Текст и перевод песни Kollegah - Gerichtsverhandlung (Hoodtape 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düsseldorf,
der
Rapper
Kollegah
der
Boss
Дюссельдорф,
рэппер
genetikk
Босс
Wurde
heute
Nacht
von
der
Polizei
in
Gewahrsam
genommen
Был
взят
под
стражу
полицией
сегодня
ночью
Ihm
werden
schwere
Tatvorwürfe
gemacht
Ним
сделаны
серьезные
Tatvorwürfe
Laut
der
Polizei
habe
er
sich
einmal
von
A
bis
Z
durch
die...
По
словам
полиции,
он
получил
однажды
от
A
до
Z
через...
Durch,
durch
das
Strafgesetzbuch
gewütet,
du
Kek
Через,
через
Уголовный
кодекс,
ты
Кек
Yeah,
ich
nehm'
im
Saal
neben
meinen
Anwälten
Platz
Да,
я
займу
место
в
зале
рядом
со
своими
адвокатами.
Ein
Beamter
in
schwarz
nimmt
mir
die
Handschellen
ab
Чиновник
в
черном
снимает
с
меня
наручники
Und
macht
die
Fußfesseln
los
(yeah)
И
избавьтесь
от
ножных
кандалов
(да)
Die
Gerichtsschreiberin
wird,
nachdem
ich
ihr
einmal
nonchalant
zulächle,
rot
Судмедэксперт,
после
того
как
я
ей
однажды
беспечно
улыбнусь,
краснеет
Und
der
Staatsanwalt
wettert
И
прокурор
"Wir
könn'n
nicht
dulden,
dass
der
Boss
hier
mit
AKs
und
Berettas
"Мы
не
можем
терпеть,
что
босс
здесь
с
АКС
и
Беретты
Durch
die
Nachbarschaft
brettert
und
die
Stadt
halb
zerschmettert
По
окрестностям
бродит
и
город
наполовину
разбит
Euer
Ehren,
man
kann
nur
hoffen,
dass
sich
der
Wüstling
einmal
in
der
Haftanstalt
bessert
Ваша
честь,
остается
только
надеяться,
что
распутник
однажды
исправится
в
тюрьме
Dieser
Mafiaverbrecher
führt
hier
Mordaufträge
aus
wie
Этот
мафиозный
преступник
выполняет
здесь
заказы
на
убийство,
такие
как
Sexy
Porno-Babes
in
seinem
Sportcoupé
von
Audi
Сексуальные
порно
красотки
в
своем
спортивном
купе
от
Audi
Wenn
er
sorglos
durch
die
Town
zieht,
er
ist
Stoffticker
im
Block
Когда
он
беззаботно
бродит
по
городу,
он
чучело
в
блоке
Und
lieferte
sich
'ne
Schießerei
mit
den
Officern
der
Cops
И
устроил
перестрелку
с
полицейскими
офицерами
Die
ihn
Uptown
verfolgten
und
die
Nacht
lang
jagten,
ey
Которые
преследовали
его
и
гонялись
всю
ночь
напролет,
Sie
ihn
Midtown
festsetzten
wie
'ne
Yacht
am
Hafensteg
Они
пристали
к
нему,
как
яхта
к
причалу.
Ich
stell'
Haftantrag
und
seh'
akute
Fluchtgefahr
(ja)
Я
ставлю
'ходатайство
о
заключении
и
вижу'
острую
опасность
побега
(да)
Er
hat
100k
allein
vom
letzten
Schutzgeld
da
У
него
есть
100k
только
от
последнего
защитного
пособия
там
Er
muss
in
U-Haft
bleiben,
sonst
gibt's
wieder
Drive-by-Schüsse
Он
должен
оставаться
в
заключении,
иначе
опять
будут
расстрелы.
Es
ist
nötig,
dass
ich
die
Allgemeinheit
schütze
Нужно,
чтобы
я
защищал
общность
Und
ihn
wegsperr',
aber
И
запереть
его,
но
Ohne
Kaution,
denn
kommt
er
frei,
wird
er
in
einem
fort
wüten
Без
залога,
ибо,
если
он
освободится,
он
будет
бушевать
в
форте
Wie'n
cholerische
Fiesta-Fahrer"
Тяжело
холерический
Fiesta
водитель"
Mein
Anwalt
sagt,
"Mein
Klient
ist
unbescholten
Мой
адвокат
говорит:
"мой
клиент
не
имеет
права
Es
ist
doch
so,
dass
die
Cops
ihn
ohne
Grund
verfolgten"
Но
ведь
копы
преследовали
его
без
всякой
причины"
Ich
muss
räuspern,
seh'
die
Schreiberin
charmant
an,
sie
läuft
an
Я
должен
закурить,
посмотри
на
писательницу
очаровательно,
она
работает
на
Wird
knallrot,
der
Richter
fragt,
"Will
sich
ihr
Mandant
dazu
äußern?"
- Спросил
судья,
- ваш
клиент
хочет
высказаться
по
этому
поводу?"
Ich
sag',
"Genau,
euer
Ehren
Я
говорю:
"точно,
ваша
честь
Diese
Vorwürfe
lass'
ich
nicht
auf
mir
sitzen
Я
не
позволю
этим
обвинениям
сидеть
на
мне
Im
Gegensatz
zu
ihrer
Frau,
euer
Ehren"
В
отличие
от
вашей
жены,
ваша
честь"
Und
als
ein
Raunen
im
Raum
entsteht,
schreit
er,
"Raus
mit
dem!
И
когда
в
комнате
возникает
грохот,
он
кричит:
"убирайтесь!
Ich
will
diese
unverschämte
Sau
in
meiner
Town
nicht
seh'n!
Я
не
хочу
видеть
эту
наглую
свинку
в
моем
городе!
Frachtet
ihn
ins
County
Jail!"
Sie
zwing'n
mich
aufzusteh'n
Frachtet
его
в
County
Jail!"Ты
заставляешь
меня
встать
Ich
zwinker'
der
Schreiberin
nochmal
zu
Я
снова
подмигиваю
клерку:
Als
wir
nach
draußen
geh'n
(yeah)
Когда
мы
выходим
на
улицу
(да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah, Kai Engelmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.