Kollegah - HORIZONT - перевод текста песни на русский

HORIZONT - Kollegahперевод на русский




HORIZONT
ГОРИЗОНТ
Yeah
Да
Kollegah der Boss
Kollegah - босс
2022
2022
Geldklammer blitzt (blitzt), Pelzmantel sitzt (sitzt)
Зажим для денег блестит (блестит), меховое пальто сидит (сидит)
Blicke Richtung Horizont (Horizont)
Взгляд устремлен к горизонту (горизонту)
Meine Weltansicht ist, wie die Welt an sich ist
Мой взгляд на мир таков, каков мир на самом деле
Aus dem Nebel wie der Orion (Orion)
Из тумана, как Орион (Орион)
Risse in der Wand (Wand), Splitter in der Hand (Hand)
Трещины в стене (стене), осколки в руке (руке)
Ich war grade fünfzehn (fünfzehn)
Мне было всего пятнадцать (пятнадцать)
Wut in der Brust, keine Zukunft, nur Frust
Ярость в груди, никакого будущего, только разочарование
In der Street, als die Blätter durch den Wind weh'n, ja
На улице, когда листья развевает ветер, да
Ich geh mein'n Weg wie auf Überdosis Steroide
Иду своим путем, словно на передозировке стероидов
Stieß im Gamе auf wenig Gegenliеbe so wie Nekrophile
В игре столкнулся с малой взаимностью, как некрофил
Doch lernte schnell in den erfolglosen Nächten
Но быстро научился в неудачные ночи,
Mit dem Rücken zur Wand kann man mir keinen Dolchstoß versetzen
Что со спиной к стене мне не нанести удар в спину
Es ist K zum O, hart wie Thor, Kriegsveteran
Это К к О, твердый, как Тор, ветеран войны
Du wirst von dein'n Ängsten verfolgt wie beim Familienverrat
Тебя преследуют твои страхи, как при предательстве семьи
Ich lass 'ne Felsenwand durch Schlagkraft bröckeln
Я заставлю скалу крошиться от силы удара
Immer schon für den Heldenkampf gewappnet
Всегда готов к битве героев
Wie beim Weltenbrand in Ragnarök
Как во время всемирного пожара в Рагнарек
Spielzeug gab's in meiner Kindheit selten
Игрушек в детстве было мало
Ich ging nicht in der Kindheit zelten
Я не ходил в детстве в походы
Rocky und Rambo war'n meine Kindheitshelden
Рокки и Рэмбо были моими героями детства
Ich trainierte Uppercuts an Rindfleisch-Hälften in der Winterkälte
Я тренировал апперкоты на половинках говяжьих туш в зимнюю стужу
Doch euch Hinterwäldlern kann nichts bei der Blindheit helfen
Но вам, деревенщинам, ничто не поможет при вашей слепоте
Ah, ich begann schon als Kind
Ах, я начал еще ребенком
Eine Suche nach der Wahrheit, bis ich Antworten find
Поиск истины, пока не найду ответы
Du bist Atheist, dein Standpunkt ist blind
Ты атеистка, твоя точка зрения ограничена
Denkst du auch, die Sandburg am Strand dort entstand nur durch Wind?
Ты тоже думаешь, что песчаный замок на пляже возник только благодаря ветру?
Geldklammer blitzt (blitzt), Pelzmantel sitzt (sitzt)
Зажим для денег блестит (блестит), меховое пальто сидит (сидит)
Blicke Richtung Horizont (Horizont)
Взгляд устремлен к горизонту (горизонту)
Meine Weltansicht ist, wie die Welt an sich ist
Мой взгляд на мир таков, каков мир на самом деле
Aus dem Nebel wie der Orion (Orion)
Из тумана, как Орион (Орион)
Risse in der Wand (Wand), Splitter in der Hand (Hand)
Трещины в стене (стене), осколки в руке (руке)
Ich war grade fünfzehn (fünfzehn)
Мне было всего пятнадцать (пятнадцать)
Wut in der Brust, keine Zukunft, nur Frust
Ярость в груди, никакого будущего, только разочарование
In der Street, als die Blätter durch den Wind weh'n
На улице, когда листья развевает ветер
Ich wurd groß auf den Streets in Hochhausgebieten
Я вырос на улицах в районах многоэтажек
Mit Geschossen bis zum Himmel wie beim Tontaubenschießen
С выстрелами до небес, как на стендовой стрельбе
Kaufte ein Mic und war dann komplett blank
Купил микрофон и остался совершенно без денег
Vor mir leere Zukunft und ein leeres Songtextblatt
Передо мной пустое будущее и пустой лист для текста песни
Meine Schwester bunkerte mein Kilo Dope im Kleiderschrank
Моя сестра прятала мой килограмм дури в шкафу
Denn sie wusste, Siegen ist mir biologisch eingebrannt
Потому что знала, что победа биологически впечатана во мне
Razzia, heut steh ich da im Kimono mit Seidenglanz
Обыск, сегодня я стою здесь в кимоно с шелковым блеском
Was kommt ihr mir hier mit verdreckten Stiefelsohlen reingerannt?
