Kollegah - High Roller - перевод текста песни на русский

High Roller - Kollegahперевод на русский




High Roller
High Roller (Большой Игрок)
Ey
Эй, красотка,
Ich bin back und hören deutsche Rapper Dobermann-Bell'n
Я вернулся, и немецкие рэперы слышат звон доберманов.
Wär's klug, den Tonfall zu wechseln wie bei Vocal-Corrections (Yeah)
Было бы умно сменить тон, как при автотюне (Ага).
Es wär ein folgenschwerer Fail, mich nicht mit "GOAT" anzusprechen
Серьезной ошибкой было бы не называть меня "GOAT" (величайшим).
Der Boss durch die Bank mächtig wie das Rothschild-Vermächtnis (Yeah)
Босс вездесущ и могущественен, как наследство Ротшильдов (Ага).
Sieh, die Gestik majestätisch, jedes Selfie-Pic (Was?)
Взгляни, жесты царственны, каждое селфи (Что?).
Wie ein mit strengem Blick mit Öl gemaltes Selbstbildnis (Yeah)
Как автопортрет, написанный маслом, со строгим взглядом (Ага).
Du wirst gestraft mit Verachtung (Und?), gejagt von 'nem Kampfhund
Ты будешь наказана презрением (И?), преследуема боевым псом.
Richtet der Gottvater den Finger auf dich Adams Erschaffung (Ja)
Крестный отец указывает на тебя пальцем сотворение Адама (Да).
Der König auf ewig mit seinem Magnum Opus (Yeah)
Король навеки со своим magnum opus (шедевром) (Ага).
Die geh'n broke, ich sold-out in zwei Wochen Albumpromo (Easy)
Они разоряются, а у меня солд-аут за две недели промо альбома (Легко).
Doch häng's nie an die große Glocke so wie Quasimodo (Glocke)
Но никогда не трезвонь об этом, как Квазимодо (Колокол).
Gesichtsausdruck erhaben wie'n Versace-Logo (Boss)
Выражение лица величественное, как логотип Versace (Босс).
Guck, es lohnt nicht zu dissen (Ja)
Смотри, диссить меня не стоит (Да).
Weil sonst die Lage bedrohlicher wird
Потому что иначе ситуация станет опаснее,
Als mit Homer Jay Simpson im Atomwerk zu sitzen
Чем сидеть с Гомером Джеем Симпсоном на атомной станции.
Der King ist back, befehle Frederic, den Thron abzuwischen
Король вернулся, приказываю Фредерику вытереть трон.
Das ist wie AS-Monaco-Business, Hochadel verpflichtet
Это как бизнес в Монако, знать обязывает.
Wieder Fast Lane, back on my business
Снова на быстрой полосе, вернулся к своим делам.
High Roller (High Roller)
Большой игрок (Большой игрок).
Willst du mich seh'n, folg dem Echo der Pimpslaps
Хочешь меня увидеть, следуй за эхом пощечин.
High Roller, High Roller
Большой игрок, Большой игрок.
Immer wach in der Stadt, in der nachts keiner schläft
Всегда бодрствую в городе, который никогда не спит.
High Roller
Большой игрок.
Big Money-Stacks im Maybach Landaulet
Пачки денег в Maybach Landaulet.
Mafia-Protegé, High Roller
Протеже мафии, Большой игрок.
Overdressed in Louis-François Cartier
Одет с иголочки в Louis-François Cartier.
Ahornblatt-Emblem, High Roller
Эмблема кленового листа, Большой игрок.
Nur wer schweigt, der lebt, A Quiet Place
Выживает только тот, кто молчит, "Тихое место".
Never trust no one, hab' selbst im Kreise meiner Liebsten
Никогда никому не доверяй, даже в кругу самых близких
Stets die Rifle-Submachine-Gun im Designermantel liegen (Ey)
Всегда держу пистолет-пулемет в дизайнерском пальто (Эй).
Kid, ich bleibe unabziehbar, niemand liefert mich ans Messer
Малышка, я неуязвим, никто меня не сдаст.
Kein Business in der Gegenwart von Siri und Alexa
Никаких дел в присутствии Siri и Alexa.
Libanesische Verbrecher aus 'nem Duisburg-Mafiaclan
Ливанские преступники из дуйсбургского мафиозного клана,
Die für jeden Coup Tipps parat hab'n wie 'n Beautymarktregal (Ah)
У которых есть советы на любой случай, как на полке магазина косметики (А).
Stemm' den Move in ein paar Tagen für paar Mios, die fließen
Проворачиваю дело за пару дней ради нескольких миллионов, которые текут рекой.
Lass' Beziehungen spielen wie fuckin' Gigolo-Dienste
Использую связи, как чертовы услуги жиголо.
Mit so vielen Terminen, halt' die Augen auf wie Ritalin
Со столькими встречами, держу глаза открытыми, как на риталине.
