(ganz
schnell)
Остынь
(быстро).
Oder
ich
tauch'
bei
dei'm
Sonntagsbrunch
auf
mit
'ner
frontalen
Faust
Или
я
появлюсь
на
твоем
воскресном
бранче
с
прямым
в
челюсть.
Ich
sag'
dir
eins,
Junge,
komm
wieder
down
Я
тебе
говорю,
парень,
остынь.
Wie
Sandra
Bullock
am
Ende
von
"Gravity"
Как
Сандра
Буллок
в
конце
"Гравитации".
Ich
schwöre
dir,
mir
ist
alles
scheißegal,
Junge
Клянусь,
мне
всё
равно,
парень.
Ich
stampf'
dich
in
den
Boden
ein
Я
втопчу
тебя
в
землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kollegah, Kai Engelmann, Phillip Herwig, Kai Engelmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.