Что вы сюда врываетесь с грязными подошвами?
Th, was für Steuerverfahren?
Тц, какое налоговое разбирательство?
Ich bin der Falsche, da habt ihr euch wohl am Steuer verfahren
Вы ошиблись адресом, наверное, за рулем не туда свернули
Die wurden knallrot wie'n Feuerwehrwagen
Они покраснели, как пожарная машина
Als ich ihn'n sagte, "Ich bin braver Bürger und das ist nur 'n Kräuterbeetgarten"
Когда я сказал им: добропорядочный гражданин, а это всего лишь грядка с лекарственными травами"
Tze, und jetzt Schluss mit dem Quatsch, ich komm muskelbepackt
Тц, а теперь хватит болтать, я иду накачанный
Wie ein Thug in 'nem russischen Knast
Как головорез в русской тюрьме
Kollegah ist ein Mann, Gewissen und Instinkt ist in ihm
Kollegah - мужчина, в нем совесть и инстинкт
Lass die rechte Hand geben, was die linke nicht sieht
Пусть правая рука дает то, чего не видит левая
Sieh das Goldene Kalb an der Wall Street rumsteh'n
Смотри, Золотой телец стоит на Уолл-стрит
People sacrifice their souls for a small piece of cake
Люди жертвуют своими душами за маленький кусочек пирога
For some fortune and fame, dass sie nach dem Tod gerichtet werden, th
За удачу и славу, за которые их будут судить после смерти, тц
(Nicht überdacht wie mein Porsche GT)
(Не обдуманно, как мой Porsche GT)
Geldklammer blitzt (blitzt), Pelzmantel sitzt (sitzt)
Зажим для денег блестит (блестит), меховое пальто сидит (сидит)
Blicke Richtung Horizont (Horizont)
Взгляд устремлен к горизонту (горизонту)
Meine Weltansicht ist, wie die Welt an sich ist
Мой взгляд на мир таков, каков мир на самом деле
Aus dem Nebel wie der Orion (Orion)
Из тумана, как Орион (Орион)
Risse in der Wand (Wand), Splitter in der Hand (Hand)
Трещины в стене (стене), осколки в руке (руке)
Ich war grade fünfzehn (fünfzehn)
Мне было всего пятнадцать (пятнадцать)
Wut in der Brust, keine Zukunft, nur Frust
Ярость в груди, никакого будущего, только разочарование
In der Street, als die Blätter durch den Wind weh'n
На улице, когда листья развевает ветер
Grad noch stand ich auf frischgemähten Golfanlagen (yeah)
Только что я стоял на свежескошенных полях для гольфа (да)
Jetzt riech ich frischgemähten Bolzplatzrasen (ah)
Теперь я чувствую запах свежескошенной травы на футбольном поле (а)
Krieg 'nen Flashback, bin zurück im Kindheitsfilm (yeah)
Вспышка воспоминаний, я вернулся в фильм детства (да)
Hindernisse in der Sicht, doch niemand bricht mein'n Will'n (niemand)
Препятствия в поле зрения, но никто не сломит мою волю (никто)
In mir drin ein Bild (ja)
Внутри меня образ (да)
Wie ich dribble gegen unsichtbare Gegner, weil ich King sein will (ah)
Как я обвожу невидимых противников, потому что хочу быть королем (а)
Zocke Playsi-Spiele mit 'nem roten Hinweisschild (yeah)
Играю в игры на PlayStation с красным предупреждающим знаком (да)
Keiner der mich bei Tekken 3 im Infight killt (keiner)
Никто не может убить меня в ближнем бою в Tekken 3 (никто)
Werd mit dem Prinz von Bel Air groß
Вырос с "Принцем из Беверли-Хиллз"
Aber der King ist Del Piero
Но король - Дель Пьеро
Wir machen Van-Damme-mäßig Bloodsport-Turniere (uh)
Мы устраиваем турниры по "Кровавому спорту" в стиле Ван Дамма (ух)
Und erfinden ein paar neue Kampfsportkunst-Stile
И изобретаем несколько новых стилей боевых искусств
In Schulhofschlägerei'n hab ich lang schon Routine
В школьных драках у меня давно уже есть опыт
Erste Kippe rauch ich heimlich in der Bahnhofsruine
Первую сигарету тайком курю в руинах вокзала
Junges Herz unbeschwert, im Moment gelebt (ah)
Молодое сердце беззаботно, жило настоящим (а)
Niemals dran gedacht, dass es zu Ende geht
Никогда не думал, что это закончится
Und so geh ich über das Green auf der Golfanlage
И вот я иду по полю для гольфа
Und denk an das Grüne in der Holzschublade
И думаю о зелени в деревянном ящике
Nebenan nur Geschrei aus der Altbauküche
Рядом только крики из кухни старого дома
Mein Alltag ist geprägt durch Gewaltausbrüche
Мои будни отмечены вспышками насилия