Weil ein King-Empire ist nicht aufgebaut auf Sympathien
Потому что королевская империя не строится на симпатиях.
Yeah, all the way up to the top
Да, весь путь наверх.
Hier, wo ein Herz so kalt wird wie im herrschaftlichen Schloss
Сюда, где сердце становится холодным, как в роскошном замке.
Immer noch der Boss hinter verdunkelten Scheiben (Yeah)
Все еще босс за тонированными стеклами (Ага).
Der deutsche Rapper pistol-whippt bis zur Unkenntlichkeit
Немецкий рэпер бьет пистолетом по лицам до неузнаваемости.
Und per stählernem Basey die Schädel zerschlägt
И стальной битой разбивает черепа,
Bis deren Seelen auf ewig in die Sphäre schweben wie Trägerraketen
Пока их души не улетят навечно в небеса, как ракеты-носители.
Die Szene bebt, sorgt der King im Game für Todesängste
Сцена дрожит, король сеет в игре смертельный страх.
Wieder lass' ich Geldzählmaschinen laufen bis zum Total Damage
Снова заставляю счетные машинки работать до полного износа.
Wieder handle ich den Beef per Tokarew-Rifle (Yeah)
Снова решаю проблемы с помощью винтовки Токарева (Ага).
Bis die Totenstille eintritt wie beim Moment of Silence
Пока не наступит гробовая тишина, как в минуту молчания.
Wieder Fast Lane, back on my business
Снова на быстрой полосе, вернулся к своим делам.
High Roller (High Roller)
Большой игрок (Большой игрок).
Willst du mich seh'n, folg dem Echo der Pimpslaps
Хочешь меня увидеть, следуй за эхом пощечин.
High Roller, High Roller
Большой игрок, Большой игрок.
Immer wach in der Stadt, in der nachts keiner schläft
Всегда бодрствую в городе, который никогда не спит.
High Roller
Большой игрок.
Big Money-Stacks im Maybach Landaulet
Пачки денег в Maybach Landaulet.
Mafia-Protegé, High Roller
Протеже мафии, Большой игрок.
Overdressed in Louis-François Cartier
Одет с иголочки в Louis-François Cartier.
Ahornblatt-Emblem, High Roller
Эмблема кленового листа, Большой игрок.
Nur wer schweigt, der lebt, A Quiet Place
Выживает только тот, кто молчит, "Тихое место".
Ey, ich quetsch' Money-Stacks in jede freie Ecke, die ich so
Эй, я запихиваю пачки денег в каждый свободный угол, который могу найти,
Grade finden kann, das hat schon was von Tetris-Pro-Niveau
Это уже похоже на профессиональный уровень в Тетрисе.
Nur weil der Safe in meiner Präsi-Suite zu explodieren droht
Просто потому, что сейф в моем президентском люксе вот-вот взорвется,
So wie 'ne Terrordivision umhüllt in Sprengstoffmunition
Как террористическое подразделение, обвешанное взрывчаткой.
Ja, bei der ersten Million war's noch ein Lächeln riesengroß
Да, при первом миллионе улыбка была огромной,
Bei der elften Million war's nicht ma' 'n Quäntchen Emotion
На одиннадцатом миллионе не было ни капли эмоций.
Ey-ja, ich bin nur 10.999.999 Euro entfernt von "wieder broke"
Эй, да, мне всего 10 999 999 евро не хватает до "снова на мели".
Geh' Investmentrisikos, aber familienintern
Иду на инвестиционные риски, но только в семье.
Mein Rezept fürs fette Brot, als hätt es Bäckertradition
Мой рецепт богатства, как будто это семейная традиция пекарей.
Yo, der Rap-Game-CEO, Legendary GOAT
Йоу, генеральный директор рэп-игры, легендарный GOAT.
Makaveli-Flow, fresh bis in den Tod wie'n Eskimo-Friedhof
Флоу Макавели, свеж до самой смерти, как эскимосское кладбище.
Vor euch starten Rapper Beef auf Songs
Перед вами рэперы начинают биф на треках,
Doch vorm Boss machen sich deutsche MCs
Но перед боссом немецкие МС
Unter Druck ins Hemd, als wär's ihr Fanartikelshop
Обделываются в штаны под давлением, как будто это их магазин мерча.
Yo, mein Way up to the top hinterließ blutige Pfade
Йоу, мой путь наверх оставил кровавые следы.
Legt mir keine Blumen ins Grab
Не кладите мне цветы на могилу,
Nur die Uzi in den Sarg, Boss für immer
Только Узи в гроб, босс навсегда.





Авторы: Felix Blume, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Maik Mueller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.