Krieg 'nen Hals auf Sprüche von Lehrern, die sagen
Меня бесят фразы учителей, которые говорят
"Du könntest so viel mehr aus dir machen"
"Ты мог бы добиться гораздо большего"
Als wüsst ich das nicht selber, doch Geld ranzuschaffen
Как будто я сам этого не знаю, но зарабатывать деньги
Ist nun mal wichtiger, wenn deine Eltern nix haben
Важнее, когда у твоих родителей ничего нет
Schiebe Paranoia bei jeder Linienbusfahrt denn da ist
Паранойя при каждой поездке на автобусе, ведь там
Nix als Weed in meinem Eastpak-Rucksack
Только трава в моем рюкзаке Eastpak
Fang im Fitnessclub an und trainier den Frust ab
Начинаю ходить в фитнес-клуб и тренирую свою злость
Mein Selbstvertrau'n wächst mit dem Bizepsumfang
Моя уверенность в себе растет вместе с объемом бицепсов
Nie mehr Liebeskummer, ich werde emotionskalt
Больше никакой любовной тоски, я становлюсь эмоционально холодным
Lernte, dass ich nur mir selbst trau'n kann im Notfall
Я узнал, что могу доверять только себе в критической ситуации
Ah, mir ist es heut in aller Deutlichkeit klar
Ах, мне сегодня совершенно ясно
Dass überall, wo Geld lag, nie der Teufel weit war
Что везде, где были деньги, дьявол был недалеко
War mit neun als kleiner Boy schon Hustler, als ich neu dabei war
В девять лет, будучи маленьким мальчиком, я уже был хастлером, когда только начинал
Zeugverteiler, machte Leute high wie Kräuterheiler (yeah)
Барыга, делал людей накуренными, как травник (да)
Die Art, wie ich in Häuser einbrach war wie der Professor bei Haus des Geldes, Räuberleiter
То, как я вламывался в дома, было похоже на профессора из "Бумажного дома" - лестница из людей
Kam'n die Bullen, ging ich schleunigst weiter (yeah)
Если появлялись копы, я быстро уходил (да)
Da ging mir noch die Düse vor den Streifen wie beim Eurofighter
Тогда у меня еще дух захватывало перед копами, как у Eurofighter
Schnauze verbrannt wie'n Feuerspeier
Морда обгорела, как у огнедышащего
Auf hartem Beton in die Jahre gekomm'n wie auf 'ner Neujahrsfeier
Повзрослел на жестком бетоне, как на новогодней вечеринке
Und ich fahr heute Maybach, alles an mir neu designert
И сегодня я езжу на Maybach, все во мне переделано
Denn ich blickte Richtung Horizont und wollte Träume einfang'n
Потому что я смотрел на горизонт и хотел поймать мечты
Streets sind ein durch Heuchlerei verseuchter Teich
Улицы - это пруд, зараженный лицемерием
Ihr seid nicht meine Kragenweite, Freunde
Вы не моего уровня, друзья
Macht die Straßen frei wie'n Streusalz-Eimer
Освободите дорогу, как ведро с противогололедной солью
Th, mit neunzehn Jahr'n
Тц, в девятнадцать лет
Raubte mir mein bester Freund zehn K
Мой лучший друг ограбил меня на десять тысяч
2,19 wollten falsche Brüder eine Million (th)
В 2019 году фальшивые братья хотели миллион (тц)
Manche Heuchler fahr'n sich Trips wie ein Reisebüro
Некоторые лицемеры ездят в поездки, как туристическое агентство
Leb im Beisein des Teufels
Живу в присутствии дьявола
Doch lass mich von dem High Life nicht täuschen
Но пусть меня не обманывает эта роскошная жизнь
Denn das alles kann vorbei sein schon heute
Ведь все это может закончиться уже сегодня
Mama fragt mich, ob ich noch Emotionen hab
Мама спрашивает меня, остались ли у меня эмоции
Höh'n und Tiefen durch die Jahre machten mich zum Stoiker
Взлеты и падения на протяжении многих лет сделали меня стоиком
Sieh mich Gott mit zu Boden fall'nder Stirn anbeten
Видишь, как я поклоняюсь Богу, склонив голову
Euch sieht man Baal-Götzen in Gestalt von Stier'n anbeten
Вас видно поклоняющимися идолам Ваала в образе быков
Niemand nimmt sein Cash ins Grab mit nur der Geist lebt in Unendlichkeit Zeit
Никто не заберет свои деньги в могилу, только дух живет в бесконечности времени
Dass die Menschheit sich die Hände reicht, denn was am Ende bleibt ist
Чтобы человечество протянуло друг другу руки, ведь то, что остается в конце, это
Staub
Пыль





Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke, Daniel Reisenhofer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.